English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
hesitate | (vi.) ลังเล See also: อึกอัก, ละล้าละลัง, ชักช้า Syn. dither, shilly-shally, vacillate |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
hesitate | (เฮช'ชิเทท) vi. ลังเลใจ, See also: hesitater,hesitator n. hesitatingly adv. |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
hesitate | (vi) ลังเล,ยับยั้ง,ชักช้า,อลักเอลื่อ |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
กระอักกระอ่วน | (v.) hesitate See also: feel ill at ease, be in a dilemma Syn. อักอ่วน, ป่วน, ลำบากใจ |
กระอึกกระอัก | (v.) hesitate See also: be reluctant, hang back, be hesitant Syn. อึกอัก, อ้ำอึ้ง |
จดๆ จ้องๆ | (v.) hesitate See also: waver, be uncertain, be unsure, be undecided Syn. จดจ้อง, ลังเลใจ, ไม่แน่ใจ, ไม่ตัดสินใจ Ops. มั่นใจ, แน่ใจ |
ท่ามาก | (v.) hesitate See also: hold back affectedly, hedge, turn aside, linger, delay, tarry, dally Syn. กระบิดกระบวน |
พิพักพิพ่วน | (v.) hesitate See also: worry Syn. กระอักกระอ่วน, อักอ่วน, รวนเร |
ยืดยาด | (v.) hesitate Syn. ร่ำไร |
รั้งรอ | (v.) hesitate See also: delay, wait Syn. รีรอ, รีๆ รอๆ Ops. เร่งรัด |
รีๆ รอๆ | (v.) hesitate See also: be undecided (as regarding action), be uncertain Syn. รีรอ |
ละล้าละลัง | (v.) hesitate See also: waver, tarry, be reluctant Syn. ลังเล, ลุกลน, เก้ๆ กังๆ, รีรอ |
ลังเล | (v.) hesitate See also: waver, be uncertain, dither |
ลังเลใจ | (v.) hesitate See also: waver, falter, vacillate, oscillate, be uncertain, be undecided Syn. สองจิตสองใจ, โลเล, ลังเล |
อ้อยอิ่ง | (v.) hesitate Syn. ร่ำไร, ยืดยาด |
อึกอัก | (v.) hesitate See also: be reluctant, hang back, be hesitant Syn. อ้ำอึ้ง |
ไม่ตัดสินใจ | (v.) hesitate See also: waver, be uncertain, be unsure, be undecided Syn. จดจ้อง, ลังเลใจ, ไม่แน่ใจ Ops. มั่นใจ, แน่ใจ |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
If there's anything you need don't hesitate to ask | ถ้ามีอะไรที่คุณต้องการอีกอย่าลังเลที่จะขอมา |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Should you have any doubts, problems, do not hesitate to come to me. | คุณควรจะมีข้อสงสัยใด ๆ ปัญหา อย่าลังเลที่จะมาให้ฉัน |
Please do not hesitate to be strict with him in the future. | อย่าได้ลังเลที่จะเข้มงวดต่อเขาในอนาคต. |
In fact, I hesitate to mention my problem. | จริงๆแล้ว ฉันไม่รู้จะรบกวนคุณดีรึเปล่า |
Well, listen, if there's anything I can do, don't hesitate to call. | นี่ ถ้ามีอะไรที่ผมช่วยได้ ก็โทรมาหาผมได้เลยนะ |
We hesitate to ask her directly about her identity. | เราไม่กล้าถามเธอตรงๆ |
Oh, I see Don't hesitate to ask | เข้าใจแล้วครับ มีอะไรให้ช่วยบอกได้เลยน่ะครับ |
If there's anything that you need, please don't hesitate to ask. | รู้ แต่รับรองเป็น 15 หน้า ที่เยี่ยมมากคาร์ล |
Please don't hesitate to ring me if you need something. | ถ้าคุณต้องการอะไร บอกฉันได้เสมอนะ |
Don't hesitate to tell me if you feel uncomfortable | อย่ารีรอที่จะบอกครู ถ้ารูสึกลำบากใจ |
Please do not hesitate to make the decision. | โปรดอย่าลังเลที่จะตัดสินใจ |
Don't hesitate to call me if you need anything. | ถ้าต้องการอะไร อย่าลังเลที่จะเรียกหาผม. |
Don't ever hesitate like that again. | อย่าทำท่าลังเล / แบบนั้นอีกเป็นอันขาด |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
尽管 | [jǐn guǎn, ㄐㄧㄣˇ ㄍㄨㄢˇ, 尽管 / 儘管] despite; although; even though; in spite of; unhesitatingly; do not hesitate (to ask, complain etc); (go ahead and do it) without hesitating |
只管 | [zhǐ guǎn, ㄓˇ ㄍㄨㄢˇ, 只管] solely engrossed in one thing; just (one thing, no need to worry about the rest); simply; by all means; please feel free; do not hesitate (to ask for sth) |
迍 | [zhūn, ㄓㄨㄣ, 迍] falter, hesitate |
犹豫 | [yóu yù, ㄧㄡˊ ㄩˋ, 犹豫 / 猶豫] hesitate |
趄 | [jū, ㄐㄩ, 趄] hesitate; mark time |
躇 | [chú, ㄔㄨˊ, 躇] hesitate |
踌 | [chóu, ㄔㄡˊ, 踌 / 躊] pace back and forth; hesitate; waver |
彷徨 | [páng huáng, ㄆㄤˊ ㄏㄨㄤˊ, 彷徨] to pace back and forth; to hesitate; to be indecisive; Pang Huang or Wandering About, a collection of short stories by Lu Xun 魯迅|鲁迅 |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
