English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
should | (aux.) ควรจะ See also: ควร, น่าจะ, สมควรจะ Syn. must, ought to |
should | (aux.) กริยาช่องที่ 2 ของคำกริยาช่วย shall (ใช้กล่าวถึงสิ่งที่พูดแล้ว) |
should | (aux.) ใช้หลังคำว่า that เพื่อแนะนำหรือจัดการบางสิ่ง |
should | (aux.) ใช้หลังคำคุณศัพท์ (adjective) เพื่อแสดงความรู้สึก |
should | (aux.) ใช้กับ I และ we เพื่อแสดงคิดเห็นที่ไม่แน่ใจ |
should | (aux.) ใช้แสดงความเห็นด้วยอย่างมาก |
should | (aux.) ใช้ปฏิเสธหรือแสดงความรำคาญหรือประหลาดใจ |
shoulder | (n.) บ่า See also: ไหล่, หัวไหล่, สะบัก Syn. upper arm |
shoulder | (n.) ไหล่เสื้อ Syn. shoulder cut |
shoulder | (n.) ไหล่เขา See also: ไหล่ถนน, ไหล่ทาง |
shoulder | (n.) เนื้อขาหน้าช่วงบนของสัตว์ Syn. upper leg |
shoulder | (vi.) ใช้ไหล่ดัน See also: หาม, แบก Syn. carry, hold, shove, push aside |
shoulder | (vi.) ใช้ไหล่ดัน See also: หาม, แบก Syn. carry, hold, shove, push aside |
shoulder | (vt.) แบกภาระ See also: รับทุกข์, รับภาระ |
shoulder aside | (phrv.) กระแทกจนเบี่ยงไปข้างหนึ่ง See also: ชนจนหลบไปด้านหนึ่ง, ผลัก (ไหล่) ไปด้านข้าง Syn. elbow aside, push aside, thrust aside |
shoulder bag | (n.) กระเป๋าสะพาย |
shoulder blade | (n.) กระดูกสะบัก |
shoulder bone | (n.) กระดูกสะบัก See also: กระดูกไหล่ Syn. omoplate |
shoulder cut | (n.) ไหล่เสื้อ |
shoulder forward | (phrv.) ใช้ไหล่ดันไปข้างหน้า Syn. elbow forward, push forward, thrust forward |
shoulder strap | (n.) ตราที่บ่า See also: อินทรธนู |
shoulder straps | (n.) สายเอี๊ยมดึงกางเกง See also: สายยืดสำหรับดึงกางเกง Syn. braces |
shoulder through | (phrv.) ใช้ศอกดันหรือเบียดผ่าน (ฝูงชน) Syn. push through, thrust through |
shoulder to shoulder | (idm.) เคียงบ่าเคียงไหล่ |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
should | (ชูด) v. กริยาช่อง 2 ของ shall,ต้อง,ควร,ควรจะ |
shoulder | (โชล'เดอะ) n. ไหล่,บ่า,สะบัก,ไหล่เสื้อ,ไหล่เขา,ไหล่ถนน,ขอบถนน,ท่าแบกปืน. vt.,vi. ใช้ไหล่ดัน,ใช้ไหล่เบียด,แบก,รับผิดชอบ,รับภาระ. shoulder arms เอาปืนขึ้นประทับไหล่., Syn. endure,assume,take on |
shoulder belt | n. สายสะพาย |
shoulder blade | n. กระดูกหัวไหล่,กระดูกสะบัก |
shoulder patch | n. อินทรธนูที่ไหล่ |
shoulder strap | n. อินทรธนูหรือตราที่ไหล่,ซับในส่วนไหล่ของเสื้อ |
shouldn't | (ชูด'เดินทฺ) abbr. should not |
shouldna | (ชูด'นะ) abbr. should not |
shouldst | (ชูดสทฺ) v. pt. และเอกพจน์ของ shall |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
should | (vt) pt ของ shall |
shoulder | (n) บ่า,ไหล่,สะบัก,ขอบถนน,ไหล่เขา |
SHOULDER shoulder strap | (n) อินทรธนู |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
shoulder | ไหล่, บ่า [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Shoulder | ไหล่ [TU Subject Heading] |
Shoulder bags | ย่าม [TU Subject Heading] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ร่มผ้า | (n.) shameful part of the body which should remain covered |
ควร | (aux.) should See also: ought to Syn. ควรจะ, น่าจะ |
