| I'd like to thank you for your hospitality, ma'am. | ผมอยากขอบคุณ ในความเอื้อเฟื้อที่อบอุ่น คุณนาย |
| "Tiny" is not the word for your extraordinary generosity. | "นิดเดียว" ไม่ใช่คำที่เหมาะกับความเอื้อเฟื้อที่พิเศษมาก ๆ ของคุณ |
| Honesty,courtesyandkindness are practiced by all. | ความซื่อสัตย์ ความเอื้อเฟื้อและความเมตตา ก่อเกิดขึ้นในใจของทุกคนอีกครั้ง |
| But wait, you're not gonna pass me around for favors or anything? | แต่ เดี๋ยวนะ คุณไม่ได้จะส่งผมเป็นทอดๆ ด้วยความเอื้อเฟื้อหรืออะไรอย่างอื่น ใช่มั้ย |
| I want to thank each of you for your generous contributions to my campaign, and thank you for your charity gifts today. | ฉันอยากขอบคุณทุกคน สำหรับความเอื้อเฟื้อ ต่อแคมเปญของฉัน และขอบคุณ จิตกุศลของคุณในวันนี้ |
| It cannot unfold with such elegance, tranquillity and delicacy... or with such sweetness, affability, courtesy... restraint and generosity. | มันไม่สามารถอวดอ้างได้ดั่ง ความงดงาม ความสงบ ความละมุนละไม หรือดั่ง ความหอมหวาน ความอ่อนโยน ความนอบน้อม ความอดกลั้น และความเอื้อเฟื้อ |
| Thank you for your hospitality. | ขอบคุณสำหรับความเอื้อเฟื้อของคุณ |
| Of the Brethren Court. | ความเอื้อเฟื้อของแจ็ค |
| Thank you so much for the hospitality, Mr. Sunday. | ขอบคุณมากสำหรับความเอื้อเฟื้อ คุณซันเดย์ |
| You're Linderman. When you need something, you send your boys. | คำขอนั้นเป็นความเอื้อเฟื้อนะ ที่รัก |
| AII courtesy of Mr; Hahn and his new client, Christine collins; | ด้วยความเอื้อเฟื้อของคุณฮาห์น ที่รับเป็นทนายให้กับคุณนายคอลลินส์ |
| That I can look at your face and know your philosophy. It's kindness. | ผมมองใบหน้าคุณ,รู้ปรัชญาการใช้ชิวิตของคุณ มันเป็นความเอื้อเฟื้อ |
| Courtesy of the French government for past services rendered. | ความเอื้อเฟื้อของรัฐบาลฝรั่งเศส สำหรับบริการส่งคืน |
| My generosity has been boundless, | ความเอื้อเฟื้อของข้าไม่มีที่สิ้นสุด |
| No, seriously, your fashion sense, your generosity. | จริงๆนะ ทั้งรสนิยมทางแฟชั่น ความเอื้อเฟื้อ |
| See, God don't give charity to those who are well and able. | พระเจ้าไม่มอบความเอื้อเฟื้อ ต่อคนที่เพียบพร้อมหรอก |
| VANCE: Colonel, thank you for making this happen. | ขอบคุณครับ ผู้พัน, ที่ให้ความเอื้อเฟื้อ |
| Due to the collective spirit of this club- particularly the hard ad sales work of Kurt and the generosity of the entire Hummel-Hudson household- it's my pleasure to announce that we have raised the money to do West Side Story this year. | เนื่องด้วยการร่วมแรงร่วมใจของพวกเรา โดยเฉพาะอย่างยิ่งการทำโฆษณาของเคิร์ท และความเอื้อเฟื้อจากครอบครัวฮัมเมล-ฮัดสัน |
| It's a start anyway. Thanks to your generosity. | นี่เป็นจุดเริ่มต้น ขอบคุณสำหรับ ความเอื้อเฟื้อของพวกคุณ |
| And there's lots more where that came from, courtesy of her B.F.F., S.V.D.W. | และอื่นๆอีกมากว่ามาจากที่ไหน ความเอื้อเฟื้อจากเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอ |
| Hostility posing as professionalism. | มีความเอื้อเฟื้อแต่แสร้งทำเป็นมืออาชีพ |
| The school has a zero tolerance policy toward violence. | โรงเรียนไม่มีความเอื้อเฟื้อให้กับพวกก่อเหตุรุนแรง |
| Courtesy of Knyazev. | ความเอื้อเฟื้อของKnyazev |
| I'm just looking for a little professional courtesy. | ผมแค่กำลังมองหา ความเอื้อเฟื้ออย่างมืออาชีพ |