| English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| inappropriate | (adj.) ซึ่งไม่เหมาะสม See also: ซึ่งไม่ควร, ซึ่งไม่ถูกกาลเทศะ Syn. inproper, unsuitable Ops. appropriate, proper, suitable |
| inappropriately | (adv.) ไม่ดี See also: แย่, ไม่เหมาะสม Syn. badly, inadequately Ops. adequately, appropriately |
| inappropriately | (adv.) อย่างมากเกินไป See also: อย่างเกินไป, อย่างเกินควร Syn. excessively Ops. appropriately, suitably |
| inappropriateness | (n.) การขาดความเหมาะสม See also: ความไม่สมควร Syn. unsuitability Ops. appropriateness |
| inappropriateness | (n.) ความไม่เป็นสุข See also: ความไม่เหมาะสม, ความไม่สมควร, การกระทำไม่เหมาะสม Syn. bungling, sorrow |
| English-Thai: HOPE Dictionary | |
|---|---|
| inappropriate | (อินอะโพร' พริเอท) adj.ไม่เหมาะสม, ไม่คู่ควร., See also: inappropriately adv. inappropriateness n., Syn. improper |
| English-Thai: Nontri Dictionary | |
|---|---|
| inappropriate | (adj) ไม่เหมาะสม,ไม่สมควร,ไม่คู่ควร |
| อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
|---|---|
| Inappropriate | ไม่สอดคล้อง ไม่เข้ากับเหตุการณ์, ไม่เหมาะสม, ไม่สมควร, ผิดไปจากความสมเหตุสมผล [การแพทย์] |
| Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| ไม่เข้าท่า | (v.) inappropriate Syn. ไม่เหมาะ, ไม่ได้เรื่อง Ops. เข้าท่า |
| ไม่เหมาะ | (v.) inappropriate Syn. ไม่ได้เรื่อง Ops. เข้าท่า |
| มิบังควร | (v.) be inappropriate See also: should not, ought not to Ops. สมควร |
| ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
|---|---|
| For some reason he felt that it was inappropriate for a senator to have a corrupt wife, for a doctor to take advantage of his patients, for a wife to emasculate her husband, and so forth. | ด้วยเหตุผลบางอย่าง เขารู้สึกว่ามันไม่เหมาะสม สำหรับสมาชิกวุฒิสภาที่จะมีภรรยาฉ้อโกง สำหรับแพทย์ที่ล่วงเกินผู้ป่วยของเขา |
| And I'm thinking how inappropriate this is. | ขอฉันคิดก่อน มันไม่ถูกกาละเทศะเลย |
| Well, they're totally inappropriate for the occasion. | มันไม่ถูกกาละเทศะเลยนะครับ |
| I must admit, though, I felt a little inappropriate talking about an operation that I didn't personally review, so before you send your men into the terminal, | ผมต้องยอมรับว่ารู้สึกมันไม่ควรเท่าไหร่ ที่ต้องพูดถึงแผนการที่ผมไม่ได้ตรวจ ผมต้องยอมรับว่ารู้สึกมันไม่ควรเท่าไหร่ ที่ต้องพูดถึงแผนการที่ผมไม่ได้ตรวจ ก่อนคุณจะส่งคนเข้าไปในอาคาร |
| You know what? You're inappropriate and unprofessional. | คุณรู้อะไรไหม คุณประพฤติตัวไม่เหมาะสม และไม่เป็นมืออาชีพ |
| Knowing you, it would be inappropriate in front of a lady. | ฉันรู้จักนายดี มันไม่เหมาะเล่า ต่อหน้าสุภาพสตรีหรอก |
| Angus should never have behaved in such an inappropriate fashion. | แองกัสไม่ควรทำพฤติกรรมที่ไม่ดีแบบนั้น |
| It had gotten inappropriate and disturbing. | มันไม่เหมาะสมและดูพิลึกๆ |
| You know, I can take inappropriate Masuka. | คุณรู้ไหม ฉันรับ มัสซุกะ ที่ไม่เหมาะสมได้ |
| We received a phone call alleging that an adult male member of your church was having inappropriate relations with the younger women here. | เราได้รับการแจ้งว่ามีผู้ชายในโบสถ์ของคุณ มีสัมพันธ์ที่ไม่เหมาะสมกับเด็กสาวที่นี่ |
