He couldn't speak for ten minutes. Mother was in hysterics, and the house was in confusion. | พ่อไม่พูดอะไรเลยเป็นสิบนาที แม่ก็โดนโรคเส้นประสาทเล่นงาน และบ้านก็วุ่นวายปั่นป่วน |
And as for Brad, you must do to him for real... | สำหรับแบรด คุณต้องเล่นงานเขา ให้สาสมกับที่เขาทำ... |
I was gonna use three candy canes to crack Gretchen Wieners. | ฉันจะให้ลูกกวาดสามแท่ง ไปเล่นงานเกรทเช่น เวียเน่อร์ |
You'll probably get it worse than me when they do. | ถ้าเขารู้นะ.. แม่ของฉันจะเล่นงานนาย ด่าว่านาย |
They come at me, John... | จอห์น หากเล่นงานฉัน ระวังฉันจะเล่นงานนายกลับ |
How was scofield able to have exclusive access to you, pull a shank on you,and bind you to your chair- the warden of the penitentiary? | ทำไมสกอฟิลด์ถึงมีสิทธิพิเศษที่จะเข้าไปถึงคุณ เล่นงานคุณ แล้วจับคุณมัดไว้กับเก้าอี้ - ท่านพัศดี? |
I was distressed about the bad economy and lost track of time. | ผมถูกเศรษฐกิจแย่ๆ เล่นงานน่ะครับ เสียเวลาไปตั้งเยอะ |
Evans toying with him not paying attention and there's the outside rail! | อีวาน พยายามเล่นงานเขา โดยไม่ระวัง และนั่น ท่าม้วนตัวใหม่ |
Its ironic but... people like you who try to help end up torturing me in the full sense of the word since I was 3 years old. | มันแดกดันนะ แต่ คนแบบคุณพยายามที่จะช่วย ท้ายสุดกลับมาเล่นงานซะนี่ เชื่อมันในคำพูดผม เมื่อตอน3 ขวบ |
I think if he wanted to hurt us, he could have sent the tape to CNN. | ดิฉันคิดว่า ถ้าเขาต้องการเล่นงานเรา /Nเขาคงส่งเทปไปให้ CNNแล้วล่ะค่ะ |
Because the FBI is wiring hard on me to take over the thumbprint killer. | เพราะตอนนี้เอฟบีไอ เล่นงานฉัน จะยึดคดีฆาตกรทิ้งรูปแบบไป |
But, if I find out he's been playing you, doctor. | . ผมว่าเข้าเล่นงานคุณอยู่นะ คุณหมอ |
Well, keeping secrets is one of my strong suits, but I kinda got my head handed to me the last time I did some off-the-grid testing, by you. | เก็บความลับเป็นความถนัดอีกอย่างของผม แต่ผมถูกเล่นงานจากครั้งสุดท้าย ที่ผมทำงานนอก โดยคุณ |
But if Hale thought it would hurt us, he could get his new fed buddies to float the cost. | แต่ถ้าเฮลคิดว่า มันจะเอามาเล่นงานเราได้ เขาคงให้คู่หูเจ้าหน้าที่รัฐบาลกลางคนใหม่ ลงมือดำเนินการค่าใช้จ่ายได้ |
You might be brave enough to reveal your secret, only to have it used against you... or someone else's secret might affect you in unexpected ways. | คุณอาจจะกล้าพอที่จะเปิดเผยความลับของคุณ เพื่อที่มันจะถูกใช้เล่นงานคุณเอง หรือความลับของคนอื่นอาจทำให้คุณโดนอะไรที่คาดไม่ถึง |
And since the enthusiastic new DA has put all my competitors out of business... | อัยการคนใหม่ไฟแรง เล่นงานจนคู่แข่งผม เจ๊งไปหมด |
In order to win, I had to tear him up in the deposition. | เพื่อที่จะให้ชนะคดี ฉันต้องเล่นงานจน ทำให้เค้าตกงาน ฉันอ่านในสำเนาแล้ว |
Would only fuel the flames of anti-glee-club terror. | ชมรมร้องเพลง จะโดนเล่นงาน อย่างรุนแรง |
I sense you've got me by the jewels on this one, Hesh. | ผมรู้สึกได้ว่า คุณจะ เล่นงานผมได้ตานี้นะ เฮช |
I could've just walked out, but then, this guy says that he's gonna tip me out of disorderly ...and then I'd lose my parole. | ฉันจะเดินออกจากร้านอยู่แล้ว แต่ก็นะ เจ้านี่มันบอกเขาจะเล่นงานนายแน่ หัวใจฉันตกไปอยู่ตาตุ่ม |
It looks like the food storm is following an unusual pattern of hitting the world's famous landmarks first and is now spreading to the rest of the globe. | ดูเหมือนว่า พายุอาหารจะแปรปรวน.. โดยเล่นงานสถานที่สำคัญต่างๆก่อน.. และตอนนี้กำลังจะลามไปทั่วโลก |
