English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
eel | (n.) ปลาไหล |
eelike | (adj.) ซึ่งมีลักษณะคล้ายหนอน See also: ซึ่งคดเคี้ยว Syn. wormlike, shaky |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
eel | (อีล) n. ปลาไหล |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
eel | (n) ปลาไหล |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Eels | ปลาไหล [การแพทย์] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ปลาไหล | (n.) eel Syn. เอียน, เอี่ยน, เหยี่ยน |
เหยี่ยน | (n.) eel Syn. เอียน, เอี่ยน |
ไหล | (n.) eel Syn. ปลาไหล |
at home with | (idm.) (รู้สึก) สุขสบาย (มักใช้คำกริยา be หรือ feel) (คำไม่เป็นทางการ) |
felt | (vi.) กริยาช่องที่ 2 ของ feel |
knelled | (vi.) กริยาช่องที่ 2 และ 3 ของคำกริยา kneel |
knelt | (vi.) กริยาช่องที่ 2 และ 3 ของคำกริยา kneel Syn. knelled |
กง | (n.) wheel See also: rim, circle Syn. กงล้อ |
กงจักร | (n.) gear wheel See also: toothed wheel, disk-shape weapon |
กงฉาก | (n.) carpenter´s steel square See also: angle brace |
กงล้อ | (n.) wheel Syn. วงล้อ |
กงเกวียน | (n.) wheels of a cart Syn. ล้อเกวียน |
กระจู้ | (n.) bottle-shaped eel-trap Syn. อีจู้, จู้ |
กระดากกระเดื่อง | (v.) feel embarrassed See also: be bashful, be abashed, be timid, be disconcerted, be ashamed, be shy Syn. สะทกสะเทิ้น, ขวยเขิน |
กระดูกงู | (n.) keel See also: keel of a boat Syn. โครงเรือ |
กระทบกระเทือนใจ | (v.) hurt one´s feelings See also: be mentally moved, be touched, be stirred, stir up one´s feeling, be hurt Syn. สะเทือนใจ |
กระทบใจ | (v.) hurt one´s feelings See also: be mentally moved, be touched, be stirred, stir up one´s feeling, be hurt Syn. สะเทือนใจ, กระทบกระเทือนใจ |
กระหืดกระหอบ | (v.) feel breathless See also: be out of breath, gasp Syn. หอบ |
กระเช้าสวรรค์ | (n.) Ferris wheel Syn. ชิงช้าสวรรค์ |
กระเหนียด | (v.) feel a sharp pain Syn. เสียด |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
How are you feeling today? | คุณรู้สึกอย่างไรวันนี้ |
I don't feel very well | ฉันรู้สึกไม่สบาย |
Guys, I don't feel so good | พรรคพวก ฉันรู้สึกไม่ค่อยดีเท่าไหร่ |
I feel like I've seen you somewhere | ฉันรู้สึกเหมือนกับว่าเคยเห็นคุณที่ไหนสักแห่ง |
I understand exactly how you feel | ฉันเข้าใจอย่างแท้จริงถึงความรู้สึกของคุณ |
I feel sure we'll meet again sometime | ฉันเชื่อว่าพวกเราจะได้พบกันอีกบางครั้ง |
I feel comfortable talking to her | ฉันรู้สึกสบายใจที่ได้พูดคุยกับเธอ |
I just feel really good about rainy days | ฉันก็แค่รู้สึกดีจริงๆเกี่ยวกันวันที่ฝนตก |
I'm feeling worse than ever | ฉันกำลังรู้สึกแย่กว่าที่เคยเป็น |