ควรจะ | (aux.) should See also: ought to Syn. น่าจะ |
น่า | (aux.) should See also: would rather, have better Syn. ควรจะ, น่าจะ, ควร |
พึง | (aux.) should See also: ought Syn. ควร, ควรจะ, พึงจะ |
พึงจะ | (aux.) should See also: ought Syn. ควร, ควรจะ |
สมควร | (v.) should See also: ought to Syn. ควร, เหมาะ |
ควรจะเป็น | (v.) should be See also: ought to be |
ควรกระทำ | (v.) should be done See also: ought to be done Syn. พึงปฏิบัติ, ควรปฏิบัติ |
ควรปฏิบัติ | (v.) should be done See also: ought to be done Syn. ควรกระทำ, พึงปฏิบัติ |
พึงกระทำ | (v.) should be done See also: ought to be done Syn. ควรกระทำ, พึงปฏิบัติ, ควรปฏิบัติ |
พึงปฏิบัติ | (v.) should be done See also: ought to be done Syn. ควรกระทำ, ควรปฏิบัติ |
ควรระวัง | (v.) should be on the alert See also: should watch out, should be on guard, should keep an eye on, should be careful, should be vigilant Syn. ต้องระวัง |
ต้องระวัง | (v.) should be on the alert See also: should watch out, should be on guard, should keep an eye on, should be careful, should be vigilant |
บ่า | (n.) shoulder Syn. ไหล่, อังสา, อังสะ |
รับภาระ | (v.) shoulder See also: undertake, assume, take on, bear Syn. แบกรับ, แบกภาระ |
หัวไหล่ | (n.) shoulder See also: shoulder tip |
อังสะ | (n.) shoulder Syn. ไหล่, อังสา |
อังสา | (n.) shoulder Syn. บ่า, ไหล่ |
แบก | (v.) shoulder See also: carry on the back Syn. หาม |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
You and I should discuss this alone | คุณและฉันควรจะพูดคุยเรื่องนี้กันตามลำพัง |
We should try to contact more | พวกเราควรพยายามติดต่อกันมากขึ้น |
What should I ware? | ฉันควรใส่อะไรดี |
But you should do the right thing | แต่คุณควรทำสิ่งในที่ถูกต้อง |
We thought you should know | พวกเราคิดว่าคุณควรจะรู้ |
Do you think she should get a second chance? | คุณคิดว่าเธอควรได้รับโอกาสครั้งที่สองหรือไม่ |
Everyone should remain calm | ทุกคนควรอยู่ในความสงบ |
You should give him a chance | คุณควรให้โอกาสเขานะ |
They should not have to see the things we do | พวกเขาไม่ควรจะต้องเห็นสิ่งที่พวกเราทำ |
You know what I should pack? | คุณรู้ไหมว่าฉันควรจะแพ็คอะไรบ้าง |
You should know the story | เธอควรจะรู้เรื่องนี้ |
Violence and fighting should not be watched by children | เด็กๆ ไม่ควรชมความรุนแรงและการต่อสู้ |
What should I dress up at tomorrow night? | ฉันควรแต่งชุดอะไรสำหรับคืนพรุ่งนี้? |
I think I should go now | ฉันคิดว่าฉันควรไปตอนนี้แล้วล่ะ |
I think I should leave right away | ฉันคิดว่าฉันควรไปเดี๋ยวนี้เลย |
Do you think we should wake him up? | คุณคิดว่าเราควรปลุกเขาไหม? |
Any disturbance should be reported to me immediately | ควรรายงานเกี่ยวกับความไม่สงบใดๆ แก่ฉันโดยทันที |
What do you think we should do? | คุณคิดว่าพวกเราควรจะทำอะไรดี? |
We should take the stairs | พวกเราควรใช้บันได |
You should put the money to better use | คุณควรจะใช้เงินให้ได้ประโยชน์กว่านี้ |
Anything else I should know? | มีอื่นๆ อีกบ้างไหมที่ฉันควรทราบ? |
