... IthoughtwasJoaniethan Idid with the stranger who was my wife. | ... ผมคิดว่าเป็นJoanieมากกว่า คนแปลกหน้า ซึ่งเป็นภรรยาผมเอง |
I mean, LA is a city where everyone dances with one eye on the door... like we're all waiting for something better to walk in. | ชั้นหมายความว่า LA เป็นเมืองที่เราจะไปใหนกับคนแปลกหน้าก็ได้ คล้ายๆกับเรารอสิ่งดีๆในชีวิตให้เข้ามาหาเรา |
I, I can't even really talk to strangers about ideas. | ผม ผมรับไอเดียจากคนแปลกหน้า ไม่ได้จริงๆ |
Well, it's a good thing I'm not a stranger, then. | อ้อ นั่นเป็นสิ่งที่ดี ผมไม่ใช่คนแปลกหน้า คือว่า |
"Don't talk to strange men. " Thank you, Manuel. | - "อย่าพูดกับคนแปลกหน้า" - ขอบใจ มานูเอล |
From this day onward, you must be a stranger to one of your parents. | จากนี้ไป ลูกจะต้องเป็นคนแปลกหน้า จากพ่อหรือแม่ |
But what I won't stand for, what I will lose sleep over, and I love my sleep, is the idea of an irresponsible rogue agent working in my office. | และจากนั้นคุณหลบหนีจากที่เกิดเหตุ ตอนนี้, ผมไม่ใช่คนแปลกหน้า ที่ไม่ควรให้เกียรติ คุณไม่รู้หรอกว่า ผมต้องทนปั้นหน้าขนาดไหน |
Yeah. I mean, four dudes I've never met are in my fucking bedroom. | ดี ฉันหมายถึง ไอ้หนุ่มแปลกหน้า 4 คน\ มาทำอะไรกันในห้องนอนฉันวะ |
Kissing a total stranger. | - จูบกับคนแปลกหน้า - จริงเหรอ |
You know, given that I'm in a bit of a personal crisis and I find myself in a total stranger's home in a town that I can't actually remember the name of and considering that you showed up and you're, like, insanely good-looking and really drunk and probab | ถ้าคิดว่าฉันกำลังมีปัญหาส่วนตัว และมาอยู่บ้านคนแปลกหน้า อยู่ในเมืองที่ฉันจำชื่อไม่ได้ด้วยซ้ำ |
I'm wondering why a beautiful girl like you would go to a stranger's house for her Christmas vacation and on top of that, spend Saturday night with an old cocker like me. | ฉันสงสัยว่าทำไมผู้หญิงสวยๆ อย่างเธอ ถึงมานอนบ้านคนแปลกหน้า ในช่วงคริสต์มาส และใช้เวลาคืนวันเสาร์ กับเพื่อนแก่ๆ อย่างฉัน |
I don't usually give strangers the full tour, but I don't know. Randy... | ผมมักจะไม่ได้ ให้คนแปลกหน้าทัวร์เต็มรูปแบบ แต่ผมไม่ทราบ แรนดี้ ... |
This thing, this stranger it's all you are now. | สิ่งนี้ คนแปลกหน้า... ...กลายเป็นตัวเราไปแล้ว |
This thing, this stranger she is all you are now. | สิ่งนี้ คนแปลกหน้า... ...เธอกลายเป็นตัวเราไปแล้ว |
So, stranger, where are you headed off to on this fine day? | ไง คนแปลกหน้า.. เจ้าจะไปไหนรึ |
And while I've been raising these strangers' children, my own child has grown up without a mother. | ในขณะที่ฉันเลี้ยงพวกเด็ก ๆ แปลกหน้าให้โตขึ้น ลูกของฉันเอง กลับโตขึ้นมาอย่างขาดแม่ |
If we were in the army... we'd be expected to kill strangers every day... to profit men who're up to here in corruption. | ถ้าเราอยู่ในกองทัพ เราก็ต้องฆ่าคนแปลกหน้าทุกวัน แค่เปลี่ยนมาเป็นพวกที่ฉ้อฉลแค่นั้น |
You know the type- the man who opens his door to total strangers... the woman who never uses her latch. | คุณรู้ว่าแบบไหน ชายที่เปิดประตูบ้านรับคนแปลกหน้า หญิงที่ไม่เคยใส่กลอน |
The woman, she called me on a stranger's cell phone who happened to be sitting next to me. | ผู้หญิงนั้น โทรหาผมผ่านมือถือคนแปลกหน้า ที่นั่งอยู่ใกล้ๆผม ผมไม่รู้จักหมอนั่นมาก่อนเลย |