| Is it inappropriate for a husband to share a bed with his wife? | มันไม่เหมาะสมยังไงที่ สามีจะร่วมเตียงกับภรรยา? |
| You know, some families might consider this inappropriate behavior. | บางครอบครัวอาจคิดว่า เจ้ามี พฤติกรรมซึ่งไม่เหมาะสม. |
| Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
|---|---|
| 妄求 | [wàng qiú, ㄨㄤˋ ㄑㄧㄡˊ, 妄求] inappropriate or presumptious demands |
| 失宜 | [shī yí, ㄕ ㄧˊ, 失宜] inappropriate; improper |
| 失当 | [shī dàng, ㄕ ㄉㄤˋ, 失当 / 失當] inappropriate; improper |
| 没分寸 | [méi fēn cùn, ㄇㄟˊ ㄈㄣ ㄘㄨㄣˋ, 没分寸 / 沒分寸] inappropriate; bad-mannered |
| 不便 | [bù biàn, ㄅㄨˋ ㄅㄧㄢˋ, 不便] inconvenient; inappropriate; unsuitable; short of cash |
| 不当 | [bù dàng, ㄅㄨˋ ㄉㄤˋ, 不当 / 不當] unsuitable; improper; inappropriate |
| Japanese-English: EDICT Dictionary | |
|---|---|
| 失笑 | [しっしょう, shisshou] (n,vs) laughter at an inappropriate time; sarcastic laughter; snigger |
| 権道 | [けんどう, kendou] (n) inappropriate means to a worthy end; expediency |
| 身分不相応 | [みぶんふそうおう, mibunfusouou] (adj-na) (See 身分相応,分不相応) beyond one's means or position; inappropriate to one's lot in life |
| 不相応 | [ふそうおう, fusouou] (adj-na,n) unsuited; inappropriate; improper; undeserved; (P) |
| 不適 | [ふてき, futeki] (adj-na,n) inadequacy; inappropriateness; unfitness; impropriety |
| 不適切 | [ふてきせつ, futekisetsu] (adj-na,n) unsuitable; inappropriate; improper |
| 不適当 | [ふてきとう, futekitou] (adj-na,n) inadequacy; inappropriateness; unfitness; impropriety; (P) |
| 不適正 | [ふてきせい, futekisei] (adj-na) improper; inappropriate; illegitimate; unacceptable; unfair |
| Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
|---|---|
| อกัปปิยะ | [adj.] (akappiya) EN: inappropriate FR: |
| อกัปปิย- | [pref.] (akappiya-) EN: inappropriate FR: |
| เกินเหตุ | [X] (koēn hēt) EN: over the top ; inappropriate FR: |
| เกินควร | [adj.] (koēn khūan) EN: inappropriate ; excessive FR: excessif ; immodéré |
| เกินสมควร | [adj.] (koēn somkhū) EN: inappropriate ; unseemly ; improper ; out of proportion FR: |
| ไม่เข้าท่า | [adj.] (mai khaothā) EN: unseemly ; inappropriate ; wrong ; senseless ; idiotic ; gauche ; ill-timed FR: inapproprié |
| ไม่เข้าที | [adj.] (mai khaothī) EN: inappropriate ; unseemly ; unbecoming ; unsuitable ; out of place FR: inapproprié |
| ไม่เหมาะ | [adj.] (mai mǿ) EN: inappropriate FR: inapte ; indu ; malencontreux |
| ไม่เหมาะสม | [adj.] (mai mǿsom) EN: unsuitable ; inappropriate ; improper ; indecent FR: inapproprié ; impropre ; inconvenant ; indécent |
| ไม่สมควร | [adj.] (mai somkhūa) EN: improper ; unseemly ; unbecoming ; unsuitable ; inappropriate ; inadvisable ; inapt FR: inapte ; incapable |
| ไม่สมภูมิ | [adj.] (mai som phū) EN: unworthy (of) ; disappointing ; undignified ; inappropriate FR: |
| ไม่ถูกกาลเทศะ | [X] (mai thūk kā) EN: out of place ; gauche ; inappropriate ; wrong timing FR: |
| เนื้อหาไม่เหมาะสม | [n. exp.] (neūahā mai ) EN: inappropriate content FR: contenu inapproprié [m] |
| ผิดกาลเทศะ | [X] (phit kālath) EN: out of place ; inappropriate FR: |