| Now, for bureaucratic reasons, culture's arch-enemies... have seized this bastion of liberty. | ขณะนี้ ระเบียบของทางราชการ\ ได้กลายเป็นศัตรูตัวร้ายของวัฒนธรรม และได้ฉกฉวย ปราการแห่งเสรีภาพไป |
| To conquer new territories, the life is useful any opportunity, the most minimal incident, the hazard. | เพื่อพิชิตดินแดนใหม่ จำต้องฉกฉวย ทุกโอกาศ ทุกเหตุการณ์ |
| Lindy-Lindy journeys to a wonder of the world and finally seizes her moment and-- | ลินดี้-ลินดี้ จงเดินทางไปยังโลกแห่งความอัศจรรย์นี้ และในที่สุดช่วงเวลาฉกฉวยโอกาสของเธอและ - - |
| But by then her family had moved to Scottsdale, so... carpe diem, okay? | แต่ครอบครัวของเธอ ต้องย้ายไปอยู่สก็อตส์เดล ก็เลย... จงฉกฉวยวันเวลาเอาไว้ โอเคไหม |
| You came to us as outlaws, poachers, rapers, killers, thieves. | พวกเจ้ามาหาเราใน ฐานะคนนอกกฎหมาย นักฉกฉวย คนข่มขืน นักฆ่า โจรขโมย |
| Our upwardly mobile son not only closed the Nolcorp deal, he managed to wrest a controlling interest in that company, seemingly without impediment, which brings us to this little video that was so conveniently dispatched to you right in the midst of our c | ไอ้หนุ่มไฟแรงลูกชายของเรา ไม่เพียงแต่ประสบความสำเร็จในการเจรจาตกลงกันได้กับโนลคอร์พแล้ว แต่เขายังจัดการฉกฉวย การควบคุมผลประโยชน์ในบริษัทนั่นได้ด้วย ตามที่ได้เห็นมาไม่มีอุปสรรคซะด้วย |
| So if your con man thinks he can just swoop in and take a piece of HR's business, he better watch his back. | ถ้านักต้มตุ๋นของคุณ คิดว่าเขาจะมาฉกฉวย และเอาส่วนหนึ่งไปจากธุรกิจของ HR เขาต้องระวังตัวไว้ให้มาก |
| I am not trying to rob you. | ข้าไม่คิดฉกฉวยเอาจากท่าน |
| You only need the will and determination to seize the opportunity to win. | ซึ่งเป็นสิ่งที่เจ้าต้องการและโหยหา เพียงแต่เราต้องฉกฉวยและไขว่คว้ามันมาเป็นของเรา |
| Wrote a column about looters. Wrote a column about volunteers. | เขียนคอลัมน์เกี่ยวกับพวกฉกฉวย เขียนคอลัมน์เกี่ยวกับอาสาสมัคร |
| How dare you kiss my Kremlin. You thief. | เธอกล้าถือดียังไงมาจูบเครเมนของฉัน นังจอมฉกฉวย |
| You have stolen my husband from under my nose. | เธอฉกฉวยสามีฉันไป บนจมูกของฉัน |
| You come to this country, take advantage of it... and think because we're tolerant, we are weak and helpless. | พวกนายย้ายมาประเทศนี้เพื่อฉกฉวยโอกาส และคิดว่าเพราะว่าพวกเรายอมอดทน พวกเราอ่อนแอและหมดหนทาง |
| Gotta grab all the good you can while you're on this side of the dirt. | ต้องฉกฉวยสิ่งที่ดี ๆ เอาไว้ซิคะ เวลาที่เรายังอยู่ด้านที่มีกิเลสกันอยู่ |
| "seize the day!" | "จงฉกฉวยวันเวลาเอาไว้!" |
| It's just "day seizing." | แค่ "ฉกฉวยวันเวลาไว้" |
| Go to the nurse. seize the day. | ไปห้องพยาบาลซะ ฉกฉวยวันเวลาเอาไว้ |
| You have no intention of seizing the day. | คุณไม่มีความตั้งใจที่จะฉกฉวยวันเวลาเอาไว้ |
| Because if you don't genuinely seize the day | เพราะว่าหากคุณไม่ฉกฉวยวันเวลาเอาไว้จริงๆ |
| Then you will be seizing an "f" for the semester. | คุณจะได้ฉกฉวย F ในเทอมนี้แน่ |
| Seize the day, jeff, for real. | ฉกฉวยวันเวลาเอาไว้ เจฟ ทำมันออกมาจริงๆ |
| I'm out here trying to seize a day! | ผมออกมานี่ พยายามฉกฉวยวันเวลา! |
| I have always been an equal opportunist. | ฉันมักจะเป็น นักฉกฉวยโอกาสที่เท่าอยู่เสมอละนะ |
| But that night the bandits were distracted by their spoils. | แต่ในคืนนั้นพวกคนร้ายถูกทำให้ไขว่ไขว้ ด้วยของที่พวกเขาฉกฉวยมา |
| I hope you will be seizing the day this summer. | ผมหวังว่าคุณจะฉกฉวยวันเวลาช่วงฤดูร้อนนี้ไว้นะ |
| And I hope you'll be seizing a more contemporary movie. | ผมก็หวังว่าคุณจะฉกฉวยวันเวลากับหนังใหม่ๆบ้าง |
| You must grab onto fate to realize your destiny. | คุณต้องฉกฉวยโชคชะตาของคุณไว้ |
| A good catcher, that is. | แปลว่า ฉกฉวยได้แต่อะไรเจ๋งๆ |
| They were stealing a moment together, which was dangerous, because she was Dempsey's girl. | พวกเขาฉกฉวยช่วงเวลาด้วยกัน ซึ่งอันตรายมาก เพราะ เธอเป็นlk; ของเดมซีย์ |
| Well, I just... I seized the moment. | แหม ฉันก็แค่ ต้องการฉกฉวยเวลาในตอนนี้ให้คุ้มค่า |
| The page is gone. Don't lie to me! | หน้ากระดาษมันถูกฉกฉวยไปแล้ว แม่งอย่ามาโกหกข้า |