He says he is feeling too ill to teach today | เขาบอกว่าเขารู้สึกป่วยมากเกินกว่าที่จะสอนได้ในวันนี้ |
Nothing anyone said or did could make me feel better | ไม่มีคำพูดหรือการกระทำของใครสามารถทำให้ฉันรู้สึกดีขึ้นได้ |
I feel like I've know you for years | ฉันรู้สึกเหมือนกับว่าฉันรู้จักคุณมาหลายปี |
I know you're feeling bad | ฉันรู้ว่าคุณกำลังรู้สึกแย่ |
I don't feel any different | ฉันไม่ได้รู้สึกแตกต่างเลย |
I'm feeling a bit better today | วันนี้ฉันรู้สึกดีขึ้นนิดหน่อย |
I'm feeling healthy now | ตอนนี้ฉันรู้สึกแข็งแรงดีแล้ว |
Take this medicine and you will feel better in due course | ทานยานี่แล้วคุณจะรู้สึกดีขึ้นทันกาล |
How are you feeling today? | คุณรู้สึกอย่างไรบ้างวันนี้? |
I assure you that you will feel no pain at all | ฉันขอรับรองกับคุณว่าคุณจะไม่รู้สึกเจ็บเลยสักนิด |
I feel a bit uneasy when I walked home in the dark | ฉันรู้สึกเป็นกังวลเมื่อต้องเดินกลับบ้านในที่มืด |
You must feel really proud | คุณต้องรู้สึกภูมิใจจริงๆ |
My stomach is still upset, and I feel dizzy | ท้องไส้ฉันยังคงปั่นป่วนอยู่ และฉันก็รู้สึกวิงเวียนศีรษะ |
I can't help feeling it | มันช่วยไม่ได้ที่ฉันรู้สึกอย่างนั้น |
Do you feel embarrassed when you speak English? | คุณรู้สึกอายเมื่อพูดภาษาอังกฤษหรือเปล่า? |
Do you feel frustrated because.. | คุณรู้สึกขัดข้องใจเพราะ |
I feel it is my duty to warn you that | ฉันเห็นว่ามันเป็นหน้าที่ของฉันที่จะเตือนคุณว่า |
I feel like I can be myself around you | ฉันรู้สึกเหมือนเป็นตัวของตัวเองเวลาที่อยู่ใกล้ๆ คุณ |
I feel I've been very clear on this point | ฉันรู้สึกว่าฉันชัดเจนมากในประเด็นนี้ |
You feel you've been rehabilitated? | คุณรู้สึกว่าได้รับการฟื้นฟูสภาพหรือยัง? |
I think he did it just to feel normal again | ฉันคิดว่าเขาทำมันเพียงเพื่อให้รู้สึกเหมือนปกติอีกครั้ง |
That hurts my feelings when you say stuff like that | นั่นทำร้ายความรู้สึกฉันมากเมื่อคุณพูดอย่างนั้นออกมา |
I feel like I've known you forever | ฉันรู้สึกเหมือนกับว่ารู้จักคุณมาชั่วชีวิต |
I didn't mean to make you feel mad | ฉันไม่ได้ตั้งใจทำให้คุณรู้สึกโกรธ |
Do you feel that way? | คุณรู้สึกอย่างนั้นหรือเปล่า? |
I hope that I don't hurt your feelings | ฉันหวังว่าฉันคงไม่ได้ทำร้ายความรู้สึกของคุณ |
I don't mean to hurt your feelings | ฉันไม่ได้ตั้งใจที่จะทำร้ายความรู้สึกของคุณ |
I don't wanna make him feel uncomfortable | ฉันไม่อยากทำให้เขารู้สึกอึดอัด |
I feel like we haven't spoken ever | ฉันรู้สึกเหมือนกับว่าเราไม่เคยพูดคุยกันเลย |
That makes me feel better | นั่นทำให้ฉันรู้สึกดีขึ้น |
