A palpitating syncopation of the killer diller... with the wicky wacky stomping of the floy joy. | คนละแปลปิเททินของ ดิเลอฆาตกรกับปั๊มแปลก ประหลาดวิกี ของความสุขเฟลย |
You vote guilty like the rest of us, then some golden-voiced preacher tears your heart out - some underprivileged kid couldn't help becoming a murderer - and you change your vote. | แล้วบางพระสีทองเปล่งเสียงน้ำตาหัวใจของคุณออก - บางเด็กด้อยโอกาสไม่สามารถช่วยกลายเป็นฆาตกร - และคุณเปลี่ยนการโหวตของคุณ หากที่ไม่เกลียดมากที่สุด ... |
...wanted in 14 counties of this state the condemned is found guilty of the crimes of murder armed robbery of citizens state banks and post offices the theft of sacred objects arson in a state prison perjury bigamy deserting his wife and children inciting | ...เป็นที่ต้องการใน 14 เมืองของประเทศ... ...พบว่าผู้ต้องหามีความผิด ฐานฆาตกรรมและปล้นทรัพย์ ...ประชาชน ธนาคารรัฐ และที่ทำการไปรษณีย์ |
Murder assaulting a Justice of the peace raping a virgin of the white race and statutory rape of a minor of the black race of derailing a train in order to rob the passengers.... | ...โทษฐานความผิดต่อไปนี้ ฆาตกรรม ทำร้ายผู้พิพากษา... ...ข่มขืนหญิงพรหมจรรย์ผิวขาว... ...และพรากผู้เยาว์ ผิวดำ... |
I want rustlers, cutthroats, murderers, bounty hunters desperados, mugs, pugs, thugs, nitwits, half-wits, dimwits vipers, snipers, con men, Indian agents, Mexican bandits muggers, buggerers, bushwackers, hornswagglers horse thieves, bull dykes, train robb | ฉันต้องการโจรปล้นวัว พวกปาดคอ ฆาตกร นักล่าค่าหัว พวกนอกกฏหมาย พวกรีดไถ นักมวย นักเลง พวกสารพัดพิษ พวกซุ่มยิง พวกต้มตุ๋น สายสืบอินเดียนแดง โจรเม็กซิกัน |
To tell you the truth, I don't know if Hal is homicidal, suicidal, neurotic, psychotic or just plain broken. | ฉันไม่ทราบว่าถ้า แฮล เป็น ฆาตกรรมฆ่าตัวตาย โรคประสาทโรคจิตหรือเพียง แค่เสียธรรมดา |
If we split up into pairs, whichever one of us is left with the killer might get killed. | ถ้าเราแบ่งออกเป็นคู่ ใครคนหนึ่งจะอยู่กับฆาตกร แล้วอาจจะถูกฆ่าก็ได้ |
Then, having found out the whole story, the murderer went to the cupboard, unlocked it with the key, took out the wrench... | จากนั้น หลังจากได้รู้เรื่องราวทั้งหมด ฆาตกรไปที่ตู้ ปลดล็อคด้วยกุญแจเอาประแจออกมา... |
Of the charges of rape and unpremeditated murder PFC Diaz is found guilty sentenced to eight years' hard labor. | ด้วยข้อหา ร่วมโทรมหญิงและฆาตกรรม พลทหารแอนโตนิโอ ดิแอช มีความผิด ให้จำคุก 8 ปี และทำงานหนัก |
Of the charges of rape and premeditated murder Corporal Clark is found guilty sentenced to life imprisonment at hard labor. | ด้วยข้อหาร่วมโทรมหญิง และฆาตกรรม สิบตรีโธมัส คลาร์คมีความผิด ให้จำคุกตลอดชีวิตและทำงานหนัก |
My father wanted me to accept the white folk murdering a little colored boy. | พ่อต้องการให้ฉัน ยอมรับพวกฆาตกรผิวขาวที่ฆ่าเด็กดำ . |
Garrity, you don't sleep till you find the killer, you hear me? | แกร์ริตี้.. คุณห้ามนอน จนกว่าจะได้ตัวฆาตกร ได้ยินไม๊ ? |
You think he was the killer? | นายคิดว่าเขาเป็น ฆาตกรเหรอ ? |
Guys, we're talking about murder. Forget Aunt Bessie. | เพื่อน เราพูดเรื่องฆาตกรรมอยู่ ลืมเรื่องป้าเบสซี่ก่อน. |
But if you told me you were going to murder someone specifically and I thought you were serious then, yes, I'd go to the police. | แต่ถ้าคุณบอกผมว่าคุณกำลังจะ ฆาตกรรมใครซักคนโดยจงใจ... ...และผมคิดว่าคุณเอาจริง... ...อย่างนั้น ใช่ ผมจะแจ้งตำรวจ |
Why was the alibi for Gerry Conlon... who was charged with the murder of five innocent people... kept from the defense? | ทำไมต้องเป็นข้อแก้ตัวสำหรับ Gerry Conlon คือ ... ที่ถูกตั้งข้อหาฆาตกรรม ห้าคนไม่รู้ ... เก็บไว้จากการป้องกันประเทศหรือไม่ |
My intuition says the DNA check on the semen will show it's the same guy... so it's a series and ending up in your court. | ฉันสังหรณ์ว่าถ้าเช็คน้ำกาม คงเป็นฆาตกรคนเดิม ตกเป็นหน้าที่ผู้หมวดอีกเป็นแน่ |