What should we do with him? | เราควรจะทำยังไงกับเขาดี? |
I should have told them about the danger | ฉันควรจะบอกพวกเขาถึงอันตรายนั่น |
You should be ashamed of your behavior | คุณควรจะรู้สึกกระดากอายต่อพฤติกรรมของตน |
I doubt whether I should believe him | ฉันไม่แน่ใจว่าฉันควรจะเชื่อเขาดีไหม |
This information should be made available to the public | ข้อมูลนี้ควรจะนำไปเผยแพร่สู่สาธารณะ |
They are arguing over who should pay the bill | พวกเขากำลังโต้เถียงกันเรื่องใครจะเป็นคนจ่ายค่าบิลล์ |
What kind of film should they see? | พวกเขาควรดูหนังประเภทไหนกัน? |
You should try to spend less | คุณควรพยายามใช้จ่ายให้น้อยลง |
How should I know? | ฉันจะรู้ได้อย่างไร? |
I don't think you should carry on doing that | ฉันคิดว่าคุณไม่ควรทำสิ่งนั้นต่อ |
I really think you should stop | ฉันคิดว่าจริงๆ แล้วคุณควรเลิกทำมันไปเลย |
I think we should leave these two alone | ฉันคิดว่าเราควรปล่อยพวกเขาสองคนไว้ตามลำพัง |
I still think you should tell him | ฉันยังคงคิดว่าคุณควรจะบอกเขา |
You should read this book! | คุณควรจะอ่านหนังสือเล่มนี้ |
I think we should get something to eat | ฉันคิดว่าพวกเราควรหาอะไรบางอย่างทาน |
You should be more careful | คุณควรจะระวังมากกว่านี้ |
You should build your reputation on being honest | คุณควรจะสร้างชื่อเสียงในเรื่องความซื่อสัตย์ |
I think you should turn around, go back | ฉันคิดว่าคุณควรที่จะหันหลังกลับไปซะ |
You should be really proud of him | คุณควรจะภูมิใจในตัวเขาโดยแท้จริง |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
A pity it should be idle all these years. | เสียดาย มันถูกทิ้งไว้เปล่าประโยชน์ ทั้งหมดนานมาก |
You should fix up the women. | นายควรจะแปลงโฉมพวกสาวๆนะ |
You should try it on yourself. | คุณควรแต่งตัวเองบ้าง |
Much as I should like to participate in this ordeal, I cannot... | ผมสามารถทำได้ทุกอย่าง แต่เรื่องนี้ผม ขอบาย... |
I should like to help everyone: | ผมอยากช่วยทุกคนไม่ว่าจะเป็น.. |
I should certainly never come to Monte. | ฉันก็คงไม่มาที่มอนติ คาร์โลเเน่ |
I wasn't being polite. I should have asked you to have lunch with me even if you hadn't upset the vase so clumsily. | ถึงคุณไม่ได้ชนเเจกันล้ม ผมก็กะจะชวนคุณอยู่พอดี |
Yes. You see, he had a theory that if you should find one perfect thing or place or person, you should stick to it. | ท่านมีทฤษฎีอยู่ว่าถ้าเราค้นพบสิ่งหนึ่งที่สมบูรณ์แบบ ไม่ว่าจะเป็นคน สิ่งของ หรือสถานที่ |
Who is going to break the news to Mrs. Van Hopper? Shall you or should I? | แล้วใครจะเป็นคนบอกข่าวกับ คุณนายเเวน ฮอปเปอร์ล่ะ คุณหรือผม |
It should be in a conservatory, you in a white frock, with a red rose in your hand, and a violin playing in the distance, and I should be making violent love to you behind a palm tree. | มันควรจะเกิดขึ้นที่เรือนปลูกต้นไม้ คุณใส่ชุดขาวถือดอกกุหลาบแดง มีไวโอลินเล่นอยู่ห่างๆ และผมควรจะพลอดรักกับคุณ อย่างเร่าร้อนหลังต้นปาล์ม |
