That was Police Commissioner Jacobs who just arrived on the scene... | มันจำต้องใช้ความทุ่มเท, ความตั้งใจ และเหนือสิ่งอื่นใด, ความร่วมมือ ท้องถนนปลอดภัยขึ้นแล้ว |
And, yes, we may have seen better days, but with hard work, determination and a little luck, one day we'll be back on top. | และ ใช่ เราอาจจะเคยเจอวันที่ดีกว่านี้ แต่ด้วยการทำงานหนัก ความตั้งใจ และโชคช่วยนิดหน่อย วันหนึ่งพวกเราจะอยู่จุดสูงสุด |
For bravery and the rather thickheaded willingness to sacrifice himself for his fellow man, | สำหรับความกล้าหาญและค่อนข้าง ความตั้งใจ thickheaded ที่จะเสียสละตัวเอง สำหรับการเพื่อนชายของเขา |
Uh, Mr. Ryan, I will need assurances that she has neither the intention nor the ability to ever come after me again. | อ่า คุณ ไรอัน ผมต้องการหลักประกัน ว่า เธอจะไม่มี ความตั้งใจ หรือความสามารถ aren't ที่จะมาตามจัดการผมอีก |
My intent was to stop there first and unload the slaves in my hold, but when I saw her, I thought better of it. | ความตั้งใจของข้าคิดจะจอดเรือที่นั่นก่อน และลำเลียงทาสที่อยู่ในการครอบครองของข้า แต่ตอนที่ข้าเห็นเรือลำนั้น ข้าได้เปลี่ยนใจขึ้นมา |
Your intended just called you a fucking monster. | ความตั้งใจของคุณ เพิ่งถูกเรียกว่าคุณคือไอ้สัตว์ประหลาด |
Nico's mentality will be our example. | ความตั้งใจของนิกโก้จะเป็นตัวอย่างของพวกเรา |
My aim was to give these wasted lives purpose, meaning, and I've succeeded beyond my wildest imagination. | ความตั้งใจของผมคือ\ให้คนที่สูญเปล่าเหล่านี้มีเป้าหมายในชีวิต ผมตั้งใจ และผมก็ประสบความสำเร็จ |
My intention has only been to entertain, nothing more. | ความตั้งใจของผมคือการให้ความสำราญเท่านั้น |
It is my intention to document the birth of the child. | ความตั้งใจของผมคือทำบันทึก เกี่ยวกับการให้กำเนิดทารก |
My attentions have been too marked to be mistaken. | ความตั้งใจของผมมันโจ่งแจ้ง จนยากที่จะไม่เห็น |
The first attempt wasn't successful, and you haven't tried again, so it seems you can live with the slightly blurred memory of Akako, hence the indifference. | ความตั้งใจครั้งแรกมันไม่สำเร็จ และคุณก็ไม่ได้พยายามอีก ดูเหมือนว่าถึงจะมีความทรงจำแสนจางของอาคาโกะ คุณก็ยังอยู่ได้ จากนั้นก็คงไม่สนใจ |
My will is strong. My wallet is closed. I don't want to shop! | ความตั้งใจฉันเข้มแข็ง กระเป๋าฉันปิดสนิท /N ฉันไม่อยากซื้อ |
The more attention you draw, the more you risk implicating your own involvement. | ความตั้งใจที่คุณวาดหวังไว้ มันช่างเสี่ยงเหลือเกิน คุณจะรู้ได้ด้วยตัวคุณเอง. |
An embedded determination to get whatever we want, no matter what the cost. | ความตั้งใจที่จะฝัง ไม่ว่าอะไรก็ตามที่เราต้องการ เรื่องราคามันไม่สำคัญ |
All my previous attempts at human connection | ความตั้งใจที่จะเชื่อมสัมพันธ์กับคนก่อนหน้านี้ของผม |
Determination, resourcefulness and if I may say so, a certain disregard for the rules. | ความตั้งใจแน่วแน่ มีไหวพริบคล่องตัว และที่ไม่อยากบอก ไม่ยึดมั่นในกฎข้อบังคับ |
What kind of intentions I had coming over here... | ความตั้งใจแบบไหน ที่ทำให็ฉันต้องมาที่นี่... |
I didn't take your line of questioning as having a serious intent. | {\cHFFFFFF}ผมไม่ได้เอาตัวของการซักถาม ว่ามีความตั้งใจอย่างจริงจัง |
Don't destroy my good intentions. I already feel guilty... | อย่าทำลายความตั้งใจที่ดีของผม |
