Yeah, understate much? | ใช่ พูดแค่นั้นยังน้อยไปหน่อยนะ? |
To say that there is huge room for improvement in the running of this hotel would be to understate the surreally haphazard nature of your operation. | การที่จะพูดว่า.. การบริหารจัดการโรงแรมนี้ ยังต้องปรับปรุงอีกมาก.. ยังน้อยไปสำหรับการดำเนินการ แบบขอไปทีของที่นี่ |
Well, that's just the understatement of the year. | นั่นมันยังน้อยไป ถ้าเทียบกับที่หนูทำลงไป |
To say that both the meal and its maker have challenged my preconceptions about fine cooking is a gross understatement. | การพูดว่าทั้งอาหาร และผู้ทำ ได้ท้าทายแนวความคิดที่ผมเคยมี ต่อการทำอาหารชั้นสูง ก็ยังเป็นการพูดที่น้อยไป |
Um, I think "understated" was what they were going for. | อืม ฉันว่าพวกเขาเลือกที่จะพูดน้อยกว่าที่เป็นจริง |
Would be an understatement. You going? | แล้วเรื่องการเงินหล่ะ นายเป็นยังไงบ้าง |
No, but it's an understatement to say that there are ceo's who don't like you, and they're using their influence in washington against you. | มีผู้บริหารบางคนไม่ชอบคุณ พวกเขาใช้อำนาจกดดันทางวอชิงตันต่อต้านคุณ |
Who name themselves In the press. Highly intelligent may be A bit of an understatement. | สติปัญญาสูงก็อาจจะไม่ค่อยพอ |
There was a meeting, and to say it went badly would be an understatement. | มีการนัดพบ มันคงไปได้ไม่ดีแน่ ถ้าฉันยังห่วงชัคอยู่ |
It's the perfect combination of classic architecture and understated elegance. | เป็นการผสมกันอย่างลงตัวของสถาปัตยกรรมคลาสสิก กับความหรูหราที่ล้ำลึก |
To say that they are permanently damaged would be an understatement. | จะบอกว่าพวกเขาได้รับ ผลกระทบอย่างถาวร คงเป็นการประเมินค่า ต่ำเกินไป |
Understatement. | - บรรยายไม่ถูกเชียวล่ะ |