Escort Miss Hammond back to her cell. | คุมตัว คุณแฮมมอนด์ กลับไปที่ห้องขัง. |
Escort ambassador ridell out. | คุมตัวท่านทูตริดเดิลออกไป |
Escort the prisoner back to his cell. | คุมตัวนักโทษกลับห้องขัง |
Keep the hostages here until I get back. | คุมตัวประกันไว้ที่นี่จนกว่าผมกลับมา |
Picked her up at St. Joe's, stealing drugs from the nurse's station. | คุมตัวมาจาก เซ็นต์โจส์ ขโมยยาจากพยาบาล |
Escort him out of the building. | คุมตัวเขาออกไปจากตึก |
Get him under control! | คุมตัวเขาเอาไว้ด้วย! |
Why can't you control yourself! | ทำไมเจ้าควบคุมตัวเองไม่ได้! |
I'll let you know what the next step is... after we've had a chance to examine Jobe Smith. | ผมอยากรู้ว่าขั้นต่อไปคืออะไร เราจะไปคุมตัว โจ๊บ สมิท |
So The Shop is coming to pick me up... and you've betrayed me, haven't you? | สรุปว่า คนในองค์กรกำลังมาคุมตัวผม และคุณก็ทรยศผม สินะ |
Pay attention. | - การควบคุมตัวเอง เอาใ |
I'm controlling myself. Or else I'll kill Mariani. | ฉันกำลังพยายามควบคุมตัวเอง ไม่งั้นฉันจะฆ่ามารีอันนี่ |
In our current environment, Dr. Weir, self-control is an asset. | ในสถานะการณ์แบบนี้ คุณต้องรู้จักควบคุมตัวเอง |
I screwed up. I lost control. It's not you. | ฉันกำลังโมโห ควบคุมตัวเองไม่ได้ / นั่นไม่ใช่นาย |
You need structure, yeah. You need... | แกต้องควบคุมตัวเอง แกต้อง... |
Unfortunately, Ms Monica has been detained. | แต่น่าเสียใจที่คุณโมนิก้าถูกควบคุมตัว |
So, it won't make a difference if you wait. | ...แต่ตอนคุณดื่ม คุณควบคุมตัวเองไม่อยู่ และฉันก็กลัวหนะ |
First, you guys get Melton shipped off to reform school. | ดังนั้นคุณรีบขึ้นไปก่อนที่ผมจะคุมตัวเองไม่อยู่นะ |
I'm placing you under arrest and impounding your vehicle. | ผมต้องคุมตัวคุณ แล้วก็รถคุณไว้ด้วย. |
Robbery suspects in custody. | ผู้ต้องหาปล้นร้านถูกควบคุมตัวแล้ว. |
This one night I was on restriction, and I was cleaning this floor with a toothbrush. | แล้ววันหนึ่งผมก็ถูกคุมตัว ให้ทำความสะอาดพื้นด้วยแปรงขัดด้ามเดียว |
When I think of your pretty face, I can't control myself! | เวลาผมคิดถึงใบหน้าของคุณ ผมยิ่งไม่สามารถควบคุมตัวเองได้ |
He's been transferred to Hanyang early this morning He's not here | นี่ได้ข่าวว่าเมื่อเช้านี้ เขาถูกคุมตัวไปที่ว่าการเมืองฮันยางแล้วนะ |
Am I blowing it? Just try and control yourself. | พยายามควบคุมตัวเองนะ |
I didn't mean to blow her up. I just- l lost control. | ฉันไม่ได้อยากให้ป้าตัวพองหรอกนะ ฉันควบคุมตัวเองไม่ได้น่ะ |
When we emerged, we were seized by Umbrella scientists. | ตอนเราออกมา เราถูกคุมตัวโดยนักวิทยาศาสตร์พรจากอัลแบลล่า |
She was turned over to federal agents. | เธอถูกคุมตัวโดยคนของรัฐบาลกลาง |
I'm out of my mind. | ฉันความคุมตัวเองไม่ได้ |
'Detain him and call me back as soon as he's secure.' | - โทรกลับผมทันที ที่คุณได้ควบคุมตัวเขาอย่างแน่นหนาแล้ว |
Yeah, try to control yourself. | นายต้องควบคุมตัวเองให้ได้ |
Don't force me to fight. I scare myself when I fight! | อย่าบังคับให้ลงมือนะ ถ้าบ้าขึ้นมาผมจะควบคุมตัวเองไม่อยู่ |
They still have him. | พวกมันยังคุมตัวเด็กไว้ |
Lieutenant, take this piece of garbage downtown. | ผู้หมวด ควบคุมตัวคนร้ายไปสิ |
You can pick him up now. Hello. | คุณมาควบคุมตัวเขาไปได้แล้ว ฮัลโหล |
I'm saying, if you had a little more self-control, you could locate the trigger. | ผมบอกว่า, ถ้าคุณควบคุมตัวเองมากกว่านี้ คุณอาจจะควบคุมกระตุ้น |
You need to control yourself and think before you act. | นายต้องควบคุมตัวเองหน่อย คิดก่อนทำสิ. |
You're scared of losing control. | คุณกลัวที่จะควบคุมตัวเองไม่ได้ |
You don't have you under control. | คุณคุมตัวเองยังไม่ได้เลย |
I Can't do that if you can't control yourself | ซึ่งฉันจะทำไม่ได้ ถ้าแกยังคงไม่สามรถควบคุมตัวเองได้ |
I've never seen Jack like this before. He's completely losing it. | ฉันไม่เคยเห็นแจ๊คเป็นยังงี้มาก่อน เขาควบคุมตัวเองไม่ได้แล้ว |