I'll introduce you around, make you feel right at home | ฉันจะแนะนำคุณโดยรอบและทำให้คุณรู้สึกเหมือนกับอยู่ที่บ้านเลย |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Little brown eel comes out of the cave swims into the hole | ปลาไหลตัวน้อยออกจากถํ้า... เเล้วว่ายเข้ารู... |
Let's see, she was in the water. The eel was coming after her. | เธออยู่ในทะเล และปลาไหลกำลังพุ่งเข้ามาหาเธอ |
The eel started to charge her, and then... | ปลาไหลก็เข้ามาใกล้ขึ้นทุกทีๆ และ... |
Did mother ever tell you about the eel in the cave? | แม่เธอเคยสอนเรื่องปลาไหลว่ายเข้าถ้ำไหม? |
Well, every once in a while, a man's eel likes to visit a woman's cave. | อืม ทุกๆครั้ง ปลาไหลของผู้ชายก็ต้องการว่ายเข้าถ้ำของผู้หญิง |
Bubbles and squeak. Smoked eel pie. | ไส้กรอก กับ ปลาหมึก พาย อบ |
The eel that gives you a lot of energy? | ปลาไหลให้พลังงานเยอะนะ? |
# You're as cuddly as a cactus # # You're as charming as an eel # | You're as cuddly as a cactus, you're as charming as an eel, |
Electrical eel can get into small spaces that it is shocking. | สัญญาณของเราไม่สามารถผ่านพื้นที่เล็ก ๆ ได้ น่าตกใจ |
Yeah, I don't really like eel much, either. | อ่า ข้าก็ไม่ชอบปลาไหลซักเท่าไหร่เหมือนกัน |
I milked my eel into a pot of turtle stew. | ข้ารีดน้ำตัวเองลงในสตูว์นกเขา |
I take it Tomes has briefed you on Mrs. Alice Drablow of Eel Marsh House. | ผมจะให้คุณไปจัดการเกี่ยวกับพินัยกรรมเรื่องบ้าน ของคุณนายเดบบาโลว์ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
情爱 | [qíng ài, ㄑㄧㄥˊ ㄞˋ, 情爱 / 情愛] affection; friendly feelings towards sb; love |
秤砣虽小压千斤 | [chèng tuó suī xiǎo yā qiān jīn, ㄔㄥˋ ㄊㄨㄛˊ ㄙㄨㄟ ㄒㄧㄠˇ ㄧㄚ ㄑㄧㄢ ㄐㄧㄣ, 秤砣虽小压千斤 / 稱砣雖小壓千斤] although small, a steelyard weight may tip a hundred pounds (成语 saw); |
窝囊 | [wō nang, ㄨㄛ ㄋㄤ˙, 窝囊 / 窩囊] annoyed; to feel vexed; pointless; asinine; good-for-nothing; stupid and cowardly |
触角 | [chù jiǎo, ㄔㄨˋ ㄐㄧㄠˇ, 触角 / 觸角] antenna; feeler |
踵 | [zhǒng, ㄓㄨㄥˇ, 踵] arrive; follow; heel |
安心 | [ān xīn, ㄢ ㄒㄧㄣ, 安心] at ease; to feel relieved; to set one's mind at rest; to keep one's mind on sth |
不得劲 | [bù dé jìn, ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄐㄧㄣˋ, 不得劲 / 不得勁] awkward; unhandy; be indisposed; not feel well |
上海宝钢集团公司 | [Shàng hǎi Bǎo gāng Jí tuán Gōng sī, ㄕㄤˋ ㄏㄞˇ ㄅㄠˇ ㄍㄤ ㄐㄧˊ ㄊㄨㄢˊ ㄍㄨㄥ ㄙ, 上海宝钢集团公司 / 上海寶鋼集團公司] Baosteel |
摆轮 | [bǎi lún, ㄅㄞˇ ㄌㄨㄣˊ, 摆轮 / 擺輪] balance (of a watch or clock); balance wheel |
不快 | [bù kuài, ㄅㄨˋ ㄎㄨㄞˋ, 不快] be unhappy; be displeased; be in low spirits; be indisposed; feel under the weather; be out of sorts |
比埃兹巴伯 | [Bǐ āi zī bā bó, ㄅㄧˇ ㄞ ㄗ ㄅㄚ ㄅㄛˊ, 比埃兹巴伯 / 比埃茲巴伯] Beelzebub |
屈 | [qū, ㄑㄩ, 屈] bent; feel wronged; surname Qu |
满头大汗 | [mǎn tóu dà hàn, ㄇㄢˇ ㄊㄡˊ ㄉㄚˋ ㄏㄢˋ, 满头大汗 / 滿頭大汗] brow beaded with sweat; perspiring freely |