But the will has gone. | แต่ความตั้งใจนั้นจบแล้ว |
"but it comes from afar and carries with it all my good intentions." | แต่มันมาจากที่ไกลแสนไกล และอัดแน่นไปด้วยความตั้งใจที่ดีของแม่" |
I will tell them this feather may look worthless, but it comes from afar and carries with it all my good intentions. | ฉันจะบอกพวกเขาว่า ขนหงส์นี้อาจดูไร้ค่า แต่มันมาจากแดนไกล และอัดแน่นไปด้วยความตั้งใจที่ดีของฉัน |
W-We got into this thing with the best intentions. Really. I never- | W-เรามีในสิ่งนี้ด้วยความตั้งใจที่ดีที่สุด จริงๆ ฉัน never- |
Continue. You were saying something about "best intentions." | ดำเนินการต่อ ที่คุณกำลังพูดอะไรบางอย่างเกี่ยวกับ "ความตั้งใจที่ดีที่สุด". |
Norton had no intention of going that quietly. | นอร์ตันมีความตั้งใจที่จะไปที่เงียบ ๆ ไม่มี |
"They are not married, nor can I find there was any intention of being so," | "พวกเขายังไม่ได้แต่งงานกัน พี่ไม่พบว่ามีความตั้งใจใดๆ ที่พวกเขาจะทำอย่างนั้น" |
That you actually declared your resolution of never taking orders and were compensated accordingly. | เหมือนที่คุณประกาศความตั้งใจย่างแท้จริง ว่าจะไม่รับการเป็นพระและได้รับค่าชดเชยไปแล้ว |
I instantly resolved on setting off for this place, to make my sentiments known to you. | ฉันมีความตั้งใจอยู่ชั่วขณะหนึ่งเพื่อมายืนอยู่ตรงนี้ ด้วยความรู้สึกในใจของฉันที่จะรู้จากคุณ |
And this is your final resolve? | และนี่คือความตั้งใจครั้งสุดท้ายของเธอใช่มั้ย |
You think a civilization sending this message intends it just for Americans? | คุณคิดว่าการส่งอารยธรรมนี้ ข้อความตั้งใจมันก็ สำหรับชาวอเมริกัน? |
There's no reason to believe their intentions are hostile. | ระเบิดตัวเองเพื่อมาในราชอาณาจักร มีเหตุผลที่จะเชื่อว่าความตั้งใจ ของพวกเขาจะไม่ได้เป็นศัตรู |
Jerome never questioned my commitment again. | เจอโรมไม่สงสัยความตั้งใจของผมอีกเลย |
Jerome had been engineered with everything he needed to get into Gattaca except the desire to do so. | เจอโรมจัดการให้ทุกอย่างที่ แกตตาก้าต้องการ ยกเว้นความตั้งใจ |
The best thing going for you is your willingness to humiliate yourself. | อาวุธสำคัญของคุณตอนนี้ก็คือ ความตั้งใจและยอมเสียหน้า |
Needless to say, I have no intention... of"resolving our differences" as you suggested. | คงไม่จำเป็นต้องบอกว่า ฉันไม่มีความตั้งใจที่จะ... "แก้ความบาดหมางระหว่างเรา" อย่างที่เธอแนะนำ |
With respect, Rinpoche... if your intention is to stop the Chinese from recruiting political allies... then demanding that they stop trying to bribe monks... is not the most effective tactic. | ด้วยความเคารพ ท่านรินโปเช หากความตั้งใจของท่านคือการ หยุดยั้งไม่ให้จีนรวบรวมพันธมิตรการเมือง การรับสั่งให้พวกนั้นหยุด ให้สินบนพระสงฆ์ |
However, for those select few who possess the predisposition I can teach you how to bewitch the mind and ensnare the senses. | ถึงอย่างไร ถ้าเธอเป็น คนที่มีความตั้งใจจริง ฉันสามารถสอนให้เธอสะกดจิตใจ |
Give it up, Jeremy. | เลิกล้มความตั้งใจซะ เจอมี |
If you did, that means you baked those cookies and set that plate there deliberately, purposefully which means that you're sitting there also deliberately, purposefully. | ถ้าคุณรู้ ก็แสดงว่าคุณอบขนมนี่แล้วตั้งไว้ตรงนี้ ด้วยความตั้งใจ นั่นหมายถึงว่าคุณก็กำลังตั้งใจรอผมอยู่ตรงนี้เช่นกัน |