What am I thinking of? I should give you both my congratulations and my blessings. | นี่ฉันคิดอะไรอยู่ ฉันควรจะแสดง ความยินดีและอวยพรให้คุณทั้งคู่สินะ |
Don't you know? I should have thought Maxim would have told you. | นี่คุณไม่รู้หรอกรึ ฉันนึกว่าเเม็กซิมเล่าให้คุณฟังหมดเเล้ว |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
将会 | [jiāng huì, ㄐㄧㄤ ㄏㄨㄟˋ, 将会 / 將會] auxiliary verb introducing future action: may (be able to); will (cause); should (enable); going to |
不合 | [bù hé, ㄅㄨˋ ㄏㄜˊ, 不合] not conform to; be unsuited to; be out of keeping with; should not; ought out |
不可 | [bù kě, ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ, 不可] cannot; should not; must not |
不能 | [bù néng, ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ, 不能] cannot; must not; should not |
三人行,必有我师 | [sān rén xíng, ㄙㄢ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄥˊ, bi4 you3 wo3 shi1, 三人行,必有我师 / 三人行,必有我師] lit. If three walk together, one should be my teacher (成语 saw, from Confucian analects). You have sth to learn from everyone.; also translated as: If three of us walk together, at least one of the other two is good enough to be my teacher. |
笻 | [qióng, ㄑㄩㄥˊ, 笻] note: song screen font is wrong. should be |
当然 | [dāng rán, ㄉㄤ ㄖㄢˊ, 当然 / 當然] only natural; as it should be; certainly; of course; without doubt |
不该 | [bù gāi, ㄅㄨˋ ㄍㄞ, 不该 / 不該] should not; to owe nothing |
既来之,则安之 | [jì lái zhī, ㄐㄧˋ ㄌㄞˊ ㄓ, ze2 an1 zhi1, 既来之,则安之 / 既來之,則安之] Since they have come, we should make them comfortable (成语 saw). Since we're here, take it easy.; Since this is so, we should accept it.; Now we have come, let's stay and take the rough with the smooth.; If you can't do anything to prevent it, you might as |
何乐而不为 | [hé lè ér bù wéi, ㄏㄜˊ ㄌㄜˋ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄨㄟˊ, 何乐而不为 / 何樂而不為] What can you have against it? (成语 saw); We should do this.; Go for it! |
并肩 | [bìng jiān, ㄅㄧㄥˋ ㄐㄧㄢ, 并肩 / 並肩] alongside; shoulder to shoulder; side by side; abreast |
背负 | [bēi fù, ㄅㄟ ㄈㄨˋ, 背负 / 揹負] bear; carry on the back; have on one's shoulder |
扁担 | [biǎn dan, ㄅㄧㄢˇ ㄉㄢ˙, 扁担 / 扁擔] carrying pole; shoulder pole |
扛 | [káng, ㄎㄤˊ, 扛] carry on one's shoulder |
掮 | [qián, ㄑㄧㄢˊ, 掮] carry on shoulders |
三角肌 | [sān jiǎo jī, ㄙㄢ ㄐㄧㄠˇ ㄐㄧ, 三角肌] deltoid muscle (over the shoulder) |
抱头痛哭 | [bào tóu tòng kū, ㄅㄠˋ ㄊㄡˊ ㄊㄨㄥˋ ㄎㄨ, 抱头痛哭 / 抱頭痛哭] cry on each other's shoulder |
冷落 | [lěng luò, ㄌㄥˇ ㄌㄨㄛˋ, 冷落] desolate; unfrequented; to treat sb coldly; to snub; to cold shoulder |
肘 | [zhǒu, ㄓㄡˇ, 肘] elbow; pork shoulder |
身长 | [shēn cháng, ㄕㄣ ㄔㄤˊ, 身长 / 身長] height (of person); length of clothing from shoulders to bottom (tailor or dressmaker's measure) |
独出一时 | [dú chū yī shí, ㄉㄨˊ ㄔㄨ ㄧ ㄕˊ, 独出一时 / 獨出一時] incomparable; head and shoulders above the competition |
不足 | [bù zú, ㄅㄨˋ ㄗㄨˊ, 不足] insufficient; lacking; deficiency; not enough; inadequate; not worth; cannot; should |
拱肩 | [gǒng jiān, ㄍㄨㄥˇ ㄐㄧㄢ, 拱肩] a spandrel (wall filling the shoulder between two neighoring arches) |