There's no seats this way. Who's the shifty-eyed stranger? | ตรงนี้ไม่มีที่นั่ง ใครเป็นหัวหน้าของเจ้า คนแปลกหน้า ? |
'Go to the strangers and destroy them all,' said the wicked witch. | "แลเห็นนางแม่มดที่ชั่วร้าย ล้อมรอบไปด้วยฝูงลิง "จงไปยังคนแปลกหน้า และทำลายมันเสีย |
Spotted--Blair Waldorf at Charles de Gaulle homeward bound. | ที่ ชาร์ล เดอ กาวน์ เห็นหนุ่มแปลกหน้าพา แบลร์ ไปส่งที่บ้าน |
Otherwise we're in it by ourselves... strangers... cut off from each other. | มิฉะนั้นเราจะอยู่ตามลำพัง แปลกหน้า... แยกจากกันและกัน |
This is a level of risk taking beyond anonymous girl-On-Girl action. | นี่มันเสี่ยงระดับเดียว\ กับการหิ้วสาวแปลกหน้า\ มามีเซ็กซ์ที่บ้านเลยนะ |
And Kainan, once a stranger to us became king. | และไคนัน ครั้งหนึ่งเป็นคนแปลกหน้า ...กลายเป็นราชา |
I also know what they say about talking to strangers. Excuse me. | แล้วหนูก็รู้ที่เขาเตือนว่าอย่าพูดกับ คนแปลกหน้าด้วย ขอโทษนะคะ |
I know this is gonna sound weird, and I'm a stranger but would you be my boyfriend for five minutes? | ฉันรู้ว่ามันอาจจะฟังดูแปลกๆ และฉันเป็นคนแปลกหน้า แต่คุณช่วยเป็นแฟนฉัน ซัก 5 นาทีได้ไหม? |
I hope you won't be a stranger, Agent Pierce. | ฉันไม่อยากให้เราเหมือน คนแปลกหน้ากัน จนท.เพียร์ซ |
I did. And when a stranger is kind like that, it's just... | ฉันให้แล้ว และเมื่อมีคนแปลกหน้าใจดีแบบนั้น มันก้อ... |
Today, none of us are strangers. | ณ.วันนี้ เราไม่ใช่คนแปลกหน้า ต่อกันอีกแล้ว |
It's just like one day I looked up, and I was living with a stranger, and... | ฉันพบว่า ฉันกำลังใช้ชีวิตกับคนแปลกหน้า และ... |
Her husband loses his job, and her only option is to hand out cocaine to strangers while taking her clothes off? | สามีเธอตกงานและตัวเลือกเดียวของเธอ คือขายโคเคนให้กับคนแปลกหน้า ในขณะที่เธอไม่ใส่เสื้อผ้า |
No offense, guys, but I don't take bribes from strangers, you know? | พวกนายไม่ได้กระทำผิดกฎหมาย แต่ฉันรับสินบนจากคนแปลกหน้าไม่ได้ นายเข้าใจไหม |
¶¶ Strangers waiting ¶¶ | # คนแปลกหน้า ยืนคอยอยู่ # |
Or to rehab where you'll sit and tell some stranger how you let your life fall apart. | หรือรักษาโดยการนั่งอยู่ในกลุ่ม และบอกกับคนแปลกหน้าว่า เธอปล่อยให้ชีวิตดิ่งลงเหวยังไง |
What's unfair is being in love with someone who treats you like a stranger. | มันไม่แฟร์เหรอ ในการตกหลุมรักใครสักคน คนที่รับรองคุณเหมือนกับ คนแปลกหน้า นั่นแหละคือไม่แฟร์ |
We made it. Two strangers with nothing left to say. | เราไปถึงที่นั่น คนแปลกหน้าสองคน ที่ไม่รู้จะคุยอะไร |
I'm the young woman on the eve of her engagement that can't resist a handsome stranger? | ฉันเป็นสาวน้อย อยู่ในช่วงกำลังจะหมั้น ที่ไม่สารถต้านทาน คนแปลกหน้าหน้าตาดีได้งั้นสิ โธ่ ไม่เอาหน่า |
A few years ago, a guy shot four strangers and then his own wife, trying to make a personal killing look like a serial. | ไม่กี่ปีก่อน มีชายคนนึง ยิงคนแปลกหน้าสี่คน แล้วก็เมียเค้าเอง พยายามทำให้เป็นเหมือนการฆาตกรรมต่อเนื่อง |
Well, it's kind of rude with just the two of us but in a room full of strangers, it might come in handy. | มันก็ค่อนข้างเสียมารยาทถ้านั่งคุยกันอยู่สองคน แต่ในห้องที่มีแต่แปลกหน้า, มันอาจจะสะดวกก็ได้นะ |