However, look at their obscene gestures like deaf-mute language with a code none of us can break, no matter how great our power | อย่างไรก็ตาม, ดูที่การแสดงอากัปกิริยา their obscene ... ...เหมือนภาษาคนหูหนวกและเป็นใบ้... ...กับไม่มีรหัสของเราสามารถหยุด,\ Nno วิธีใหญ่พลังของเรา |
You are the loudest, noisiest, rudest jerk on the planet! | นายมันเสียงดังที่สุด หนวกหูที่สุด ไม่มีมารยาทมากที่สุดในโลกเลย |
"What?" You deaf fuck. I said you're old. | "อะไร" หูหนวกรึไง ฉันบอกว่านายแก่ไง |
I said, "All fucking queers are deaf," motherfucker. | ฉันบอกว่า "พวกตุ๊ดหูหนวก" ไอ้เวร |
Annoying annoying annoying. | หนวกหู หนวกหู หนวกหู |
I said I'm going deaf because of your loud voice. | ผมพูดว่า ผมกำลังจะหูหนวก เพราะเสียงอันดังสนั่นของคุณ |
"Dubledore | "ดัมเบิลดอร์" หูหนวก หรือ อันตราย ? |
I promise you, she heard it. My deaf aunt in Omaha heard. | ได้ยินสิวะ ป้ากูหูหนวก อยู่โอมาฮายังได้ยินเลย |
I mean, hello, I'm here in Winnipeg with a deaf aunt and no credit. | ก็ดูสิ ฉันอยู่ที่ Winnipeg กับป้าหูหนวก แล้วก็ไม่มีตัง |
Excuse me, are you fucking deaf or something? Yes, I am deaf. | ใช่ ชั้นหูหนวก ทำไมเธอ |
Of course, I haven't heard your deaf kids perform yet, But I hear they're doing "Don't Stop Believing." Um, who are you? | ใช่ เด็กหูหนวกของคุณ ยังไม่แสดง แต่ฉันรู้ว่าใช้ "Don't Stop Believin' " |
Do you know that all wolves are born deaf? -Really? | เธอรู้ไหมว่า หมาป่าน่ะ มันหูหนวก / จริงเหรอ? |
When Beethoven wrote this... he was deaf, broke and mentally beat. | ตอนที่บีโธเฟ่นแต่งเพลงนี้... ในช่วงที่เขาหูหนวก และท้อแท้ในชีวิต |
I believe I just said that, Annie Sullivan. | ฉันคิดว่าบอกนายไปหมดแล้วนะ แอนนี่ ซัลลิแวน ( หญิงหูหนวก ตาบอด ) |
FBI. Are you deaf? Oh! | เอฟบีไอ คุณหูหนวกรึไง โอ้ ฉันขอโทษ คุณเจ็บหรือเปล่า |
I keep telling him he's gonna go deaf before he goes to college. | ฉันบอกเขาว่า เขาอาจจะหูหนวก ก่อนที่จะได้เข้ามหาวิทยาลัย |
# Sing it for the deaf Sing it for the blind # | # ร้องให้คนหูหนวก # # ร้องให้คนตาบอด # |
Come on! See, that's how you do a psychic reading, huh? Whew. | เร็วเข้า นี่แหละนะ คนทรง ฮ่าๆ เฮ้อ.. ทิ้งมีดเดี๋ยวนี้ หูหนวกหรือไง ทิ้งมีดซะ |
They're so loud. | -เฮ้อ หนวกหูจัง จริงๆเลย... -พี่คะ ขอเพิ่มอีกค่ะ พี่คะ |
Klaus has terrorized every single one of us, and you're just blindly loyal to him. | คลาวส์ทำให้พวกเราทุกคนกลัว และนายก็แค่หูหนวกตาบอด ซื่อตรงต่อเขา |
Oh, you deaf and dumb son of a bitch. | โอ้ ไอ้หูหนวกไง่ ไอ้งี่เง่า |
Hey, you deaf dumb son of a bitch! | เฮ้ แก ไอ้หูหนวกโง่ ไอ้งี่เง่า |