合该 | [hé gāi, ㄏㄜˊ ㄍㄞ, 合该 / 合該] ought to; should |
应该 | [yīng gāi, ㄍㄞ, 应该 / 應該] ought to; should; must |
宜 | [yí, ㄧˊ, 宜] proper; should; suitable; appropriate |
肩胛骨 | [jiān jiǎ gǔ, ㄐㄧㄢ ㄐㄧㄚˇ ㄍㄨˇ, 肩胛骨] scapula; shoulder blade |
垫肩 | [diàn jiān, ㄉㄧㄢˋ ㄐㄧㄢ, 垫肩 / 墊肩] shoulder pad |
应当 | [yīng dāng, ㄉㄤ, 应当 / 應當] should; ought to |
搭膊 | [dā bó, ㄉㄚ ㄅㄛˊ, 搭膊] shoulder bag |
担荷 | [dān hè, ㄉㄢ ㄏㄜˋ, 担荷 / 擔荷] shoulder a burden |
担负 | [dān fù, ㄉㄢ ㄈㄨˋ, 担负 / 擔負] shoulder; bear; take on; be charged with |
理应 | [lǐ yīng, ㄌㄧˇ , 理应 / 理應] should |
肩 | [jiān, ㄐㄧㄢ, 肩] shoulder |
肩膀 | [jiān bǎng, ㄐㄧㄢ ㄅㄤˇ, 肩膀] shoulder |
胛 | [jiǎ, ㄐㄧㄚˇ, 胛] shoulder blade |
膊 | [bó, ㄅㄛˊ, 膊] shoulder; upper arm |
髆 | [bó, ㄅㄛˊ, 髆] shoulder blade |
何必 | [hé bì, ㄏㄜˊ ㄅㄧˋ, 何必] there is no need; why should |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
かな(P);かなあ | [, kana (P); kanaa] (prt) (1) I wonder (sentence ending prt); (2) should I? (question prt when thinking out loud); is it?; (3) I wish that (with a negative); I hope that; (P) |
こちらこそ | [, kochirakoso] (exp) it is I who should say so |
すべからず | [, subekarazu] (exp) (combination of する and 可からず) (See 可からず) must not do; should not do; do not do |
すべし | [, subeshi] (exp) (abbr. of suru and beshi) (See 可し) should do; ought to do |
すまじき | [, sumajiki] (adj-f) should not be done; must not be done |
するべき | [, surubeki] (exp) (longer form of すべき) should do; ought to do |
す可き | [すべき, subeki] (exp) (uk) should do (abbr. of suru+beki); ought to do |
たらしめる | [, tarashimeru] (v1) (arch) to make; to make something what it should be; to cause to be |
ってゆうか;っていうか;っつーか;っつうか;つーか;てゆーか;ってか;てか | [, tteyuuka ; tteiuka ; ttsu-ka ; ttsuuka ; tsu-ka ; teyu-ka ; tteka ; teka] (conj) (col) (See と言うか) or rather (say); or better (say); or perhaps I should say; or, how should I put it,...; I mean |
であれ | [, deare] (conj) (1) even if; (2) (it doesn't matter) whether (A or B or ...); whatever; (3) (imperative form of である) should |
でなければならない(P);でなければいけない;でなければならぬ | [, denakerebanaranai (P); denakerebaikenai ; denakerebanaranu] (exp) (See である,なければならない) having to be; must be; should be; ought to be; (P) |
どうやったらいい | [, douyattaraii] (exp) what one should do (usu. in questions) |
ところがどっこい | [, tokorogadokkoi] (exp) funny you should mention that |
と言うか | [というか, toiuka] (exp,adv) (See ってゆうか) or perhaps I should say; or, how should I put it,.... |
ならない(P);ならぬ;ならん;なりません | [, naranai (P); naranu ; naran ; narimasen] (exp) (1) (usu. ...てならない or ...でならない) cannot help (doing, etc.); cannot resist; cannot bear not to; (2) (usu. ...てはならない or ...ではならない) must not ...; should not ...; (3) (usu. ...なくてはならない, ...なければならない, or ...ねばならない) must ...; have to ...; ought to ....; (P) |
に当たって | [にあたって, niatatte] (exp) (uk) at the time of (ind. opportunity or situation where something should be done) |