卡内基 | [Kǎ nèi jī, ㄎㄚˇ ㄋㄟˋ ㄐㄧ, 卡内基 / 卡內基] Carnegie (name); Andrew Carnegie (1835-1919), Scots American steel millionaire and philanthropist |
情事 | [qíng shì, ㄑㄧㄥˊ ㄕˋ, 情事] case; phenomenon; circumstance; feelings |
轮脚 | [lún jiǎo, ㄌㄨㄣˊ ㄐㄧㄠˇ, 轮脚 / 輪腳] caster (furniture wheel) |
憋气 | [biē qì, ㄅㄧㄝ ㄑㄧˋ, 憋气 / 憋氣] feel suffocated or oppressed; choke with resentment; feel injured and resentful |
冷酷无情 | [lěng kù wú qíng, ㄌㄥˇ ㄎㄨˋ ˊ ㄑㄧㄥˊ, 冷酷无情 / 冷酷無情] cold-hearted; unfeeling; callous |
舒服 | [shū fu, ㄕㄨ ㄈㄨ˙, 舒服] comfortable; feeling well |
辏 | [còu, ㄘㄡˋ, 辏 / 輳] converge; hub of wheel |
转炉 | [zhuàn lú, ㄓㄨㄢˋ ㄌㄨˊ, 转炉 / 轉爐] converter (rotary furnace in steel making) |
篧 | [zhuó, ㄓㄨㄛˊ, 篧] creel for trapping fish |
罶 | [liǔ, ㄌㄧㄡˇ, 罶] creel; fish basket |
扫兴 | [sǎo xìng, ㄙㄠˇ ㄒㄧㄥˋ, 扫兴 / 掃興] to have one's spirits dampened; to feel disappointed |
牵肠挂肚 | [qiān cháng guà dù, ㄑㄧㄢ ㄔㄤˊ ㄍㄨㄚˋ ㄉㄨˋ, 牵肠挂肚 / 牽腸掛肚] deeply worried (成语 saw); to feel anxious |
销魂 | [xiāo hún, ㄒㄧㄠ ㄏㄨㄣˊ, 销魂 / 銷魂] ecstasy; rapture; to feel overwhelming joy or sorrow |
鳗 | [mán, ㄇㄢˊ, 鳗 / 鰻] eel; Anguilla lostoniensis |
鳗鱼 | [mán yú, ㄇㄢˊ ㄩˊ, 鳗鱼 / 鰻魚] eel |
鳝鱼 | [shàn yú, ㄕㄢˋ ㄩˊ, 鳝鱼 / 鱔魚] eel |
鲡 | [lí, ㄌㄧˊ, 鲡 / 鱺] eel |
飘飘然 | [piāo piāo rán, ㄆㄧㄠ ㄆㄧㄠ ㄖㄢˊ, 飘飘然 / 飄飄然] elated; light and airy feeling (after a few drinks); smug and conceited; complacent |
镂 | [lòu, ㄌㄡˋ, 镂 / 鏤] engrave; hard steel |
信笔 | [xìn bǐ, ㄒㄧㄣˋ ㄅㄧˇ, 信笔 / 信筆] to write freely; to express oneself as one pleases |
瞢 | [méng, ㄇㄥˊ, 瞢] eyesight obscured; to feel ashamed |
一吐为快 | [yī tǔ wéi kuài, ㄧ ㄊㄨˇ ㄨㄟˊ ㄎㄨㄞˋ, 一吐为快 / 一吐為快] feeling relief after the task is done |
神魂颠倒 | [shén hún diān dǎo, ㄕㄣˊ ㄏㄨㄣˊ ㄉㄧㄢ ㄉㄠˇ, 神魂颠倒 / 神魂顛倒] lit. spirit and soul upside-down (成语 saw); infatuated and head over heels in love; fascinated; captivated |
不好意思 | [bù hǎo yì si, ㄅㄨˋ ㄏㄠˇ ㄧˋ ㄙ˙, 不好意思] feel embarrassed; be ill at ease; find it embarrassing (to do sth) |
哀怜 | [āi lián, ㄞ ㄌㄧㄢˊ, 哀怜 / 哀憐] feel compassion for; pity |
好受 | [hǎo shòu, ㄏㄠˇ ㄕㄡˋ, 好受] feeling better; to be more at ease |
快慰 | [kuài wèi, ㄎㄨㄞˋ ㄨㄟˋ, 快慰] feel pleased |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
うながっぱ | [, unagappa] (n) type of maki sushi typically made from eel and cucumber |
うな丼;鰻丼;うなぎ丼 | [うなどん(うな丼;鰻丼);うなぎどんぶり(鰻丼;うなぎ丼), unadon ( una donburi ; unadon ); unagidonburi ( unadon ; unagi donburi )] (n) bowl of eel and rice (donburi) |
ゴマウツボ | [, gomautsubo] (n) yellow margin moray eel (Gymnothorax flavimarginatus) |
のらりくらり;ぬらりくらり | [, norarikurari ; nurarikurari] (adv,vs,adv-to) (on-mim) lazy; evasive; non-commital; slippery as an eel |
