English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
guilt | (n.) ความรู้สึกผิด See also: ความสำนึก Syn. remorse, shame, guilty, conscience Ops. freedom from fault, blamelessness |
guilt-ridden | (adj.) ที่รู้สึกผิด Syn. remorseful |
guiltiness | (n.) การผิดกฎหมาย Syn. culpability |
guiltless | (adj.) ซึ่งไม่มีความผิด (กฎหมาย) See also: บริสุทธิ์ Syn. faultless Ops. guilty |
guiltlessness | (n.) ความบริสุทธิ์ (ทางกฎหมาย) Syn. purity Ops. guilt |
guilty | (adj.) ซึ่งมีความผิด Syn. wrong, sentenced, indicted Ops. cleared, innocent |
guilty | (adj.) ซึ่งสำนึกผิด See also: ละอาย Syn. remorseful, ashamed, sorry Ops. free from guilt |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
guilt | (กิลทฺ) n. ความผิด,มลทิน,ความรู้สึกผิด,ความละลายใจ, Syn. culpability,shame |
guiltless | (กิลทฺ'เลส) adj. ปราศจาก ความผิด,ไร้มลทิน., See also: guiltlessness n., Syn. innocent |
guilty | (กิล'ที) adj. มีความผิด,เกี่ยวกับความผิด., See also: guiltily adv. guiltiness n., Syn. culpable |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
guilt | (n) ความผิด,มลทิน |
guiltless | (adj) บริสุทธิ์,ไม่มีมลทิน,ไม่มีความผิด |
guilty | (adj) มีผิด,รู้สึกผิด |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
guilt feeling; guilt | ความรู้สึกผิด [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] |
guiltlessness | การไม่มีความผิด [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
guilty | มีความผิด, กระทำความผิด [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Guilt | การสำนึกผิด, [การแพทย์] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ความผิด | (n.) guilt See also: culpability Ops. ความถูกต้อง |
ความรู้สึกผิด | (n.) guilt See also: conscience |
โทษโพย | (n.) guilt See also: punishment, crime, offense, penalty Syn. โทษ |
จับให้มั่นคั้นให้ตาย | (v.) prove guilty |
นิรโทษ | (adj.) free from guilt |
ปล่อยนก | (v.) take no action against guilty person Syn. ปล่อยนกปล่อยกา |
ปล่อยนกปล่อยกา | (v.) take no action against guilty person |
มีความผิด | (v.) be guilty |
ลุแก่โทษ | (v.) plead guilty and apologize |
เอาผิด | (v.) take it as guilt |
แก้โทษ | (v.) plead guilty and apologize Syn. ลุแก่โทษ |
ไม่ผิด | (v.) be not guilty See also: not do wrong Syn. ถูก Ops. ผิด |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
If there's a reasonable doubt in your minds as to the guilt of the accused - a reasonable doubt-then you must bring me a verdict of not guilty. | ถ้ามีเหตุอันควรสงสัยในใจของคุณเป็นความผิดของผู้ถูกกล่าวหา - สงสัย-แล้วที่เหมาะสมที่คุณจะต้องนำคำตัดสินของฉันไม่ผิด |
That we are notified by mail to come down to this place to decide on the guilt or innocence of a man we... we have never heard of before. | แจ้ง ที่เราจะได้รับแจ้งทางไปรษณีย์ลงมาสถานที่แห่งนี้ การตัดสินใจเกี่ยวกับความผิดหรือความบริสุทธิ์ของมนุษย์เรา ... เราไม่เคยได้ยินมาก่อน |
