| English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| rumble | (vi.) ส่งเสียงครางยาว Syn. groan, whir |
| rumble | (vi.) เคลื่อนที่เสียงดัง Syn. move noisily |
| rumble | (n.) เสียงครางยาว Syn. hum, whir |
| rumble | (n.) เสียงพึมพำไม่พอใจ Syn. grumble, brone |
| English-Thai: HOPE Dictionary | |
|---|---|
| rumble | (รัม'เบิล) vi.,vt.,n. (ทำให้,เสียง) ดังก้อง,ดังฟ้าร้อง,แล่นเสียงดังก้อง,กระหึ่ม, See also: rumbler n. rumblingly adv., Syn. drum,boom,roll |
| English-Thai: Nontri Dictionary | |
|---|---|
| rumble | (n) เสียงกระหึ่ม,เสียงฟ้าร้อง,ที่นั่งตอนท้าย |
| Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| ท้องร้อง | (v.) (stomach) rumble with hunger |
| การบ่น | (n.) grumble See also: complaint, grouse, murmur Syn. การว่า, การว่ากล่าว, การพร่ำว่า Ops. การชมเชย |
| การบ่นว่า | (n.) grumble See also: complaint, grouse, murmur Syn. การบ่น, การว่า, การว่ากล่าว, การพร่ำว่า Ops. การชมเชย |
| การพร่ำว่า | (n.) grumble See also: complaint, grouse, murmur Syn. การบ่น, การว่า, การว่ากล่าว Ops. การชมเชย |
| การว่า | (n.) grumble See also: complaint, grouse, murmur Syn. การบ่น, การว่ากล่าว, การพร่ำว่า Ops. การชมเชย |
| การว่ากล่าว | (n.) grumble See also: complaint, grouse, murmur Syn. การบ่น, การว่า, การพร่ำว่า Ops. การชมเชย |
| จู้จี้ | (v.) grumble See also: complain, to be fussy, over-particular |
| ปากเปียก | (v.) grumble See also: admonish, take a lot of explaining Syn. ปากเปียกปากแฉะ, พร่ำ, บ่น |
| ปากเปียกปากแฉะ | (v.) grumble See also: admonish, take a lot of explaining Syn. ปากเปียก, พร่ำ, บ่น |
| พร่ำบ่น | (v.) grumble See also: complain, gripe, grouch, bleat, carp, whine Syn. พูดพร่ำ |
| พังทลาย | (v.) crumble See also: collapse, fall apart, go to pieces, tumble down, cave in |
| ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
|---|---|
| Then there was a rumble of thunder and a crash of lightning. | แล้วมีเสียงฟ้าร้อง และมีเสียงฟ้าผ่า |
| They gotta come and rumble every day? | พวกนี้ชอบหาเรื่อง ทะเลาะกันทุกวันเลยรึไง |
| Police Story, Project A, Rumble In The Bronx | Police Story, Project A, Rumble ln The Bronx |
| Will rumble over areas of northern california | จะมีฟ้าร้องบริเวณแคริฟอเนียรเหนือ |
| You hear a low rumble on the other side of the tree line, followed by a shrill screech and the beating of heavy wings against the sky. | พวกคุณได้ยินเสียงดังก้อง จากอีกฟากหนึ่งของแนวต้นไม้ ตามมาด้วยเสียงแหลมสูง และเสียงกระพือปีกที่หนักหน่วง |
| The Rumble in the Jungle, the Thrilla in Manila. | ดังก้องในป่าที่ Thrilla ในมะนิลา |
| ♪ I'm wide awake ♪ ♪ Thunder rumble ♪ | #ฉันตาสว่างแล้ว# #สายฟ้าคะนอง# |
| I can't even get my nut up to rumble unless I've had a good shot to the chin. | ชั้นยังทำตัวให้พร้อมจะสู้ไม่ได้เลย ถ้าไม่โดนเสยคางเต็มๆสักดอกก่อน |
| And my flower wasrt like all those other flowers, because I had fetched her a screen and put a glass bowl over her at night and listened when she grumbled, and now she was my rose. | และดอกไม้ของผม ก็ไม่เหมือนดอกไม้ดอกอื่น ๆ เพราะจะเอาฉากกั้นให้เธอ และก็เอาโถครอบเธอไว้ตอนกลางคืน แล้วก็ฟังเวลาเธอบ่น และตอนนี้เธอก็เป็นดอกกุหลาบของผม |
| The city will be covered by a dark shadow and start to crumble. | เมืองจะถูกปกคลุมด้วยเงาความมืด และดวงดาวถูกบดบัง |
| The city will crumble, and so many people will die... | เมืองจะพังทลาย และ ผู้คนจะล้มตายไปเป็นจำนวนมาก... |
