| But if I so much as breathe at it funny... my boss would kill me. | แค่ลมหายใจฉันไปโดนหน่อยเดียวละก็ มีหวัง เจ้านายต้องฆ่าฉันแน่ๆ |
| When can we hope for a rescue? | มีหวังจะช่วยเธอได้เมื่อไหร่ |
| We'll be chucking coal a couple hundred years and all you can say is... Give me a fucking cigarette will you? You asked for it, asshole | มีหวังต้องไปขุดถ่านหินทั้งชาติ เอาบุหรี่มาทีได้มั้ย นายวอนเองนะ |
| She'd have had her top off at the check-in desk. | มีหวังมาถึงก็ถอดเสื้อ ตั้งแต่ที่หน้าโรงแรมแล้ว |
| The Reverend Buchan has mounted the pulpit and the sermon's just started. | มีหวังหรอก สาธุคุณบัคคานขึ้นธรรมาสน์ แล้วเริ่มสวด |
| There's always tomorrow. Your time will come. | มีหวังเสมอในวันพรุ่งนี้ เวลาของคุณจะมาเอง |
| Now they're gonna turn us over. | มีหวังโดนสั่งปิดแน่ๆ |
| You can expect a cover story in the next issue. | มีหวังได้เป็น Cover Story ของฉบับต่อไปแน่ |
| A man drinks like that and doesn't eat, he is going to die. | ดื่มเหล้าต่างข้าวแบบนนี้ มีหวังตายแน่ |
| We're not partners anymore. I have no lab, no funding, no future here. | เราไม่ใช่คู่หูกันอีกแล้ว ไม่มีแล็บ ไม่มีงบ ไม่มีหวัง |
| If you wait any longer, it'll be all over the front page. | ถ้าขืนรอให้มันนานกว่านี้มีหวังเลอะเต็มหน้าปก |
| I have not the smallest hope. | ฉันไม่มีหวังแม้แต่น้อย |
| We don't have a compass. | ไม่มีหวังทั้งนั้นถ้าปราศจากเข็มทิศ |
| Yeah, restructuring the amount of retards they had working' for 'em. | เออใครจ้างแกไปทำงานมีหวัง ปวดกระบาลทุกวันแหง |
| The task is hopeless. | ภารกิจนี้ไม่มีหวังเลย |
| But my physician has seen them both and is optimistic. | หมอหลวงของข้าไปดูแล้วยังมีหวัง |
| So there's hope for us too! | งั้นเราก็มีหวังน่ะสิ |
| If this goes much further, we could all get arrested. | ถ้าเลยเถิดมากไปกว่านี่ มีหวังโดนจับกันหมด |
| I'm stupid, heart-broken, hopeless, and down. | ฉันมันโง่ อกหัก ไม่มีหวัง ไม่เหลืออะไรแล้ว |
| I can't sleep without knowing there's hope. | ผมหลับไม่ได้ โดยที่ไม่รู้ว่ายังมีหวัง |
| Is anybody paying attention? Is it hopeless to try and change things? | มีใครสนใจมั้ย หรือไม่มีหวังที่จะเปลี่ยนแปลงอะไร |
| Gives him something to hope for | อย่างน้อยก็ให้พ่อพอมีหวังแหละ |
| If he finds out he will be furious But I'll be in the army | ถ้าหากพ่อรู้เข้ามีหวังผมตายแน่ |
| When Boeun reaches twenty, you'll totally forget mom's cooking. | นี่ถ้าโบอ้วนอายครบ 20 เมื่อไร มีหวังลูกคงลืมฝีมือแม่ทำอาหารแน่ๆ |
| Preston, you have a lot to learn about the motion picture business. | ขืนปล่อยให้มันถลุง มีหวังเราล่มจม |
| Call Jack. I need that goddamn screenplay! | มุขแรกไม่ฮา มีหวังแป้กทั้งเรื่อง |
| But there is hope, dear. | แต่มันยังพอมีหวัง ฉันเชื่ออย่างนั้น |
| You don't actually think you have a chance of winning, now, do you? | นายคงไม่คิดว่านายมีหวังชนะใช่มั้ย |
| We have not the smallest hope. | เราไม่มีหวังแม้แต่น้อย |
| Is it wrong to hold on to that kind of hope? | เรากำลังมีหวัง พวกเขา น่าจะรออีกสักนิด |
| So you can still be the world champion. | ยังมีหวังที่จะเป็นแชมป์โลกได้อยู่ |
| So, we've got half a chance in the daylight. | คือ.. ตอนกลางวันเรายังพอมีหวังนะ |
| But I stand here today to tell you that there's hope. | แต่ที่ผมมาที่นี่ วันนี้ เพื่อที่บอกว่ายังมีหวัง |
| Or you will end up in jail yourself. | ไม่งั้นมีหวังเข้าคุกเสียเอง |
| Not a chance? Could you tell her that it's for Miranda Priestly? | ไม่มีหวังรึ ช่วยบอกเธอทีว่า สำหรับมิแรนด้า พรีสต์ลีย์ |
| You and me, we always gonna have hope to each other. | คุณและฉัน, เราการจะมีหวัง\เพื่อกันและกันเสมอ. |
| All you can do it hope and trust [coughing] that when you've served its needs faithfully, there may still remain some glimmer of the life you once knew. | คุณทำได้แค่เพียงมีหวังและยังเชื่อ [coughing] ว่าเมื่อคุณได้รับมันมาคุณต้องศรัทธาต่อมัน |
| Unlike me, they were very sure about the prospects, | ไม่เหมือนฉัน มันค่อนข้างจะมีหวัง |
| "Don't give up the hope." | "อย่ายอมแพ้ จงมีหวัง" |
| Maybe I'm wrong.Maybe there's hope. | บางทีผมอาจจะผิดก็ได้ บางทีอาจจะยังมีหวัง |