Oh, yeah, that's bitchy lil' white teenager. | โอ้ใช่ว่า lil ให้ร้าย 'วัยรุ่นสีขาว |
Slander a man in his own home, you might find yourself crossing swords with him. | ให้ร้ายคนในบ้านของเขาเอง เจ้าอาจกำลังจะพบว่า เจ้าใช้ดาบสู่้กับเขาอยู่ |
For, like, an hour. | ให้ร่ายยาวเป็นชั่วโมงเลยก็ได้ |
That'll make it worse. | เพราะมันจะทำให้ร้ายเข้าไปอีก |
The pain and blood is worth setting me up. | ทั้งความเจ็บและเลือด มันเป็นการจัดฉากให้ร้ายผม |
I behaved so badly with you and even then you are not angry with me? | ฉันจะทำตัวให้ร้ายกับคุณมากขึ้น และถ้าเป็นอย่างนั้น คุณจะไม่โกรธฉันหรอ? |
We're gonna add slander to aiding and abetting. | เราจะเพิ่มข้อหาให้ร้ายเพื่อช่วยเหลือและส่งเสริม |
I never meant to harm or make fun of anyone | ข้าไม่เคยคิดให้ร้ายใครเพื่อความสนุก |
My Min-Kyung would never curse. | มิน คยุง ไม่เคยให้ร้าย |
I explain that... people may say bad things about you, but you must never say bad things about yourself. | ผมอธิบายว่า\ คนอื่นอาจพูดให้ร้ายคุณ แต่คุณต้องไม่พูด ให้ร้ายตัวเองเด็ดขาด |
You can say bad things about me, but I won't say bad things about myself! | แกอาจพูดให้ร้ายฉันได้\ แต่ฉันจะไม่พูดให้ร้ายตัวเอง! |
You have borne false witness against your neighbor, you have played fast and loose with his reputation, and you should be heartily ashamed!" | เธอเป็นพยานเท็จให้ร้ายแก่เพื่อนบ้าน เธอไม่ได้คำนึงถึงชื่อเสียงของเขาเลย และเธอควรจะละอายแก่ใจอย่างยิ่ง!" |
I'll sue you for slander. | ผมจะฟ้องคุณข้อหาพูดให้ร้าย |
This person's framing me! | หมอนี่เป็นคนให้ร้ายผมครับ |
You want to get me started on what they believe? | อยากให้ร่ายยาวมั้ย สื่อคิดว่าเรื่ืองอะไรเป็นจริงบ้าง |
He wrote that book. Said some bad things about the Comedian in it. | หนังสือที่แกเขียน กล่าวให้ร้ายอะไรคอมเมเดี้ยนรึเปล่า ? |
No, Elena. He forced me to do a spell that unlinked all the siblings. | ไม่ เอเลน่า เขาบังคับฉันให้ร่ายคาถา ยกเลิกการเชื่อมต่อพี่น้องทั้งหมด |
"the charges leveled against her father. | "ที่กล่าวโทษให้ร้ายพ่อเธอ |
I would not speak ill of the dead, Your Grace. | ข้าจะไม่พูดให้ร้ายคนตาย ฝ่าบาท |
Don't worry. I'm not bad-mouthing you yet. | อย่าสนใจ ฉันไม่พูดให้ร้ายใคร |
You were so clever to get her to lay the curse so you could come here. | คุณฉลาดมากพอ ที่จะใช้เธอให้ร่ายคำสาป เพื่อที่คุณจะได้มาที่นี่ด้วย |
It's only a matter of time before she poisons me to Daniel. | มันเป็นเพียงแค่สิ่งที่จะต้องเกิดในอนาคต ก่อนที่เธอจะวางยาพิษ (ให้ร้าย) ฉัน ต่อแดเนียล |
Your word against theirs wouldn't hold up in court, not with a child testifying to your abuse. | คำพูดของคุณที่จะให้ร้ายพวกเขาในศาล คงใช้อะไรได้ไม่มากนัก ถ้ามีเด็กมาให้การว่าคุณขืนใจพวกเขา |
You know, I used to defend you when my mother would go on one of her Emily rants, but now I think I'll stay quiet. | คุณรู้ไหม ฉันเคยปกป้องคุณ ในขณะที่แม่ฉัน คอยพูดจาให้ร้ายคุณตลอด แต่ตอนนี้ฉันคิดว่า ฉันควรจะอยู่เฉยๆ |
Inside these pages is a spell that only the power of the three genies will allow us to cast. | มีคาถาต่างๆอยู่ในแต่ละหน้า มีเพียงยักษ์จีนี่สานตนเท่านั้น ที่ได้รับอนุญาตให้ร่ายมนต์เหล่านี้ |
You set my husband up by having your errand boy lure him to Boston. | คุณจัดฉากให้ร้ายสามีฉัน โดยให้คนของคุณ ล่อลวงเขาที่บอสตัน |
And they'll say I endangered national security, and they'll demonize me, and my friends and family. | บอกว่าผมคือภัยคุกคามชาติ ให้ร้ายผม เพื่อนๆ และครอบครัว |
I'm not maligning you. | ข้าไม่ได้ให้ร้ายเจ้า |