| You can´t trust banks, Nick. The entire system could crumble at any second. | "ระบบความปลอดภัยรวนได้ทุกเมื่อ" |
| Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
|---|---|
| 崩塌 | [bēng tā, ㄅㄥ ㄊㄚ, 崩塌] collapse; crumble |
| 崩溃 | [bēng kuì, ㄅㄥ ㄎㄨㄟˋ, 崩溃 / 崩潰] collapse; crumble; fall apart |
| 抱怨 | [bào yuàn, ㄅㄠˋ ㄩㄢˋ, 抱怨] complain; grumble |
| 弄碎 | [nòng suì, ㄋㄨㄥˋ ㄙㄨㄟˋ, 弄碎] crumble |
| 轰 | [hōng, ㄏㄨㄥ, 轰 / 轟] explosion; bang; boom; rumble; strike (by thunder or a bomb) |
| 叨 | [dāo, ㄉㄠ, 叨] grumble; garrulous |
| 叽 | [jī, ㄐㄧ, 叽 / 嘰] grumble |
| 噜 | [lū, ㄌㄨ, 噜 / 嚕] grumble; chatter |
| 诉苦 | [sù kǔ, ㄙㄨˋ ㄎㄨˇ, 诉苦 / 訴苦] grumble |
| 轰然 | [hōng rán, ㄏㄨㄥ ㄖㄢˊ, 轰然 / 轟然] loudly; with a loud bang; a loud rumble |
| 噪音 | [zào yīn, ㄗㄠˋ , 噪音] rumble; noise; static |
| 隆隆 | [lóng lóng, ㄌㄨㄥˊ ㄌㄨㄥˊ, 隆隆] rumble |
| Japanese-English: EDICT Dictionary | |
|---|---|
| ゴトゴト;ごとごと | [, gotogoto ; gotogoto] (adv,adv-to) (1) clop clop; rumble rumble; (2) sound of something being boiled |
| ごねる | [, goneru] (v1,vi) to grumble; to make difficulties |
| ごろつく | [, gorotsuku] (v5k,vi) (1) (See ごろごろ) to rumble; to thunder; to roll about (people, large objects); (2) to wander about without a fixed workplace, home, etc.; to hang around; to loiter |
| ぶつぶつ | [, butsubutsu] (n,adv,adv-to) (1) (on-mim) grunt; grumble; complaint; mutter; (2) pimples; spots; eruption; rash; (3) cutting into small pieces; (4) simmering; (P) |
| ほざく | [, hozaku] (v5k,vt) (vulg) to say; to spatter; to prate; to prattle; to babble; to grumble; to murmur; to brawl |
| ぼやく | [, boyaku] (v5k,vi) to grumble; to complain |
| 四の五の言う | [しのごのいう, shinogonoiu] (exp,v5u) to grumble about something (trivial) |
| 崩れかかる;崩れ掛かる;崩れ掛る | [くずれかかる, kuzurekakaru] (v5r) (1) to begin to crumble; (2) to crumble and fall (or collapse) onto another object |
| 崩れる | [くずれる, kuzureru] (v1,vi) (See 崩壊・1,倒れる・1) to collapse; to crumble; (P) |
| 崩れ去る | [くずれさる, kuzuresaru] (v5r) to crumble away; to collapse |
| 崩れ落ちる | [くずれおちる, kuzureochiru] (v1,vi) to crumble down; to tumble down; to fall in |
| 巻繊;巻煎 | [けんちん;けんちゃん;けんちぇん, kenchin ; kenchan ; kenchien] (n) (1) fried finely minced daikon, great burdock, carrot and shiitake mushrooms wrapped with crumbled tofu in dried beancurd and deep-fried; (2) (abbr) (See 巻繊汁) Japanese tofu and vegetable chowder; (3) (arch) (orig. meaning) black soybean sprouts fried in sesame seed oil wrapped in dried beancurd and stewed |
| 悲鳴を上げる;悲鳴をあげる | [ひめいをあげる, himeiwoageru] (exp,v1) (1) (See 上げる・11) to scream; (2) to whine; to grumble; to complain |
| 愚図る | [ぐずる, guzuru] (v5r) to grumble; to be unsettled; to pick a quarrel |
| 愚痴(P);愚癡(oK) | [ぐち, guchi] (n) (1) idle complaint; grumble; (n,adj-na) (2) {Buddh} moha (ignorance, folly); (P) |
| 愚痴る | [ぐちる, guchiru] (v5r,vi) to complain; to grumble |
| 砕ける(P);摧ける | [くだける, kudakeru] (v1,vi) (1) to break (into pieces); to be broken; to be smashed; (2) to collapse; to crumble; to decline; to cool (e.g. enthusiasm); to dampen (e.g. one's will to fight); (3) to become less formal; to throw off reserve; to become affable; (4) to become easy to understand (e.g. a story); (5) to be worried; (P) |
| 管を巻く | [くだをまく, kudawomaku] (exp,v5k) to grumble over one's wine cups |