ねばなるまい;なければなるまい | [, nebanarumai ; nakerebanarumai] (exp) (See ねばならない) (after neg. verb stem) ought to (verb); should (verb) |
のに | [, noni] (prt) (1) although; when; and yet; despite this; in spite of; even though; but even so; but even then; however; nevertheless; for all that; notwithstanding that; (2) while; (3) if only; I wish; (4) I tell you; you should do; (5) in order to; (P) |
まじ;マジ | [, maji ; maji] (adj-na,n) (1) (col) (abbr) (See 真面目・まじめ) serious (not capricious or flirtatious); (aux-v) (2) (まじ only) (See まい) cannot; should not; will not; must not |
まず隗より始めよ | [まずかいよりはじめよ, mazukaiyorihajimeyo] (exp) he who first suggests it should be the first to do it |
んず;むず;うず | [, nzu ; muzu ; uzu] (aux-v) (1) (arch) (See んとする) will probably be; (2) intending to; will; (3) should |
一朝有事 | [いっちょうゆうじ, icchouyuuji] (exp) (when) the time of need arises; should an emergency occur |
一期一会 | [いちごいちえ, ichigoichie] (n) once-in-a-lifetime encounter (hence should be cherished as such) |
一諾千金 | [いちだくせんきん, ichidakusenkin] (exp) one's word is worth 1,000 pieces of gold; a promise should be kept at all cost |
不犯 | [ふぼん, fubon] (n) strict observance of the Buddhist commandment that all priests should be celibate |
亭主の好きな赤烏帽子 | [ていしゅのすきなあかえぼし, teishunosukinaakaeboshi] (exp) (arch) (See 烏帽子) Family members should fall into line with the head of the family even if his taste is a little odd, like wearing a red eboshi, which is ordinarily black |
他山の石以て玉を攻むべし | [たざんのいしもってたまをおさむべし, tazannoishimottetamawoosamubeshi] (exp) (arch) (proverb) (See 他山の石) one should learn from other's mistakes; stones from other mountains can be used to polish one's own gems |
商いは牛のよだれ;商いは牛の涎 | [あきないはうしのよだれ, akinaihaushinoyodare] (exp) (obsc) one should not rush to make a profit; business is best run when sales flow like a cow's drool |
夫婦喧嘩は犬も食わない | [ふうふげんかはいぬもくわない, fuufugenkahainumokuwanai] (exp) (id) One should not interfere in lover's quarrels |
当然のことながら | [とうぜんのことながら, touzennokotonagara] (exp) naturally; not surprisingly; it should be appreciated that; understandably; as a matter of course; as is obvious; as will be understood |
時と場合によって | [ときとばあいによって, tokitobaainiyotte] (exp) should time and circumstances permit |
男は度胸女は愛敬 | [おとこはどきょうおんなはあいきょう, otokohadokyouonnahaaikyou] (exp) (obsc) men should be brave, women should be affable |
確信犯 | [かくしんはん, kakushinhan] (n) (1) crime of conscience; (2) premeditated crime (viewed as mistaken usage); act carried out while knowing that it should not be |
空然 | [くうぜん, kuuzen] (adj-t,adv-to) (1) vacant and unthinking; (2) something that should be there is not |
立つ鳥跡を濁さず | [たつとりあとをにごさず, tatsutoriatowonigosazu] (exp) (See 跡を濁す・あとをにごす) it is simply common courtesy to clean up after yourself; a bird does not foul the nest it is about to leave; on leaving a place one should see that all is in good order |