I feel no personal shame or guilt about this, but I must keep it a secret or I'll lose my job on security grounds. | ผมไม่รู้สึกอาย หรือรู้สึกผิดเกี่ยวกับเรื่องนี้ แต่ผมจำเป็นต้องเก็บไว้เป็นความลับไว้ ไม่งั้นผมก็จะเสียงานไป |
That and guilt are the two emotions that keep a society humming. | ซึ่ง ความผิดคือ มีสองอารมณ์ ที่ทำให้สังคมดำเนินต่อไปได้ |
It's not just guilt I really like you | มันไม่ใช่แค่ความรู้สึกผิด แต่จริง ๆ แล้วฉันชอบเธอ |
The guilt will suck you down to the bone. | ความผิดจะกัดกินแกไปจนถึงกระดูก |
Funny thing about guilt... there is nothing so bad that you can't add a little guilt to it and make it worse, and there is nothing so good you can't add a little guilt to it and make it better. | จะรู้สึกผิดไปทำใม การที่เธอจมอยู่กับความทุกข์แบบนี้ มันไม่มีอะไรดีขึ้นมาหรอก เค้าที่อยู่บนนั้นจะไม่สบายใจเอานะ |
It's part of the fantasy created to cope with the guilt of kill Kayleigh. | It's part of the fantasy world that your mind created to cope with the guilt of killing Kayleigh Miller. |
If you need me to take the guilt on this one, fine, okay? | ถ้านายอยากให้ฉันรู้สึกผิดเรื่องนี้ล่ะก็ ได้ ไม่เป็นไร |
You can learn to push the guilt under the rug and... go on. | คุณต้องเรียรู้การซุกซ่อนความผิด เอาไว้ใต้พรมแล้วเดินจากไป |
But you will not deny your guilt and you cannot deny her pain! | แต่พวกคุณปฏิเสธความผิดของตัวเองไม่ได้ ...และพวกคุณปฏิเสธความเจ็บปวดของเธอไม่ได้ |
If something were to happen to you, Farmer candy sprinkles, MM's, Oreo cookies there's no amount of topping that would cover the amount of guilt that I would have. | ถ้าบางอย่างเกิดขึ้นกับคุณล่ะ ฟาร์มเมอร์... ...แคนดี้สปริงเกิ้ลส์ เอ็มแอนด์เอ็ม โอริโอ้คุกกี้... ...ไม่มีผลตามมาที่ดีหรอก... |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
疚 | [jiù, ㄐㄧㄡˋ, 疚] chronic disease; guilt; remorse |
有罪 | [yǒu zuì, ㄧㄡˇ ㄗㄨㄟˋ, 有罪] guilty |
罪 | [zuì, ㄗㄨㄟˋ, 罪] guilt; crime; fault; blame; sin |
罪有应得 | [zuì yǒu yīng dé, ㄗㄨㄟˋ ㄧㄡˇ ㄉㄜˊ, 罪有应得 / 罪有應得] guilty and deserves to be punished (成语 saw); entirely appropriate chastisement; the punishment fits the crime |
罪疚 | [zuì jiù, ㄗㄨㄟˋ ㄐㄧㄡˋ, 罪疚] guilt |
罪责 | [zuì zé, ㄗㄨㄟˋ ㄗㄜˊ, 罪责 / 罪責] guilt |
款伏 | [kuǎn fú, ㄎㄨㄢˇ ㄈㄨˊ, 款伏] to obey; faithfully following instructions; to admit guilt |
款服 | [kuǎn fú, ㄎㄨㄢˇ ㄈㄨˊ, 款服] to obey; faithfully following instructions; to admit guilt |
无罪 | [wú zuì, ˊ ㄗㄨㄟˋ, 无罪 / 無罪] innocent; guileless; not guilty (of crime) |
心虚 | [xīn xū, ㄒㄧㄣ ㄒㄩ, 心虚 / 心虛] lacking in confidence; have a guilty conscience |
疏而不漏 | [shū ér bù lòu, ㄕㄨ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄌㄡˋ, 疏而不漏] loose, but allows no escape (成语 saw, from Laozi 老子); the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape |
转嫁 | [zhuǎn jià, ㄓㄨㄢˇ ㄐㄧㄚˋ, 转嫁 / 轉嫁] to remarry (of widow); to pass on (blame, cost, obligation, unpleasant consequence etc); to transfer (blame, guilt); to pass the buck |
问心有愧 | [wèn xīn yǒu kuì, ㄨㄣˋ ㄒㄧㄣ ㄧㄡˇ ㄎㄨㄟˋ, 问心有愧 / 問心有愧] to have a guilty conscience |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
