Aren't you on your honeymoon? | คุณกำลังอยู่ในช่วงฮันนี่ มูน รึไง |
2001, Case 3519, Moon Jung-Sook | 2001 สถานี 3519 มูน จองสุก |
I'll be at the rising moon cafe at 91st and channel at 8:00 P. M. | ผมจะอยู่ที่คาเฟ่ ไรซ์ซิ่ง มูน ถนน 91 ตัดแชนนอล ตอนสองทุ่ม |
And don't let the Lee Moon Hae's rental car get out. | และอย่าปล่อยให้รถของลี มูน เฮผ่านไปได้ |
I've been given the authority by the board, to restructure the education system of Byung Moon High, and have received the authority to give this test. | ฉันได้รับอำนาจจากคณะกรรมการ ที่จะปรับโครงสร้างระบบการศึกษาโดย บยูน มูน ไฮ และได้รับอำนาจ ให้ทำการทอสอบนี้ขึ้น |
Johnny Moon, you sick fuck. | จอห์นนี่ มูน แกโรคจิตของจริง |
The name Buster Moon would go down in entertainment history. | ชื่อเสียงของบัสเตอร์ มูน จะต้องจารึกในประวัติวงการบันเทิง |
Hey, Moon. What's the story? | เฮ้ มูน แล้วคือยังไง |
I am your host, Buster Moon, and... | ผมคือพิธีกรของคุณ บัสเตอร์ มูน และ... |
Well, tomorrow night, the name Buster Moon will go down in entertainment history once and for all, as he and this bunch of bumbling amateurs attempt to re-stage the show that brought down his theater. | แต่ว่า คืนวันพรุ่งนี้ ชื่อของบัสเตอร์ มูน จะจารึกในประวัติศาสตร์วงการบันเทิงอย่างแน่นอน... การแสดงสด |
Moon, you've got some stuck here. | มูน คุณมีขนเม่นติดตรงนี้ |
"Moon Se Gan and Jeong Shi Ha Mool," | มูน ซี กัน และ จอง ชิ ฮา มูล |
Moon Jae In, it makes no difference who you choose. | มูน แจอิน มันไม่แตกต่างกันเลยว่าเธอจะเลือกใคร |
Moon Jae In, make no mistake. | มูน แจอิน อย่าทำอะไรโง่ๆ |
Moonshee, why does the king have so many wives? | มูนชี ทำไมกษัตริย์ถึงต้องมีพระสนมหลายคน ? |
Moondoor. Wait, is that -- | มูนดอร์ เดี๋ยว นั่นใช่... |
Moondoor. A world of intrigue, honor, passion. | มูนดอร์ โลกแห่งกลอุบาย\ เกียรติยศ และกิเลสตัณหา |
Moondoor is a game that Ed and I play. | มูนดอร์เป็นเกมที่ผมกับเอ็ดเล่น |
Mooney, the mcu cops... | มูนนี่ และตำรวจอาชญากรรม |
Last night a Moon brother stabbed a Stone Crow over a sausage. | มูนบราเทอร์แทง สโตนครอว์เพื่อแย่งไส้กรอก |
Moons hits a three-pointer at 17 seconds left. | มูนส์ชู้ต 3 แต้ม ช่วง 17 วิสุดท้าย |
A loose cannon. | มูนเธียเตอร์ถล่ม เป็นคนอันตราย |
The films of the honeymoon have arrived at last. Do we have time, do you think, before dinner? | ฟิล์มฮันนีมูนเพิ่งมาถึง เราพอจะมีเวลาก่อนอาหารค่ำมั้ย |
Yes. I wish our honeymoon could have lasted forever, Maxim. | ฉันอยากให้ฮันนีมูนของเราไม่มีวันจบ |
Well, I went there with Rebecca on our honeymoon. | ผมไปที่นั่นกับรีเบคคาตอนฮันนีมูน |
How the hell did you get out of that pigsty? | นายหนีออกจากคอกหมูนั่น ได้ยังไง? |
I do miss you. "Moonlight Cocktail" is now all the rage. | มันเป็นค๊อกเทลมูนไลท์อยู่ใน ขณะนี้ทั้งหมดวิโรธ |
Donations for Reverend Moon? | บริจาคสำหรับบาทหลวงมูนเหรอ |
Tomorrow morning, your men will escort us to Florin Channel, where every ship in my armada waits to accompany us on our honeymoon. | พรุ่งนี้เช้าคนของเจ้าจะคุ้มกันพวกเราไปยังท่าเรือฟลอริน ที่ซึ่งเรือทุกลำในกองทัพเรือของข้า คอยอยู่เพื่อรักษาความปลอดภัยในการฮันนีมูนของเรา |
Escort the bride to the honeymoon suite. | คุ้มกันเจ้าสาวไปยังห้องฮันนีมูน |
And I won't be seeing you again, since I'm killing myself once we reach the honeymoon suite. | และ ข้าคงจะไม่ได้เจอท่านอีก ... เมื่อข้าฆ่าตัวตายตอนไปถึงห้องฮันนีมูน |
What? It means we're going to Minnesota to find "Moonlight" Graham. | มันหมายความว่าเราต้องไป มินเนโซต้าเพื่อหามูนไลท์ เกรแฮม |
No Archibald. No "Moonlight." | ไม่มีอาร์ชิบอลด์ ไม่มีมูนไลท์ |
No. I think his nickname was "Moonlight." | เปล่า ชื่อเล่นเขาคือมูนไลท์ |
Are you "Moonlight" Graham? | คุณคือมูนไลท์ เกรแฮมใช่มั้ย |
No one's called me "Moonlight" Graham in 50 years. | ไม่มีใครเรียกผมว่า มูนไลท์ เกรแฮมมา 50 ปีแล้ว |
I was more of a mother to him than that goddamned pig ever was. | ฉันเป็นแม่ให้เขามากกว่าที่อีหมูนั่นเป็นซะอีก |
Well, I was supposed to be headed for Aruba on my honeymoon so, nothing. | ฉันว่าจะฮันนีมูนจนตัวลอยขึ้นหลังคา แต่ ไม่ทำแล้ว |
Right. You're not even getting your honeymoon. | เหรอ ฉันไม่ได้ไปฮันนีมูนด้วยซ้ำไป |
Oh, no. You went on our honeymoon alone? | โอ้ไม่ คุณไปฮันนีมูนคนเดียวเหรอ |