It was beauty killed the beast. | นี่ไม่ใช่เรื่องว่ากล้า หรือตาขาว จิมมี่ |
I believed that the Americans were cowards... but they weren't. | ข้าเชื่อมาตลอดว่าพวก อเมริกัน มันขี้ขลาดตาขาว... แต่จริงๆ แล้วไม่เลย.. |
Yeah, I'm sorry about that. | และวิล วีทตันคู่หูขี้ขลาดตาขาว ใช่ ขอโทษเรื่องนั้นด้วย |
For the love of... I was a coward. I was weak. | โอ้ให้ตายสิ ก็ได้ข้าตาขาว ข้ามันอ่อน ข้าไม่ขอฆ่ามังกร! |
You're a selfish, craven little child, Fiona. | เธอมันเห็นแก่ตัว แม่หนูตาขาว ฟีโอน่า |
I'm the senior broker here. He's just a worthless piker. | ฉันเป็นนายหน้าอาวุโสที่นี่ เขา เป็นเพียง ตาขาว ไร้ค่า |
Petechiae on his face and the whites of his eyes, and this bruising around his neck... | พบจุดเลือดออกที่ใบหน้า และตาขาว และรอยช้ำแถวๆคอ |
He was a useless, old coward, but the Freys supported us. | เขามันไร้ประโยชน์, ไอ้แก่ตาขาว แต่พวกเฟรย์ยังหนุนหลังเรานะ |
You 're a coward, Mariani. | เธอมันคนขี้ขลาดตาขาว มาริอันนี่ |
You're a coward, and you dare talk about betrayal. | ขี้ขลาดตาขาว กล้าดียังไงมาพูดว่าทรยศ |
What are you... gutless peons going to do about it? | พวกตาขาวอย่างแกจะทำอะไรได้ |
So you're a cheater... and a coward. | ถ้าอย่างนั้น นายมันก็เป็นคนหลอกลวง และขี้ขลาดตาขาว |
[Birds chirping] | ไม่มีอะไรเลย นอกจากตาขาว |
Bloody Nora! | ผมไม่ได้ตาขาว ไม่มีวันหนีหรอก |
A goddamn coward! | ไอ้ขี้ขลาดตาขาวเอ้ย! |
The Berlin government is a hunch of cowards. | รัฐบาลเบอร์ลินมีแต่พวกขี้ขลาดตาขาว |
W-When the kidnapper called, they both panicked. | ตอนที่คนร้าลักพาตัวโทรมา เขาทั้ง 2 คนขี้ขลาดตาขาว |
Have you ever seen such a bunch of self-righteous, arse-covering prigs? | พวกหัวสูงตาขาวเอาแต่ตัวเองเป็นที่ตั้ง |
Skinny cowards. Not taking leftovers here? | ไอ้ผอมตาขาว ไม่ยอมกินของเหลือเหรอะ |
Now,I know the coward won't come forward. | ฉันรู้ว่าไอ้ตาขาวคงไม่ออกมารับ |
Oh, I'm a coward. | โอ้ ฉันมันขี้ขลาดตาขาว |
Gets surrounded and takes the chicken-Shit way out. | ถูกล้อมและหาทางออกแบบคนตาขาว |
Show me your face, you coward! | โผล่หน้ามา ไอ้ตาขาว! |
What he read there, were the ramblings of a bitter, grieving coward. | สิ่งที่เขาอ่านในนั่น เป็นสิ่งที่เจ็บปวดไร้ทิศทาง ความเสียใจของคนขี้ขลาดตาขาว |
IT'S PETECHIAE IN THE WHITES OF HIS EYES. | มีรอยจ้ำแดงอยู่ในตาขาว |
Let those cowards run. | ปล่อยให้ไอ้พวกตาขาวมันหนีไป |
If they closed naturally at the moment of death the conjunctiva should be completely clean. | ถ้าหนังตาปิดตามปกติในขณะที่เสียชีวิตลง... ...เยื่อตาขาวก็ควรจะสะอาดทั้งหมด |
If I refuse to fight, it will be seen as cowardice. | ถ้าข้าปฏิเสธที่จะสู้ มันจะดูเหมือนข้าตาขาว |
If I'm seen to do it, it could be viewed as cowardice. | ถ้าข้าไปเองมันจะดูเหมือน ข้าตาขาว |
He said he always chickened out at the last minute. | เขาบอกว่าเขาเกิดตาขาวขึ้นมา ในนาทีสุดท้ายทุกที |
I think you're chickenshit. | ฉันคิดว่าแกเป็นพวกขี้ขลาดตาขาว |
If you lot don't stop behaving like a bunch of quivering milk maids, you're on double time. | ถ้าหากยังทำตัวเป็นสาวรีดนม ขี้ขลาดตาขาวพวกนายงานเข้าแน่ |
Futile symbols of permanence to quell your quivering, spineless souls. | มันเป็นสัญลักษณ์อันไร้ประโยชน์ที่จะคอยทำลายคุณ พวกใจเสาะ, วิญญาณตาขาว |
Nor a coward. | ไม่ใช่คนขี้ขลาดตาขาว |
Putting a man's head outside your house hardly seems like a coward. | เอาหัวคนวางไว้ หน้าบ้านคุณ ดูไม่น่าเป็นพวกตาขาวได้นะ |
When I hired you, I didn't realise that you were such a coward. | เมื่อตอนที่ข้าจ้างเจ้า ข้าไม่คิดเลยว่าเจ้าจะตาขาวอย่างนี้ |
Ok. Prentice. Don't be a wuss. | โอเค เพรนทิส อย่าตาขาวนักเลย |
Watch and listen as covert American operatives reach into the car and asphyxiate Quintana, who had not died from his injuries. | ดูและฟังเมื่อจนท.ตาขาวชาวอเมริกัน ไปถึงรถและรัดคอควินทาน่า ผู้ซึ่งไม่ได้ตายจากการบาดเจ็บ |
"Coward" Brat Kim Joo Won's House | \"คนขี้ขลาดตาขาว\" บ้านคนเหลือขอคิมจูวอน |
But you ran here because you are a coward. | แต่เจ้ามา เพราะความขี้ขลาดตาขาว |