Sgt. Donald of the 8th U.S. Army, who through his act of courage revealed, to the world the existence of the virus, died today at 4:20 PM. | จ่าโดนัลด์แห่งกองกำลังทหารที่8 สหรัฐอเมริกา จากวีรกรรมอันกล้าหาญของเขา ทำให้โลกรับรู้ ถึงไวรัสร้าย, ได้เสียชีวิตลงในวันนี้ ณ เวลา 16: 20น. |
Agent Walker, despite your heroism, you have directly disobeyed several orders. | สายลับวอคเกอร์ อย่างไรก็ตาม, วีรกรรมของคุณ ของคุณ ยังมีเรื่องฝ่าฝืยคำสั่งมากมายอยู่ |
"is that I had the privilege to be witness to one of the most heroic acts I've ever seen in, like, ever." | เพราะว่าเป็นเกียรติอย่างสูง ที่ฉันได้เป็นพยาน ของสุดยอดวีรกรรม\ ที่เพิ่งเคยเห็นในชีวิตฉันเลย |
Yeah, Squirrlio-zactly! | ใช่ เป็นวีรกรรมของ กระรอกน้อยเลยแหล่ะ ใช่ แล้วทิมทิมพูดว่า การเป็นฮีโร่ |
Do you understand me? Come on. Lt'd be a good idea, cowboy, if you kept your heroics off the Internet. | มาเถอะ จำไว้ อย่าให้วีรกรรมของตัวเอง หลุดไปในเน็ต |
Just because I don't trumpet my indiscretions like you do, doesn't mean I haven't had a little walk on the wild side. | การที่ฉันไม่ได้ป่าวประกาศ วีรกรรมอย่างเธอ มันไม่ได้หมายความว่า ฉันไม่เคยซุกซนสักหน่อย |
I'm hoping Victoria pays more attention to it than the disaster I made of her mother-daughter team. | ฉันหวังว่าวิคตอเรียจะ ยอมจ่ายให้ฉันอีกนะ หลังจากฉันสร้างวีรกรรมไว้ ตอนงานเลี้ยงน้ำชาแม่ลูกน่ะ |
Little did I know that one moment would change my whole life. | ตอนนั้น ข้าไม่รู้เลยว่า วีรกรรมเล็กๆ จะพลิกชะตาข้าทั้งชีวิต! |
...the killer, Jerome Valeska, is dead, his murderous escapades left a deep impression on Gotham. | ...ฆาตกร เจอโรมวาเนสก้า เสียชีวิตลงแล้ว วีรกรรมการฆ่าของเขา ทิ้งความโศกเศร้าให้เมืองก็อดแธม |
The war for freedom continues whilst heroic deeds are done throughout our territory. | สงครามเพื่ออิสรภาพยังดำเนินต่อไป วีรกรรมต่าง ๆ นั้นพบเห็นได้ทั่วไป บนผืนแผ่นดินของเรา |
Captain Deckard Shaw, distinguished himself by acts of gallantry of the risk of his life above and beyond the call of duty | ร้อยเอก เด็คการ์ด ชอว์ โดดเด่นจากวีรกรรมอันกล้าหาญ ที่ยอมสละชีวิตตนเองเกินกว่าหน้าที่ที่รับผิดชอบ |
This Copperbottom will do great things for the world, I can feel it. | ค็อปเปอร์บัทท่อมตัวน้อยจะสร้างวีรกรรมอันยิ่งใหญ่ ผมรู้สึกได้เลย |
So those stories you used to tell me | แล้ววีรกรรมที่คุณเล่าฟัง |
Although Japan has lost... one day... our people will praise your dedication. | ถึงแม้ญี่ปุ่นจะพ่ายแพ้... วันหนึ่ง... พวกเราจะได้รับการสดุดี ในวีรกรรม |
Let's just say I have a bit of a rep. | เอาเป็นว่า ฉันสร้างวีรกรรมไว้นิดหน่อย |
General Skywalker, I wanted to thank you for your valiant effort today. | นายพลสกายวอล์คเกอร์ ข้าอยากจะขอบคุณท่าน สำหรับวีรกรรมของท่านในวันนี้ |