ワカウツボ;ハナビラウツボ | [, wakautsubo ; hanabirautsubo] (n) whitemouth moray eel (Gymnothorax meleagris, was Gymnothorax chlorostigma) |
大鰻 | [おおうなぎ;オオウナギ, oounagi ; oounagi] (n) (uk) giant mottled eel (Anguilla marmorata); marbled eel |
櫃まぶし | [ひつまぶし, hitsumabushi] (n) eel fillets cooked over charcoal with soy flavoured sauce, cut in small pieces and serve on rice |
瓢箪鯰 | [ひょうたんなまず, hyoutannamazu] (n) (person) slippery as an eel |
痺鰻;痺れ鰻 | [しびれうなぎ;シビレウナギ, shibireunagi ; shibireunagi] (n) (uk) (obsc) (See 電気鰻) electric eel (Electrophorus electricus) |
真穴子 | [まあなご, maanago] (n) (uk) (See 穴子) common Japanese conger eel (Conger myriaster) |
穴子;海鰻(oK) | [あなご, anago] (n) garden eel; conger eel (esp. the common Japanese conger, Conger myriaster) |
落ち鰻;落鰻 | [おちうなぎ, ochiunagi] (n) eel going downstream to spawn |
蒲焼き;かば焼き;蒲焼 | [かばやき, kabayaki] (n) loach or eel dipped and broiled in soy-based sauce |
袋鰻 | [ふくろうなぎ;フクロウナギ, fukurounagi ; fukurounagi] (n) (uk) pelican eel (Eurypharynx pelecanoides) |
詰め;詰 | [つめ;づめ, tsume ; dume] (n,suf) (1) (づめ when a suffix) stuffing; packing; (n) (2) end (esp. the foot of a bridge); (3) lowest-ranking guest at tea ceremony; (4) tea master; (5) endgame (esp. in shogi or used figuratively); (6) (abbr) sweet eel sauce; (7) (arch) middle-aged woman; (n-suf) (8) appointment to a particular workplace; (9) using as the sole ground of judgement (judgment); (10) (after the -masu stem of a verb) continuing; keep doing for period of time |
電気ウナギ;電気鰻 | [でんきウナギ(電気ウナギ);でんきうなぎ(電気鰻), denki unagi ( denki unagi ); denkiunagi ( denki unagi )] (n) electric eel (Electrophorus electricus) |
風船鰻 | [ふうせんうなぎ;フウセンウナギ, fuusen'unagi ; fuusen'unagi] (n) (uk) whiptail gulper (any gulper eel of family Saccopharyngidae) |
鰻ざく;鰻作 | [うざく, uzaku] (n) dish of vinegared eel and cucumber |
鰻巻き | [うまき, umaki] (n) skewered eel roasted and wrapped in fried egg |
鰻重;うな重 | [うなじゅう, unajuu] (n) broiled eel served over rice a lacquered box |
鱧 | [はも;はむ;ハモ, hamo ; hamu ; hamo] (n) (1) (uk) daggertooth pike conger (Muraenesox cinereus); (2) (See 穴子) (in Northern Japan) conger eel; garden eel |
4WD | [よんダブリューディー, yon daburyu-dei-] (n) four-wheel drive (vehicle) |
RV車;アールブイ車 | [アールブイしゃ, a-rubui sha] (n) sports utility vehicle; SUV; four wheel drive (car or minivan); lit |
SRC造 | [エスアールシーぞう, esua-rushi-zou] (n) (See 鉄骨鉄筋コンクリート造) steel-framed reinforced concrete construction |
S造 | [エスぞう, esu zou] (n) (See 鉄骨造) steel construction |