し兼ねる;仕兼ねる | [しかねる, shikaneru] (v1) (uk) (See 仕兼ねない) to be reluctant to do; to hesitate to do; to refuse to do; to be unable to do |
兼ねる | [かねる, kaneru] (aux-v) (1) (See 兼ねない) to be unable to (usu. kana); to find difficult (unpleasant, awkward, painful) to do (usu. kana); (v1,vt) (2) to serve two or more functions or roles simultaneously; to contain (or combine) two or more features; (3) to work in two or more jobs simultaneously (positions, etc.); to do alongside; (4) to hesitate to do something (out of consideration for others); (5) to think of the future (as well as the present); (P) |
口ごもる(P);口籠もる;口篭る;口籠る | [くちごもる, kuchigomoru] (v5r,vi) to hesitate to say; to mumble; to hem and haw; to falter; (P) |
答えを渋る | [こたえをしぶる, kotaewoshiburu] (exp,v5r) to be reluctant to answer; to hesitate to answer |
言い淀む;言淀む | [いいよどむ, iiyodomu] (v5m,vt) to hesitate to say |
言い渋る;言渋る | [いいしぶる, iishiburu] (v5r,vt) to hesitate to say |
言うのをはばからない | [いうのをはばからない, iunowohabakaranai] (exp) do not hesitate to say |
二の足を踏む | [にのあしをふむ, ninoashiwofumu] (exp,v5m) to hesitate; to think twice; to shy or flinch |
憚る | [はばかる, habakaru] (v5r,vi) (1) to hesitate; to have scruples; to be afraid of what others may think; (2) to lord it over; to have great influence |
渋る | [しぶる, shiburu] (v5r) (1) to hesitate; to hold back; to balk; to falter; (2) to be reluctant; to be unwilling; to begrudge; (3) to have loose painful bowel movement; to suffer from tenesmus; (P) |
澱む(P);淀む | [よどむ, yodomu] (v5m,vi) to stagnate; to be stagnant; to settle; to deposit; to be sedimented; to be precipitated; to hesitate; to be sluggish; to stammer; to stumble; to falter; (P) |
迷う(P);紕う | [まよう, mayou] (v5u,vi) (1) (See 道に迷う) to lose one's way; (2) (See 迷い・1) to waver; to hesitate; to be of two minds over; to be puzzled; to be perplexed; (3) to give into temptation; to lose control of oneself; (4) to turn in one's grave; (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ชักช้า | [v.] (chakchā) EN: be slow ; tarry ; move slowly ; hesitate ; delay FR: s'attarder ; tarder ; retarder ; traîner ; hésiter |
อึกอัก | [v.] (euk-ak) EN: hesitate ; stammer FR: |
จดจ้อง | [v.] (jotjøng) EN: hesitate ; be irresolute FR: |
จด ๆ จ้อง ๆ = จดๆ จ้องๆ | [v.] (jot-jot-jøn) EN: hesitate ; be irresolute FR: |
ขยักขย่อน | [v.] (khayakkhayǿ) EN: waver ; fluctuate ; be uncertain ; be hesitant ; hesitate ; be wavering ; stall FR: |
กีดเกะกะ | [v. exp.] (kīt keka) EN: hesitate FR: |
กระอักกระอ่วน | [v.] (kra-akkra-ū) EN: hesitate FR: |
กระมิดกระเมี้ยน | [v.] (kramitkramī) EN: be shy ; hesitate out of shyness FR: |
ล่าช้า | [v. exp.] (lā chā) EN: delay ; be slow ; hesitate ; tarry FR: être retardé ; être reculé |
ลังเล | [v.] (langlē) EN: hesitate ; waver ; be uncertain ; dither ; be reluctant ; demur FR: hésiter ; se tâter ; être indécis ; être hésitant ; flotter (litt.) ; balancer (litt.) |
ลังเลใจ | [v. exp.] (langlē jai) EN: hesitate ; waver ; falter ; vacillate ; oscillate ; be uncertain ; be undecided FR: hésiter ; se tâter ; être indécis ; être hésitant ; flotter (litt.) ; balancer (litt.) |
โลเล | [v.] (lōlē) EN: waver ; hesitate ; vacillate ; be irresolute ; be uncertain ; be indecisive FR: hésiter ; changer d'avis comme une girouette ; tourner à tous les vents ; tourner au moindre vent |
อ้อยอิ่ง | [v.] (øi-ing) EN: dawdle ; take one's time ; linger ; hang around ; loiter (at) ; hesitate FR: prendre le temps |
รั้งรอ | [v. exp.] (rang rø) EN: hesitate ; wait ; delay ; hold back ; prolong FR: atermoyer ; hésiter ; tarder |
รี ๆ ขวาง ๆ = รีๆ ขวางๆ | [v.] (rī-rī khwān) EN: hesitate FR: |
รีรอ | [v.] (rīrø) EN: delay ; wait ; hesitate ; tarry FR: hésiter ; attendre |
สองจิตสองใจ | [v.] (søngjit-søn) EN: be in two minds; hesitate ; vacillate ; waver ; dither ; hum and haw FR: être indécis |
ตะขิดตะขวง | [v.] (takhittakhū) EN: embarrass ; hesitate ; be reluctant ; be bashful ; shy ; be shamed ; be reluctant ; be embarrassed FR: être intimidé ; se tapir |
อย่าเกรงใจ | [v. exp.] (yā krēngjai) EN: Make yourself at home ; Don't be afraid (to) ; Don't hesitate (to) ; Don't stand on ceremony FR: |