I'm sitting at this big banquet table and... all the victims of all the murders I ever worked are there... and they're staring at me with these black eyeballs... because they got eight-ball hemorrhages from the head wounds. | ว่ากำลังนั่งอยู่ที่โต๊ะในงานเลี้ยง เหยื่อฆาตกรรมที่ผมทำคดีพวกเขา จ้องผมด้วยสายตาเบิกกว้าง |
A poet, in fact. But a murderer? | ที่จริงเขาเป็นกวีด้วยซ้ำ แต่กลายเป็นฆาตกร ? |
Yes... The very killer of Li Mu Bai's own master. | ใช่ ฆาตกรที่ฆ่าอาจารณ์ของ ไล มู ไบ |
Bailiff, take the witness into custody... where she will be charged for the murder of Heyworth Windham. | เจ้าพนักงานศาล นำพยานไปคุมขัง เธอจะถูกฟ้องด้วยข้อหา ฆาตกรรมนายเฮย์เวิร์ธ วินด์แฮม |
What makes you think that your brother's the "God's Hand" killer? | อะไรทำให้คุณคิดว่า น้องชายคุณคือฆาตกร "หัตถ์พระเจ้า" |
So now you understand why I know my brother is the "God's Hand" killer? | ทีนี้คุณรู้แล้ว ว่าทำไมผมถึงบอกว่าน้องชายผม เป็นฆาตกร "หัตถ์พระเจ้า" |
She's dead and her killer got away, didn't he? | เธอตายไปแล้ว... และฆาตกรก็ลอยนวลอยู่ งั้นใช่มั้ย ? |
†Name a film where a cross marks the spot of a murder, or pay the forfeit. | หนังชื่ออะไร ที่การฆาตกรรม ตรงกับเส้นกากบาทพอดี, ตอบไม่ได้โดนปรับ |
It's junction 13 that's just murder, isn't it? Total gridlock this morning. | ที่ทางแยก 13 มีเหตุฆาตกรรมเกิดขึ้น ติดแหง็กเลยเมื่อเช้า |
You murderer, you murdered my family. God damn it, my family! | เธอมัน ฆาตกร เธอมันฆาตกรครอบครัวฉัน พระเจ้า ฉั้นหงุดหงิด โอ้ว ครอบครัวฉั้น! |
Things seem bad 'cause it's dark and rainy and Fiona's father hired a sleazy hitman wacky. | ดูเหมือนจะเลวร้าย เพราะว่ามันทั้งมืด และฝนตก และ พ่อของ ฟิโอนา จ้างฆาตกรสกปรก โง่ ๆ |
Well, it would be nice if you charged it first. I was at the scene, and it flatlined. | แหมถ้าเปลี่ยก่อนเอามาคือก็จะดี ฉันเอาไปใช้ที่เกิดการฆาตกรรม ไม่มีคลื่นเลย |
Okay, Eric, go back to the boat and inform DOI that our murder supersedes their bridge failure, please. | เอริด ไปบอกพวกเขาที ว่าการสอบสวนฆาตกรรมของเรา สำคัญกว่าของกรมทางหลวง |
A warrant here for your arrest for the premeditated murder of Larysa Zeryeva. | เป็นหมายศาลขอจับกุมคุณ ข้อหาฆาตกรรมลาริสซา เซอร์เยว่า |
Monk! could we get back to the quadruple homicide, please? | มังค์ เรากลับมาคุยเรื่องคดีฆาตกรรม 4 ศพ กันต่อเถอะ ได้โปรด |
Mr. Leight, you're under arrest for four counts of premeditated homicide. | คุณไลท์ คุณถูกจับกุมข้อหาฆาตกรรม 4 ศพ โดยที่ขาดการไตร่ตรองก่อน |
There were two heart attacks and one young woman on a dialysis machine, which makes this a homicide investigation. | 2 รายหัวใจวาย และอีกคนเป็นหญิงสาวที่กำลังฟอกไต ซึ่งหมายถึงนี่เป็นการหาเบาะแสการฆาตกรรม คุณเข้าใจผมไหม |
I'm trying to prove that you are guilty of murder, Mr. Lankman, or at the very least, manslaughter. | ผมกำลังพยายามที่จะพิสูจน์ว่าคุณ กระทำความผิดข้อหาฆาตกรรม คุณแลงค์แมน หรือข้อหาน้อยที่สุด การฆ่าคนโดยไม่ไตร่ตรองไว้ก่อน |
Mr. Lankman, Mr. Birch, some homicide detectives are outside. | คุณแลงค์แมน คุณบริด มีเจ้าหน้าที่ตำรวจคดีฆาตกรรม รออยู่ข้างนอก |
A month ago, Sharona wrote a murder mystery about a woman who kills her husband using a virtually untraceable poison. | เมื่อเดือนที่แล้ว ชาโรน่าได้เเต่งนิยายฆาตกรรมลึกลับ เกี่ยวกับผู้หญิงที่ฆ่าสามีตัวเอง โดยใช้สารเคมีที่ทำให้เกิดปฏิกริยากลายเป็นยาพิษ |
Salvatore, sir, what happened here, these murders, had nothing to do with you or your family. | คุณซัลวาทอเรครับ สิ่งที่เกิดขึ้นที่นี่ การฆาตกรรมนี้ ไม่ได้เกี่ยวข้องอะไรกับคุณและครอบครัวของคุณเลย |
You're under arrest, Mr. Wolff, for the murder of Ian blackburn. | คุณกำลังถูกจับกุมคุณวูลฟ์ ข้อหาฆาตกรรมคุณเอียน เเบล็คเบริ์น |
A CEO on trial for murder usually erodes consumer confidence. | ผู้บริหารที่เป็น ฆาตกร ลูกค้าคงไม่เชื่อถือแน่ |