アキレス腱 | [アキレスけん, akiresu ken] (n) (1) Achilles tendon; calcaneal tendon; (2) Achilles' heel; vulnerable point; (P) |
いい感じ;良い感じ | [いいかんじ, iikanji] (n) pleasant feeling; good vibes |
いい気持ち;いい気持 | [いいきもち, iikimochi] (n,adj-no) good feeling |
インバー | [, inba-] (n) Invar (trademarked nickel-steel alloy) |
ウィリー;ウイリー | [, uiri-; uiri-] (n) wheelie |
ウェッジヒール | [, uejjihi-ru] (n) wedge heel; wedgie |
うざがる | [, uzagaru] (exp,v5r) (from うざい and がる) to behave annoyed; to feel annoyed |
オート三輪 | [オートさんりん, o-to sanrin] (n) three-wheeler vehicle |
オープンヒールタイプ | [, o-punhi-rutaipu] (n) type of scuba fin with an open heel, also called "adjustable fins" |
おくびにも出さない | [おくびにもださない, okubinimodasanai] (exp) not revealing (thoughts, feelings); not breathing a word |
オレンジピール | [, orenjipi-ru] (n) orange peel |
お腹を空かす;お腹をすかす | [おなかをすかす, onakawosukasu] (exp,v5s) (See お腹を空かせる) to feel hungry; to get hungry |
お腹を空かせる | [おなかをすかせる, onakawosukaseru] (exp,v1) to feel hungry; to get hungry |
お邪魔虫;御邪魔虫 | [おじゃまむし, ojamamushi] (n) someone who gets in the way without serving any useful purpose; fly in the ointment; buttinsky; third wheel |
がさがさ | [, gasagasa] (adj-na,adv,n,vs,adj-no) (on-mim) rustling; dry or rough feeling; (P) |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
サムホイール | [さむほいーる, samuhoi-ru] thumb wheel |
デージーホイールプリンタ | [でーじーほいーるぷりんた, de-ji-hoi-rupurinta] daisy-wheel printer |
デイジーホイールプリンタ | [でいじーほいーるぷりんた, deiji-hoi-rupurinta] daisywheel printer |
リール | [りーる, ri-ru] reel |
ルック&フィール | [るっく & ふぃーる, rukku & fi-ru] look & feel |
印字ホイール | [いんじホイール, inji hoi-ru] print wheel |
外観と感触 | [がいかんとかんしょく, gaikantokanshoku] look & feel |
指動輪 | [しどうりん, shidourin] thumb wheel |
活字ホイール | [かつじホイール, katsuji hoi-ru] print wheel |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
傷む | [いたむ, itamu] Thai: เจ็บ English: to feel pain |
感じる | [かんじる, kanjiru] Thai: รู้สึก English: to feel |
気分 | [きぶん, kibun] Thai: อารมณ์ความรู้สึก English: feeling |
知る | [しる, shiru] Thai: รู้สึก English: to feel |
触る | [さわる, sawaru] Thai: รู้สึก English: feel |
触れる | [ふれる, fureru] Thai: รู้สึก English: to feel |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อีจู้ | [n.] (ījū) EN: bottle-shaped eel trap ; bamboo eel trap FR: |
จู้ | [n.] (jū) EN: bottle-shaped eel trap ; bamboo eel trap FR: |
กะลัน | [n.] (kalan) EN: bamboo eel trap FR: |
ขทิง | [n.] (khathing) EN: spring eel ; spiny eel FR: |
เขือ | [n.] (kheūa) EN: worm goby ; eel goby FR: |
กระจู้ | [n.] (krajū) EN: bottle-shaped eel trap ; bamboo eel trap FR: |