Until they get a good look at the real Harvey Dent and all the heroic things he's done. | จนพวกเขาเห็นตัวตน\ ของฮาร์วี่ เด้นท์ และวีรกรรมที่เขาทำ |
You have to find another way to cozy up to the old man because I'm here to tell you | ฉันได้ยินวีรกรรมใหญ่ที่นายช่วยแฟนฉันไว้เมื่อคืน - อ้อ ปาปารัซซี่พวกนั้น |
His fight against the droids {\has }made him a symbol of freedom for the people. | วีรกรรมการต่อสู้กับพวกดรอยด์ ทำให้เขากลายเป็นสัญลักษณ์แห่งอิสรภาพของผู้คน |
Guess it all started a couple of weeks ago, and no, I'm not an actual superhero, not unless you count getting my kids out the door for school every morning. | เ้ดาว่าเริ่มเรื่อง ประมาณ2-3อาทิตย์ก่อน และเปล่า ฉันไม่ใช่ซูเปอร์ฮีโร่ตัวจริง เว้นแต่นับวีรกรรมส่งลูกหน้าประตู... |
Is well established in heroic mythology. | วีรกรรมกล้าหาญของเทพนิยายด้วย |
And I know that you knew that I'd be listening. | พูดกับผมผ่านวีรกรรม รู้ว่าคุณก็รูว่าผมฟังอยู่ |
Glaber mentions execution. | แกลบเบอร์ได้กล่าวถึงวีรกรรมของเค้า |
It will be remembered as an heroic act. | มันจะถูกจดจำว่าเป็นวีรกรรม |
"And who performed that heroic act?" | \"แล้วใครละที่เป็น\ คนทำวีรกรรมนั้น\" |
That's not heroic. It's tragic. | อย่างนั้นไม่ใช่วีรกรรม มันเป็นโศกนาฏกรรมต่างหาก |
That's not heroic. It's tragic. | นั่นมันไม่ใช่วีรกรรม เป็นโศกนาฏกรรมต่างหาก |
Ugh. This isn't my first rodeo. Thank you. | รู้ล่ะน่า ขอบใจที่บอกนะ แต่นี่ไม่ใช่วีรกรรมครั้งแรกของชั้นนะ |
Chang, you're insane. | รวมถึงหลักฐานวีรกรรมชั่วของฉัน |
CIA's got a wall of stars. | ซีไอเอก็มีผนังแห่งดาวเพื่อลำรึกถึงวีรกรรมความกล้าหาญ |
You don't keep them waiting, especially Phoenix, all right, where you're a legacy. | เธออย่าปล่อยให้พวกเขารอ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในฟินิกซ์ ที่ที่คุณเป็นวีรกรรมตำนาน |
May it serve you well. | อย่าคิดมากไปเลย ดาบจะได้ชื่อตามวีรกรรมในสงคราม |
But I'm feeling nostalgic thinking about all our exploits. | แต่ผมรู้สึกคิดถึงวีรกรรมของเราน่ะ |
Twenty years, you been throwing that in my face, like it's some great thing, not eating me. | ลำเลิกบุญคุณกับข้ามายี่สิบปี ยังกะไม่กินข้าแล้วเป็นยอดวีรกรรม |
Gamora, look at what you have done. | กามอร่า ดูวีรกรรมของเจ้าไว้ |
This is how I rolled every summer. | วีรกรรมปั่นทุกๆ หน้าร้อน |
I sent word to Yondu's old Ravager buddies, and told them what he did. | ข้าส่งข่าววีรกรรมยอนดู ให้สหายราเวเจอร์สเขา |
Robin Hood nonsense you've been doing recently... | สร้างวีรกรรมช่วยโลก เมื่อไม่นานมานี้ของนาย |
Don't think we've forgotten everything that you've done | อย่าคิดว่าฉันจะลืมวีรกรรมที่แกก่อไว้นะ |