I know that everybody likes to make fun of the deaf choir, but my kids have a song in their heart; they're not going to be able to sing it. | ฉันรู้ว่าทุกคนชอบที่จะล้อเลียน คณะนักร้องประสานเสียงหูหนวก แต่เด็กๆของฉันมีเพลงในหัวใจ แม้พวกเขาจะไม่ |
Do as you will with me, make me blind or deaf if you want to, but give me a son before it's too late. | ท่านจต้องมอบให้กับข้า ทำให้ข้าตาบอดหรือหูหนวกก็ได้ แต่ได้โปรดมอบบุตรชายให้กับข้า ก่อนที่มันจะสายเกินไป |
Then you guys go in there, get what you need from the little shit-stain, finish him off. | จากนั้นพวกนายก็เข้าไปในนั้น ได้ในสิ่งที่นายต้องการ จากไอ้เด็กสารเลวหูหนวกเป็นใบ้นั่น เล่นงานเขาให้จบๆได้ซะที |
Uh, I liked the idea at first, giving a voice to the unheard, but then Annie just told me that the rating system is exponentially weighted. | ทีแรกฉันชอบมันเพราะช่วย ให้คนหูหนวกมีสิทธิมีเสียง แต่แอนนี่เพิ่งบอกฉันว่า ระบบเรตติ้งถ่วงน้ำหนัก แบบเอ็กซ์โปเนนเชียล |
I know the lyrics to every one of her songs, and I don't let the fact that I'm deaf stop me from singing them at the top of my lungs whenever I get the chance. | ฉันจำเนื้อเพลงทุกเพลงของเธอได้ และฉันไม่ได้ยอมให้ความหูหนวกหยุดฉันได้ จากการร้องเพลงพวกนั้นจนสุดเสียง |
Oh, you deaf. You one of them deaf hoes. | อ้อ หูหนวก แกล้งหูหนวกอีกคนแล้ว |
You are deaf. You're deaf! And you're old. | คุณหูหนวก คุณหูหนวก คุณแก่ด้วย |
You're deaf, and you're old! And very deaf, and very old! | คุณหูหนวก แล้วคุณก็แก่ หูหนวกมาก แล้วก็แก่มาก |
Ms. Redmon? I said, leave! | ฉันบอกให้ออกไป หูหนวกหรือไง หรือปัญญาอ่อน |
I'm not a big believer in kismet, but you'd have to be blind, deaf and dumb as shit not to hear destiny calling me. | ผมไม่ได้เชื่อในเรื่องโชค แต่ผมต้องตาบอด หูหนวก และโง่มากแน่ หากไม่ได้ยินเสียงโชคชะตาเรียก |
That I'm blind, not deaf. | กูตาบอด, แต่ไม่หูหนวก. |
Are you trying to develop a sense of humor, or am I going deaf? | คุณพยายามที่จะพัฒนาความรู้สึกของอารมณ์ขัน หรือฉันจะหูหนวก? |
I said, it's no good talking to him. He's as deaf as a post. | ฉันบอกว่า คุยกะเขาไม่ดีหรอก \ เขาหูหนวก |
Oh great, our careers are over, but we're gonna pass 6th grade science | เวลาที่พวกเราอยู่ด้วยกันมันหนวกหูมากๆ! |
Goddamnit, stop that racket! | โธ่เว้ย หยุดซะที หนวกหู |
He'd gone stone-deaf over the years. | เขาหูหนวกสนิทมาหลายปีแล้ว |
Are you deaf and dumb, sir? | คุณทั้งหูหนวกแล้วก็เป็นใบ้รึไงคะ |
They've all gone back inside. Too damn cold and noisy for them. | อยู่ข้างใน บอกข้างนอกหนาวและหนวกหู |