กระทิง | [n.] (krathing) EN: spiny eel ; Mastacembelus armatus ; Mastacembelus favus FR: Mastacembelus armatus ; Mastacembelus favus |
ไหล | [n.] (lai) EN: eel FR: anguille [f] |
ลัน | [n.] (lan) EN: bamboo eel trap FR: |
ปลาแบล็คโกสต์ | [n. exp.] (plā blaek k) EN: black ghost knifefish ; apteronotid eel ; Apteronotus albifrons FR: |
ปลาดุกทะเล | [n. exp.] (plā duk tha) EN: eeltail catfish ; coral catfish ; eel catfish ; stinging catfish FR: |
ปลาเขือ | [n. exp.] (plā kheūa) EN: worm goby ; eel goby FR: |
ปลากระทิง | [n. exp.] (plā krathin) EN: spring eel ; spiny eel FR: |
ปลากระทิงไฟ | [n. exp.] (plā krathin) EN: Fire spiny eel ; Macrognathus erythrotaenia FR: Macrognathus erythrotaenia |
ปลาไหล | [n. exp.] (plā lai) EN: eel ; freshwater eel FR: anguille [f] |
ปลาไหลมอเรย์ | [n. exp.] (plā lai Mør) EN: Moray eel ; Moray FR: |
ปลาไหลนา | [n. exp.] (plā lai nā) EN: common swamp eel ; swamp eel FR: |
ปลาไหลงู | [n. exp.] (plā lai ngū) EN: spineless eel FR: |
ปลาหลด | [n. exp.] (plā lot) EN: Spotfinned Spinyeel ; Spotted Spiny Eel ; saltwater eel FR: anguille de mer [f] |
ปลาหลดจุด | [n. exp.] (plā lot jut) EN: Spotted Spiny Eel FR: |
ปลาผีดำ | [n. exp.] (plā phī dam) EN: black ghost knifefish ; apteronotid eel ; Apteronotus albifrons FR: |
ต้มเปรต | [n.] (tomprēt) EN: spicy eel soup FR: |
อาชีพอิสระ | [n. exp.] (āchīp itsar) EN: freelance FR: indépendant [m] ; profession indépendante [f] |
อายใจ | [v. exp.] (āi jai) EN: feel ashamed FR: |
อายเหนียม | [v.] (āinīem) EN: feel shy ; be bashful FR: être gêné (de) |
อาการดีขึ้น | [v. exp.] (ākān dī khe) EN: be in better condition ; feel better ; get better FR: avoir un état de santé qui s'améliore ; se sentir mieux |
อาลัย | [v.] (ālai) EN: feel sad ; feel sorrowful ; bemoan ; grieve over the loss of ; miss ; long for FR: déplorer ; regretter |
อารมณ์ | [n.] (ārom) EN: mood ; temper ; feeling ; spirits ; disposition ; state of mind ; emotion , temperament FR: humeur [f] ; état d'esprit [m] ; tempérament [m] ; dispositions [fpl] ; émotion [f] ; sentiment [m] |
อารมณ์ค้าง | [X] (ārom khāng) EN: unsatisfied ; leftover feelings FR: |
อรรถรส | [n.] (attharot) EN: flavour ; flavor (Am.) ; feeling ; aesthetic quality ; beautiful wording FR: |
ใบจาน | [n.] (baijān) EN: chainwheel FR: |
บำเรอ | [v.] (bamroē) EN: minister with lavish attention ; lavish attention on ; pander to ; make s.o. feel happy FR: être aux petits soins ; faire plaisir à qqn |
บันไดหนีไฟ | [n. exp.] (bandai nī f) EN: ladder; steel sadder FR: échelle métallique [f] |
เบาหวิว | [v. exp.] (bao wiū) EN: feel weightless ; feel light ; be light FR: être léger comme l'air |