拡大連座制 | [かくだいれんざせい, kakudairenzasei] (n) (See 連座制) expanded system of guilt by association in Japanese election law, which stipulates that an elected official may lose his position if someone in his campaign commits a crime |
済む(P);濟む(oK) | [すむ, sumu] (v5m,vi) (1) to finish; to end; to be completed; (2) to merely result in something less severe than expected; (3) to feel at ease; (4) (in the negative) (See すみません) to feel unease or guilt for troubling someone; to be sorry; (P) |
白黒 | [しろくろ, shirokuro] (n,adj-no) (1) black and white; monochrome; (exp,vs) (2) good and evil; right and wrong; guilt and innocence; (P) |
罪状明白 | [ざいじょうめいはく, zaijoumeihaku] (n,adj-na) being proven guilty of a crime; having one's guilt for a crime made clear; (the) nature of offense being (becoming) clear |
連座制 | [れんざせい, renzasei] (n) system of guilt by association (especially that of Japanese election law, which stipulates that an elected official may lose his position if someone in his campaign commits a crime) |
阿闍世コンプレックス | [あじゃせコンプレックス, ajase konpurekkusu] (n) Ajase complex (feelings of guilt towards one's mother) |
仕出かす;仕出来す;為出かす(oK);為出来す(oK) | [しでかす, shidekasu] (v5s,vt) (uk) to make a mess; to perpetrate; to do; to finish up; to be guilty of |
後ろめたい | [うしろめたい, ushirometai] (adj-i) feeling guilty; with a guilty conscience |
後ろめたく思う | [うしろめたくおもう, ushirometakuomou] (exp,v5u) to have a guilty conscience |
故意 | [こい, koi] (n) (1) intention; purpose; bad faith; (2) (See 構成要件) mens rea (guilty mind); (P) |
有罪 | [ゆうざい, yuuzai] (n,adj-no) guilt; culpability; (P) |
服罪;伏罪 | [ふくざい, fukuzai] (n,vs) (1) penal servitude; submitting to a sentence; pleading guilty; (2) (伏罪 only) (obsc) undetected crime |
気がとがめる;気が咎める | [きがとがめる, kigatogameru] (exp,v1) to feel guilty; to suffer from a guilty conscience; to feel uneasy; to have qualms about; to have scruples about; to feel regret |
潔白 | [けっぱく, keppaku] (adj-na,n) innocence (i.e. not guilty); purity; uprightness; (P) |
無実 | [むじつ, mujitsu] (n) (1) absence of the fact; insubstantiality; innocence; guiltlessness; (adj-no) (2) innocent; guiltless; (3) false; untrue; (P) |
罪の無い;罪のない | [つみのない, tsuminonai] (exp,adj-i) guiltless; innocent |
罪を着る | [つみをきる, tsumiwokiru] (exp,v1) to take (another's guilt) on oneself; to be accused of |
自責の念 | [じせきのねん, jisekinonen] (exp) guilty conscience; feelings of remorse; Agenbite of Inwit (book name) |
良心が咎める | [りょうしんがとがめる, ryoushingatogameru] (exp,v1) to have a guilty conscience; to have (something) lie heavy on one's conscience |
遣らかす | [やらかす, yarakasu] (v5s,vt) to perpetrate; to do; to be guilty of |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อปการ | [n.] (apakān) EN: guilt FR: faute [f] |
ความผิด | [n.] (khwām phit) EN: guilt ; culpability FR: culpabilité [f] ; tort [m] |
ความรู้สึกผิด | [n. exp.] (khwām rūseu) EN: guilt ; conscience FR: |