筈(P);弭 | [はず, hazu] (n) (1) (uk) expectation that something took place, will take place or was in some state; it should be so; bound to be; expected to be; must be; (2) nock (of a bow); (3) nock (of an arrow); (4) (See はず押し・はずおし) nock-shaped grip (between thumb and forefinger) (Sumo); (5) wooden frame on the tip of the mast of a Japanese ship that prevents the hawser from falling out; (P) |
言わずもがな | [いわずもがな, iwazumogana] (exp) (1) (it) goes without saying; needn't be said; (2) should rather be left unsaid |
言わずもがなの事;言わずもがなのこと | [いわずもがなのこと, iwazumogananokoto] (exp,n) (1) something that goes without saying; something that needn't be said; (2) something that should rather be left unsaid |
言わでも | [いわでも, iwademo] (exp) (1) (See 言わずもがな) goes without saying; needn't be said; (2) should rather be left unsaid |
言わでもの事;言わでものこと | [いわでものこと, iwademonokoto] (exp,n) (1) something that goes without saying; something that needn't be said; (2) something that should rather be left unsaid |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
振り返る | [ふりかえる, furikaeru] Thai: หันหลัง English: to look over one's shoulder |
背負う | [せおう, seou] Thai: แบก English: to carry on back or shoulder |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
หัวเรือใหญ่ | [n. exp.] (hūareūayai) EN: chief ; head ; one who takes more responsibilities than he should ; busybody FR: chef [m] |
จง | [v.] (jong) EN: must ; have to ; should ; ought to FR: devoir ; falloir ; être nécessaire |
จ่ง | [v.] (jong) EN: must ; have to ; should ; ought to FR: devoir ; falloir |
ขอประทานกราบเรียน | [X] (khøprathān ) EN: I should like to say that FR: |
ใคร่จะ | [v. exp.] (khrai ja ) EN: should like to ; would like to FR: |
ควร | [v.] (khūan) EN: should ; ought to ; to FR: devoir ; falloir ; il faudrait ; il est recommandé ; à |
ควรจะ | [v. exp.] (khūan ja) EN: should ; ought to FR: falloir que ; devoir ; faire mieux de |
ควรจะไป | [v. exp.] (khūan ja pa) EN: should go FR: |
ควรจะเป็น | [v. exp.] (khūan ja pe) EN: should be ; ought to be FR: |
ไม่น่าจะมีปัญหา | [xp] (mai nā ja m) EN: it should not be a problem FR: il ne devrait pas y avoir de problème |
ไม่น่าเลย | [xp] (mai nā loēi) EN: Oh no! ; How awful! ; you should not have done it FR: Zut ! |
น่า | [v.] (nā) EN: should ; ought to FR: devoir |
น่าจะ | [aux.] (nā ja) EN: should be ; had better ; should ; ought to FR: il devrait ; il faudrait ; il conviendrait ; mieux vaut |
น่าจะเป็น | [v. exp.] (nā ja pen) EN: be probable ; be likely ; ought to be ; should be ; it's probabbly FR: |
อรหะ | [v.] (øraha) EN: should FR: |
พึง | [v.] (pheung) EN: should ; ought to FR: falloir ; devoir ; convenir |
พึงเข้าใจว่า | [v. exp.] (pheung khao) EN: should understand that FR: devoir comprtendre que |
พึงสังวร | [v. exp.] (pheung sang) EN: should take care ; should be careful FR: devoir faire attention |
ผมควรจะพูดยังไง | [xp] (phom khūan ) EN: what should I say? FR: que devrais-je dire ? |
