| Were piercing my skull, and then it just stopped. | ทิ่มแทงกระโหลกฉัน แล้วมันก็หยุดไป |
| And I'm telling you... water that cold... like right down there... it hits you like a thousand knives stabbing you all over your body. | บอกอะไรให้ น้ำที่หนาวอย่างน้ำข้างล่างนั่น ยังกะมีดนับพันๆ เล่ม ทิ่มแทงทั่วร่างคุณ |
| The death of birth and it was a point of a spear into my chest and I read on and the spear went deeper and it became an epiphanal experience a total change of mindset for myself and a change of paradigm. | "ความตายของการกำเนิด" และมันเหมือนปลายหอกทิ่มแทงเข้าไปในอกผม ยิ่งผมอ่านต่อไป ปลายหอกก็ยิ่งทิ่มแทงลึกลงไป |
| If we have no strength and are caught, our eyes will pierce the enemies. | ถ้าเราไม่เหลือกำลังและถูกจับ เราก็จะใช้สายตาทิ่มแทงศัตรู |
| I can stand the sight of speared meat and chopped bones. | ข้าสามารถทนดูหอกที่ทิ่มแทงเข้าไปที่เนื้อและตัดกระดูก |
| I'll find a way to sever Jones's hold on you, and not rest until this blade pierces his heart. | ผมจะหาทางปลดหนี้ ของพ่อจาก โจนส์ ให้ได้ และจะไม่หยุดจนกว่า มีดเล่มนี้จะได้ทิ่มแทงหัวใจมัน |
| A pen? You stab me with a goddamn pen? | ปากกานี่ไง คุณใช้ปากกาทิ่มแทงความรู้สึกของผม |
| After stabbing Nam-Kyung's heart, can you sleep in peace? | หัวใจของ นัมยอง ถูกทิ่มแทง แกมีความสุขดีใช่มั๊ยที่ทำแบบนี้น่ะ? |
| You're saying that just to screw with me. | คุณพูดแบบนี้เพื่อทิ่มแทงฉัน |
| Yeah, well, call that Nazi prick. Set a meeting. | ใช่ เอาละ เรียกนั่นว่าหนามทิ่มแทงนาซี เรียกประชุม |
| And then, this prick lawyer moved in next door. | และแล้วทนายความที่คอยทิ่มแทง / ได้ย้ายมาอยู่ข้างบ้าน |
| I guess "i'm sorry" doesn't begin to cover it? | พ่ออยากพูดว่า "พ่อเสียใจ" คงไม่ทิ่มแทงใจอะไรนะ? |
| From hell's heart, I stab at thee." | ข้าขอทิ่มแทงหัวใจแห่งอเวจี |
| Your voice is grinding in my ear nobs | เสียงแกมัน\ ทิ่มแทงในหูฉัน |
| Stepping on a three-year neo-Nazi sting. | อยู่มาสามปีไม่มีผลงานอะไน เป็นลัทธินาซีคอยทิ่มแทงใจ |
| Her scapula is also broken, which could have pierced the lung. | กระดูกสะบักของเธอ ก็ยังหักด้วยเช่นกัน ซึ่งคงทิ่มแทงไปที่ปอด |
| She tends to say bitter words. | เธอชอบพูดจาทิ่มแทงคนอื่น |
| As Leezar enters Belladonna, he will lower you onto that spike, thereby giving you a good poking as well. | ขณะที่ลีซาร์เข้าสู่ร่างเบลลาดอนน่า เขาจะลดร่างท่านลงบนแท่นหนามนี่ ท่านจะได้โดนทิ่มแทงด้วยไงล่ะ |
| I got fucked in the ass. | แต่แล้วก้นฉันถูกทิ่มแทง |
| All those thoughts, they're like millions of needles in my brain. | ความคิดของผู้คนมากขนาดนั้น มันเหมือนเข็มเป็นล้านเล่ม ทิ่มแทงมาที่สมองผม |
| It's tingling' all through me. | มันทิ่มแทงไปทุกส่วนของฉัน |
| Slice 'em, dice 'em, rue 'em. | สำนึกผิดที่ทิ่มแทงเฉือดเฉือน |
| Even if you're covered with spines like a hedgehog that stabs me. | แม้ว่าคุณจะปกคลุมไปด้วยหนาม เหมือนเม่นที่คอยทิ่มแทงฉัน |
| ♪ Ring through my ears and sting my eyes ♪ | #กังวานมายังหูและทิ่มแทงดวงตาของฉัน |
| ♪ Ring through my ears and sting my eyes ♪ | #เสียงกังวานมาเข้าหูและทิ่มแทงดวงตาของฉัน |
| ♪ And sting my eyes | #และทิ่มแทงดวงตาของฉัน |
| I was tortured by guilt every day. | ความรู้สึกผิดมันทิ่มแทงฉันทุกวัน |
| I figured I'd kick off my shoes, get comfy, stab myself on your rug. | ฉันคิดว่าฉันเตะรองเท้าออกไป สบาย ทิ่มแทงตัวเองเพราะคุณ |
| Your words cut me more than hundreds of non-tempered glass shards could. | คำพูดเธอบาดใจฉัน ยิ่งกว่าเศษแก้วที่ทิ่มแทงหัวใจ |
| Pull a Lexi, bombard her with emotions till one of them sticks? | ใช้วิธีเล็กซี่ โจมตีด้วยอารมณ์ให้ทิ่มแทงใจดำเหรอไง? |
| And drove a wedge between father and daughter. | และยังทิ่มแทงความสัมพันธ์ระหว่างพ่อลูก |
| You may miss him, and your heart may sting. | คิดถึงเขาเหมือนหัวใจถูกทิ่มแทง |
| You, Avengers, you are my meteor. | เจ้าคืออุกกาบาตของข้า คือดาบทิ่มแทงข้า |
| And if he still felt anything at the end, he surely felt the spear thrust up under his ribs to pierce his heart and lungs. | และถ้ายังมีความรู้สึกอยู่... เขาจะรู้สึกถึงหอกแหลมทิ่มแทงใต้ซี่โครง ทะลุหัวใจและปอด |