I set him up on a blind date with an IBBC executive who was aware of our investigation and looking to make a deal. | ผมนัดให้เขาเจอกับผู้บริหาร บางคนของ IBBC ซึ่งเริ่มรู้ตัวว่าพวกเขากำลังจะโดนเล่นงาน เลยมองหาข้อแลกเปลี่ยน |
Because, just like Schumer anyone that's in a position to move against this bank has either ended up dead or disappeared. | ถูกเก็บเหมือนชูเมอร์ ใครก็ตามที่รู้เรื่องขนาดนั้น แล้วคิดจะเล่นงานIBBC ...ไม่ตาย ก็หายสาบสูญ |
Because if I lose, I hurt them; if I win, I hurt them. | ไม่หรอก ฉันจะเล่นงานพวกเค้า เพราะถึงแพ้ฉันก็ได้เล่นพวกเค้า ถึงชนะฉันก็ได้เล่นงานพวกเค้า |
What I saw you do to Tony Stark on that track, how you stepped up to him in front of God and everybody, that was... | สำหรับ โทนี่ สตาร์ค ตอนเห็นคุณเล่นงานโทนี่ สตาร์คในสนามแข่ง ลีลาเยื้องย่างเข้าหาเขา ต่อหน้าฟ้าดินและทุกคน |
I barely had enough time to plant the Golden Globe in Tom's room and run back downstairs, where I took advantage of the commotion and joined the crowd as they were all running outside. | ที่จริง พวกคุณทำที่เหลือทั้งหมดให้ฉัน พวกคุณหันไปเล่นงานทอม อย่างที่ฉันวางแผนไว้เป๊ะ เรื่องก็เป็นงี้แหละ โลอิส |
I mean, they will turn over every rock hither, thither, and yon until someone spills the beans on you and anyone associated with you, uh, present company included. | ฉันหมายถึง พวกเขาจะหันมาเล่นงานอย่างหนัก ทีนี้ ที่โน่นและที่นั่น จนกระทั่งใครบางคนขุดคุ้ยความลับ เพื่อเล่นงานนาย |
She's doing this to me, isn't she? | เธอกำลังทำเรื่องนี้ เพื่อเล่นงานฉันอยู่ ไม่ใช่รึ? |
I mean, the law's coming after this guy because he's carrying a gun. | ฉันหมายถึง กฏหมายจะเล่นงานหมอนี่ เพราะเขาพกปืน |
I told you to take down Tuco alone. | ฉันเคยบอกนายกี่ครั้งแล้วจำได้ไหมเฟส ฉันบอกว่าอย่ามาเล่นงาน ทูโก้ คนเดียว |
That's not fair. He can't do that. | ข่าวดีก็คือว่า เธอหันไปเล่นงานนาย iPod นั่นแล้ว |
While I love My Chemical Romance, and I think we all kicked butt on that number... as our team leader and arbiter of all that is good... | ที่จริงหนูรัก วง My Chemical Romance และหนูคิดว่า พวกเราต้องโดนเล่นงานแน่ ถ้าใช้เพลงนั้น ในฐานะที่เป็นหัวหน้าทีม |
Which is why we need to take some precautions, 'cause we got played, all of us. | เพราะงั้นเราจึงต้องระวังตัวไว้ก่อน พวกเราเพิ่งโดนเล่นงาน พวกเราทุกคน |
If you do not pay them, they will come after you, and then they will come after me. | ถ้าคุณไม่จ่ายหนี้พวกเขา พวกเขาจะเล่นงานคุณ และจากนั้นพวกเขา จะตามมาเล่นงานฉัน |
Your brother-in-law's got such a hardon for me that if the cops would have found my fingerprints-- | น้องเขยคุณจะต้องควยเเข็ง มาเล่นงานผมแน่ ถ้าหากพวกตำรวจเจอนิ้วมือของผม |
♪ And no one's gonna save you from the beast about to strike ♪ | # และไม่มีใครที่ช่วยเธอ/N เมื่อปีศาจร้ายจ้องจะเล่นงาน # |
Together, we will take down Division piece by piece, and the last word they'll breathe before the end will be my name. | การร่วมมือกันของเรา จะเล่นงานดิวีชั่นไปทีละงาน และคำสุดท้ายที่เขาจะพูดในลมหายใจสุดท้าย |
Aidan, superheroes only go after bad guys, people who hurt other people. | เอเดน ซุปเปอร์ฮีโร่เล่นงานเฉพาะคนเลว คนที่ทำร้ายคนอื่น |
The first night I met you you beat some guy down in front of a room full of people. | คืนแรกที่ผมพบคุณ คุณเล่นงานคนบางคนจนหมอบ ในห้องที่มีคนเต็มไปหมด |
If my report is that you showed up, kicked the guardian's ass took the box, and I failed to stop you, then... | แต่ถ้ารายงานของผมคือคุณโผล่เข้ามา เล่นงานคนคุ้มกัน เอากล่องไป และผมจัดการหยุดคุณไม่ได้ |