| 腐る | [くさる, kusaru] (v5r,vi) (1) to rot; to go bad; to decay; to spoil; to fester; to decompose; to turn sour (e.g. milk); (2) to corrode; to weather; to crumble; (3) to become useless; to blunt; to weaken (from lack of practice); (4) to become depraved; to be degenerate; to be morally bankrupt; to be corrupt; (5) (See 気が腐る・きがくさる) to be depressed; to be dispirited; to feel discouraged; to feel down; (suf,v5r) (6) (uk) (ksb |
| 託つ | [かこつ, kakotsu] (v5t,vt) to complain about; to grumble; to make an excuse for |
| Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
|---|---|
| 崩れる | [くずれる, kuzureru] Thai: หล่นลงไปเป็นรูปร่างเหมือนเดิม English: to crumble |
| Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
|---|---|
| คะนอง | [v.] (khanøng) EN: thunder ; rumble FR: |
| ลั่น | [v.] (lan) EN: clap loudly ; rumble ; be loud ; be thunderous ; crack FR: claquer |
| ท้องร้อง | [v. exp.] (thøng røng) EN: rumble with hunger ; my stomach is rumbling FR: |
| ตูม | [n.] (tūm) EN: boom ; bang ; rumble FR: boum [m] ; bang [m] |
| ตูม ๆ = ตูมๆ | [n.] (tūm-tūm) EN: boom ; bang ; rumble FR: boum [m] ; bang [m] |
| บ่น | [n.] (bon) EN: mutter ; grumble ; murmur ; complain FR: grogner ; ronchonner ; marmonner ; se plaindre ; maugréer ; râler (fam.) ; rouspéter (fam.) |
| บ่นขมุบขมิบ | [v. exp.] (bon khamupk) EN: grumble FR: |
| บ่นพึมพำ | [v. exp.] (bon pheumph) EN: grumble ; fret ; grouse FR: grommeler ; bougonner |
| ฟ้าลั่นครืน | [X] (fālan khreū) EN: thunder rolls ; grumbles FR: |
| จ่ม | [n.] (jom) EN: mutter ; grumble FR: |
| จู้จี้ | [v.] (jūjī) EN: grumble ; complain ; be fussy ; be fastidious about ; fuss ; fret FR: chercher la petite bête ; faire des difficultés |
| แก่บ่น | [v. exp.] (kaē bon) EN: grumble too much ; grouch FR: |
| การว่า | [n.] (kān wā) EN: grumble FR: |
| คำราม | [v.] (khamrām) EN: growl ; roar ; snarl ; grumble ; bellow ; bluster FR: grogner ; gronder |
| งึมงำ | [X] (ngeum-ngam) EN: murmur ; mutter ; grumble FR: murmurer ; marmonner ; ronchonner |
| โอดครวญ | [v.] (ōtkhrūan) EN: complain ; grumble ; moan ; cry ; lament ; bemoan ; wail FR: gémir ; se lamenter |
| พังทลาย | [v. exp.] (phang thalā) EN: collapse ; crumble ; fall apart ; go to pieces ; tumble down ; cave in FR: s'effondrer ; s'écrouler ; s'ébouler |
| พึม | [v.] (pheum) EN: mutter ; murmur ; grumble FR: |
| พึมพำ | [v.] (pheumpham) EN: mumble ; mutter ; murmur ; grumble ; complain FR: marmonner ; ronchonner |
| พ้อ | [v.] (phø) EN: complain ; blame ; grumble FR: |
| พร่ำบ่น | [v. exp.] (phram bon) EN: grumble FR: |
| พูดงึมงำ | [v.] (phūt ngeum-) EN: murmur ; mutter ; grumble FR: murmurer ; marmonner ; ronchonner |
| สลาย | [v.] (salāi) EN: crumble ; disintegrate ; break up ; break apart ; decay ; dissipate ; dissolve ; fall apart ; shatter ; disintegrate ; disperse ; vanish ; be destroyed FR: briser ; démolir ; dissoudre ; désagréger ; disperser ; s'ébouler ; s'écrouler ; s'effondrer |
| แตกสลาย | [v. exp.] (taēk salāi) EN: go to pieces ; crumble ; break up ; break apart ; be broken ; dissolve FR: se désagréger |
| ทลาย | [v.] (thalāi) EN: be destroyed ; fall to pieces ; fall to the ground ; fall apart ; collapse ; crumble FR: s'ébouler ; s'écrouler |
| ถล่มทลาย | [v.] (thalomthalā) EN: collapse ; fall ; crumble ; subside ; tumble down FR: |
| German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
|---|---|
| Rumpeln | {n}rumble |