บาดใจ | [v.] (bātjai) EN: be hurt ; grieve ; hurt the feelings FR: offenser ; froisser |
บริการอาหารจัดส่งถึงบ้าน | [n. exp.] (børikān āhā) EN: meals on wheels FR: livraison de repas à domicile [f] |
ใช่ลูกล่อลูกชน | [xp] (chai lūk lø) EN: wheeling and dealing FR: |
ช่างดัดเหล็ก | [n. exp.] (chang dat l) EN: bar bender ; steel bender FR: |
ฉงน | [v.] (cha-ngon) EN: be in doubt ; be uncertain ; feel puzzled ; be perplexed ; be baffled ; be bewildered ; have doubts FR: être perplexe ; être déconcerté ; être dérouté ; avoir des doutes |
ฉวัดเฉวียน | [v.] (chawatchawī) EN: circle ; circle in the air ; wheel in the air FR: tournoyer |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Stachelaal | {m} (Mastacembelus armatus) [zool.]armed spiny eel |
Nasenmuräne | {f} (ausgewachsen) (Rhinomuraena quaesita) [zool.]blue ribbon eel; ghost ribbon eel |
Drachenmuräne | {f} (Enchelycore pardalis) [zool.]dragon eel |
Nasenmuräne | {f} (Rhinomuraena quaesita) [zool.]ghost ribbon eel; blue ribbon eel; black ribbon eel |
Gürtelstachelaal | {m} (Mastacembelus circumcinctus) [zool.]marble eel |
Aalspieß | {m}eel spear |
Aalsuppe | {f} [cook.]eel soup |
aalglatt | {adj}slippery (as an eel); slick |
Schleifscheibe | {f}abrasive wheel |
Ackerschlepperfrontreifen | {m}front wheel tractor tyre; tractor front tyre (agricultural) |
Rhönrad | {n}aero wheel |
Sonderstahl | {m}alloy steel |
Australien | {n}; Neuseeland |
Automatenstahl | {m}free cutting steel |
Unruh | {f} (der Uhr)balance; balance wheel |
Hornfußradius | {m}bead seat radius; heel radius |
Kegelrad | {n} [techn.]bevel gear wheel; bevel wheel |
Gebläserad | {n}blower wheel; impeller |
Laufrad | {n}bogie wheel; wheel |
Federkabeltrommel | {f}cable reeling drum |
Orangeat | {n} [cook.]candied orange peel |
Zitronat | {n} [cook.]candied lemon peel |
Gussstahl | {m}cast steel |
Stahlguss | {m}cast steel; steel casting |
Gussradkörper | {m}cast wheel body |
Gussspeichenrad | {n}cast spoke wheel |
Rad | {n} mit Einpresstiefe nullcenter disc wheel |
Kettenblatt | {n}chain ring; chainwheel |
Spannrad | {n}click wheel |
Montanindustrie | {f}coal and steel industry |
Kaffeelöffel | {m} | Kaffeelöffel |
Kammrad | {n}cog wheel; brake wheel |
Farbenrad | {n}color wheel |
Wohlbehagen | {n}comfortable feeling |
Tellerrad | {n}crown wheel |
Tiegelgussstahl | {m}crucible steel |
Rohstahl | {m}crude steel |
Ausdrehung | {f}cut out; wheel tread |
Typenrad | {n}daisy wheel |
Feinfühligkeit | {f}delicacy of feeling |