นิรโทษ | [adj.] (nirathōt) EN: exempt from punishment ; free from guilt FR: |
โทษ | [n.] (thōt) EN: crime ; offense ; guilt ; charge ; fault FR: crime [m] |
โทษโพย | [n.] (thøtphōi) EN: guilt FR: |
ตราบาป | [n.] (trābāp) EN: remorse ; sense of guilt ; deep-rooting feeling of wrongdoing FR: remords [m] ; sentiment de culpabilité [m] |
ยอมรับผิด | [v. exp.] (yøm rap phi) EN: admit one's guilt ; admit one's mistake ; admit one's fault ; acknowledge one's mistake ; confess FR: reconnaître ses torts |
ด่างพร้อย | [adj.] (dāngphrøi) EN: guilty ; blameworth ; tainted ; sinful FR: taré |
แก้โทษ | [v.] (kaēthōt) EN: plead guilty and apologize FR: |
ไม่มีความผิด | [X] (mai mī khwā) EN: innocent ; not guilty FR: innocent ; non coupable |
ไม่มีผิด | [adj.] (mai mī phit) EN: faultless ; innocent ; guiltless FR: innocent ; irresponsable ; pas coupable |
มีความผิด | [v. exp.] (mī khwāmphi) EN: be guilty ; be at fault ; be wrong ; have done sth wrong FR: être coupable ; être fautif |
มีความผิด | [adj.] (mī khwāmphi) EN: guilty FR: coupable ; fautif |
มีมูลความผิด | [X] (mī mūn khwā) EN: having grounds to consider a person to be guilty FR: |
พิสูจน์ว่ามีความผิด | [v. exp.] (phisūt wā m) EN: find guilty ; prove guilty ; criminate FR: |
ผู้ผิด | [n.] (phūphit) EN: wrongdoer ; guilty person ; offender ; mistaken person ; person in error FR: fautif [m] ; coupable [m] ; inculpé [m] ; inculpée [f] |
ปล่อยนก | [v. exp.] (plǿi nok) EN: take no action against guilty person FR: |
รับผิด | [v.] (rapphit) EN: admit one's mistake ; admit one's fault ; confess ; own up ; plead guilty FR: avouer ; s'accuser |
รับสารภาพ | [v. exp.] (rap sāraphā) EN: confess ; plead guilty FR: plaider coupable |
ร้อนตัว | [v. exp.] (røntūa) EN: be afraid ; feel menaced ; have a guilty conscience FR: avoir peur |
รู้สึกผิด | [v. exp.] (rūseuk phit) EN: feel guilty ; realize FR: avoir un sentiment de culpabilité |
สารภาพ | [v.] (sāraphāp) EN: confess ; concede ; profess ; admit ; own up ; acknowledge ; plead guilty FR: confesser ; avouer ; admettre ; reconnaître |
สารภาพผิด | [v. exp.] (sāraphāp ph) EN: confess ; disclose ; concede ; admit one's fault ; admit one's guilty FR: confesser |
วัวสันหลังหวะ | [n.] (wūasanlangw) EN: person who has done something wrong and suffer with his quilty conscience ; person who feels frightened with a guilty conscience FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Kollektivschuld | {f}collective guilt |
Schuld | {f} (an) | die Schuld für etw. tragenguilt (of; for) | to bear the guilt of sth. |
Gewissen | {n} | ein schlechtes Gewissen (wegen)conscience | a guilty conscience (about) |
Schuldkomplex | {m}guilt complex |
schuldig; schuldbewusst | {adj} | schuldiger | am schuldigsten | hinreichend schuldig [jur.]guilty | guiltier | guiltiest | guilty beyond (all) reasonable doubt |
Schuldspruch | {m}verdict of guilty |