You walk around here with your little administrative degree, pretending like you know medicine. | เดินไปเดินมาในนี่ กับการบริหารงานอย่างเข้มงวดอันแสนเล็กๆของเธอ ทำตัวยังกะรู้เรื่องวิชาแพทย์ |
Ooh, Penny, it's just if The Cheese Cake Factory is run by witches. | เพนนี ยังกับว่า ชีสเค้ก แฟคทรี่ บริหารงาน โดยแม่มดยังไงยังงั้น |
All right, look, with just me at the helm, this is it, dude; my managerial Bushido test, okay? | โอเค ฟังนะ มีแต่ฉันที่ถือหางเสืออยู่ นี่มันคือทดสอบการบริหารงานแบบบูชีโดขอฉันนะเพื่อน เข้าใจนะ |
It's a company I will be managing going forward, so if there's something wrong, | บริษัทนี้ ฉันจะบริหารงานต่อไป ดังนั้น ถ้ามันมีอะไรที่ผิดพลาด |
I've sent him on the subject of his administration, he could have saved himself the trouble. | ที่ฉันส่งให้เขา ถึงวิธีบริหารงานของเขา เขาอาจช่วยประหยัดเวลาให้ตัวเองได้ |
A test will be administered to verify if you're clear of infection. | การทดสอบจะได้รับการ บริหารงาน เพื่อตรวจสอบ ถ้าคุณอยู่ที่ชัดเจนของการติดเชื้อ |
We release a statement saying the compound was attacked, but Truman escaped unharmed and is continuing to govern from an undisclosed location. | เราจะปล่อยข่าวว่าเราโดนโจมตี แต่ทรูแมนหนีรอดไปได้อย่างปลอดภัย และยังบริหารงานอยู่ จากที่อยู่ที่ไม่เปิดเผย |
I do solemnly swear, that I will faithfully execute the office of the President of the United States. | ผมขอให้สัตย์สาบาน ว่าได้บริหารงานในตำแหน่ง ประธานาธิบดี ด้วยความซื่อสัตย์ |
Well, airport management, the FAA, and the airlines... they're all cheats and liars. | ฝ่ายบริหารงานสนามบิน เอฟเอเอ และก็สายการบิน... พวกเขาโกงและโกหกทั้งนั้น |
They don't have things organized. | พวกมันบริหารงานไม่เป็น |
Yes and I'm sorry about all the cockups. | ใช่ครับ ขอโทษด้วยสำหรับการบริหารงาน |
Which doesn't speak very highly of my managerial skills. | ซึ่งไม่ดีเลย สำหรับการบริหารงานของผม |
I, Armstrong, will fully cooperate with Lior's administration, and construct Centrals administration here. | ผม,อาร์มสตรอง จะให้ความร่วมมือเต็มที่กับเจ้าเมืองลิออร์ เพื่อสร้างส่วนบริหารงานเซ็นทรัลไว้ที่นี่ |
Bush govern here for ten years. | บุชบริหารงานนี่มา 10 ปีแล้ว |
Criminal justice. | การบริหารงานยุติธรรมครับ |
/The motel was my labor of love, | และบริหารงาน ด้วยความช่วยเหลือของลูกๆ ผม |
I know it sounds crazy, she said she's going to change the Company in the way it operates. | ฉันรู้ว่ามันฟังดูบ้า เธอบอกว่าเธอกำลังจะเปลี่ยนแปลง เดอะ คอมพานี วิธีการบริหารงาน |
Under the direction of its chairman, Jonas Skarssen we believe the IBBC has quietly become the bank of choice for monies associated with organized crime, capital flight... | ภายใต้การบริหารงานของประธาน ชื่อโจนาส สการ์สเซ่น เราเชื่อว่าIBBCกำลังทำตัวเป็นนายหน้าเงียบๆ ในการจัดการเรื่องเงินๆ ทองๆ ให้กับพวกมาเฟีย... |
I just figured this out. You run the company. -Yeah, I'm trying to run the company. | เป็นความคิดที่ดีเลย ผมพึ่งคิดออก คุณบริหารงานต่อจากผมนะ |
Who are you guys? I am Mr. White from the General Services Administration. | ผมคือดร.ไวท์จากฝ่ายบริหารงานทั่วไป |
Of the work I've done at the empire. | กับการบริหารงานที่ Empireของผม |
Until you were ready to do it yourself. | จนกว่าเธอจะพร้อม ที่จะบริหารงานด้วยตัวเอง |
I've decided that I might as well put my experience in running a cafe to good use. | ผมตัดสินใจว่าผมจะใช้ประสบการณ์ของผมในการบริหารงานคาเฟ่ได้ดี |
Your management style was a little aggressive. | วิธีบริหารงานของเธอค่อนข้างดุดันไปหน่อย |
I'm thinking about making a move up to management. | ฉันคิดว่าจะเข้ามาบริหารงานเอง |
Uh, you want me to run the survey? | คุณจะได้ผมบริหารงานเหรอ? |
I'm not asking you to step away from your duties, but I might need you to supervise some departments. | ชั้นไม่ได้ขอให้คุณ ออกจากการทำหน้าที่ แต่ชั้นอยาให้คุณ บริหารงานบางส่วนของหน่วยงาน |
The firm operates on a chain of command model. | บริษัทเราบริหารงานโดยลำดับขั้น |
Is the company a child's matter? | ให้มันบริหารงานจะดีหรอ? |
It seems to me that I must raise the issue of this month's unsatisfactory management. | เห็นที, ผมต้องยกประเด็นการบริหารงานของเดือนนี้ว่าไม่น่าพอใ |
Yes, I do. That's why I want you to take over my company. | ใช่แม่คิดอย่างนั้น นี่เป็นเหตุผลว่าทำไม แม่ถึงอยากให้ลูกมาบริหารงานบริษัทของแม่ |
Eh. Administrate the school. | คือบริหารงานวิทยาลัย |
There are CIA-owned apartments and flats all around the world, and they're run by usually a low-level CIA guy. | ซีไอเอ เป็นเจ้าของอพาร์ทเมนต์ และแฟลตที่มีอยู่ทั่วโลก บริหารงานโดยคนระดับล่างๆของซีไอเอ |
So you weren't taking money from management and selling your constituents down the river? | ดังนั้นคุณไม่ได้เอาเงินจากการบริหารงานไป และก็ไม่ได้ทรยศหักหลังประชาชนด้วยงั้นเหรอ |
It's not like you really have any experience in running a...well, running anything. | มันไม่ใช่ว่านายจะไม่มีประสบการณ์ ในการบริหาร เอ้อ บริหารงานอะไรมาก่อนหรอกนะ |
That's not how I run my office. | นั่นไม่ใช่วิธีที่ผมใช้บริหารงานนะ |
Never did figure John here for upper management. | ไม่เคยคิดอยู่เหมือนกัน ว่าจอห์นจะเป็นคนบริหารงาน |
And on behalf of the administration, I want to welcome you, and let you know that we consider our nursing staff to be the backbone of this hospital. | และในนามของการบริหารงาน ผมอยากที่จะต้อนรับคุณ และแจ้งให้ทราบว่า เราพิจารณาบุคลากรทางการพยาบาลของเราที่จะ เป็นกระดูกสันหลังของโรงพยาบาลนี้. |
I don't think I've had a home-cooked meal since the Ford administration. | ผมไม่คิดว่าผมจะได้กินอาหารที่บ้าน ตั้งแต่การบริหารงานข้ามฟาก |
It needed proper management. | มันต้องการการบริหารงานที่เหมาะสมนะ |