ร่มผ้า | [n.] (romphā) EN: parts of the body under clothing ; covered area of the body ; part of the body under the garment ; shameful part of the body which should remain covered FR: parties non exposées du corps [fpl] |
ตามควร | [adv.] (tām khūan) EN: appropriately ; as fits ; as it should be ; as is proper ; as discretion ; suitably FR: comme il convient ; comme il faut ; comme il se doit ; de façon/manière appropriée |
ถ้าเกิดมี... | [X] (thā koēt mī) EN: if ... should ... FR: |
เท่าที่ควร | [X] (thao thī kh) EN: as much as it should be FR: |
ถูปารหบุคคล | [n.] (thūpārahabu) EN: persons worthy of a tope ; [those whose relics should be enshrined] FR: |
เวทย์ | [X] (wēt) EN: should know FR: |
อยากได้ | [v.] (yāk dāi) EN: want (sth) ; would like ; look for ; should like ; covet FR: vouloir (qqch) ; souhaiter (qqch) ; désirer obtenir ; avoir envie de ; aspirer à |
เญยธรรม ; ไญยธรรม | [n.] (yoēiyatham ) EN: anything that should be learnt or understood ; the knowable FR: |
อังสา | [n.] (angsā) EN: shoulder FR: |
บ่า | [n.] (bā) EN: shoulder FR: épaule [f] |
แบก | [v.] (baēk) EN: shoulder ; carry on the back ; bear FR: porter sur l'épaule ; transporter |
แบกอาวุธ | [v. exp.] (baēk āwut) EN: carry a weapon ; shoulder a gun FR: |
แบกหาม | [v. exp.] (baēk hām) EN: carry on the back ; shoulder FR: transporter sur le dos |
แบกปืน | [v. exp.] (baēk peūn) EN: shoulder a gun FR: |
แบกภาระ | [v. exp.] (baēk phāra) EN: shoulder a burden ; shoulder the responsibility ; shoulder responsibility ; be burdened (with) FR: avoir sur les bras |
แบกรับ | [v. exp.] (baēk rap) EN: assume ; take on ; shoulder FR: |
แบกรับภาระ | [v. exp.] (baēk rap ph) EN: shoulder FR: |
ชำแรก | [v.] (chamraēk) EN: edge through (a crowd) ; shoulder a way through ; penetrate ; infiltrate FR: |
เฉวียง | [v.] (chawīeng) EN: arrange the upper robe over one shoulder (the left one) FR: |
เฉวียงบ่า | [adj.] (chawīeng bā) EN: placed upon the left shoulder FR: |
หาบ | [v.] (hāp) EN: carry (something) on a shoulder pole ; carry on one's shoulder ; carry something with a carrying pole FR: porter avec un fléau |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
gegebenenfalls | {adv} should the occasion arise |
Ansatzschraube | {f} [techn.]shoulder screw |
Australischer Gleitaar | {m} [ornith.]Australian Black-shouldered Kite |
Hosenträgergurt | {m}shoulder belt; shoulder harness |
Innenschulter | {f}inside shoulder |
Schultergelenk | {n} [anat.]shoulder joint |
Schulterhöhe | {f}shoulder height |
Zapfenschraube | {f} [techn.]shoulder screw |
Schulterbreite | {f} (Reifen)shoulder width (tyre) |
Schulterkontakt | {f} (Reifen)shoulder contact (tyre) |
Schulterradius | {m} (Reifen)shoulder radius (tyre) |
Schulterzone | {f} (Reifen)shoulder area (tyre) |
Sollzustand | {m}target state; should-be state; desired status |