English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
accused | (adj.) ซึ่งถูกกล่าวหาหรือฟ้องร้อง Syn. arraigned, indicted, blamed |
accused | (n.) ผู้ต้องหา See also: จำเลย, ผู้ถูกกล่าวหา |
amused | (adj.) ซึ่งมีอารมณ์ขบขัน |
amused | (adj.) น่าขบขัน Syn. entertained |
aroused | (adj.) ซึ่งลุกเป็นไฟ See also: สว่างโร่, รุ่มร้อน, โกรธเป็นไฟ Syn. hot, red |
aroused | (adj.) ตื่นเต้นมากไป Syn. overstimulated |
be confused | (vi.) เวียนศีรษะ See also: วิงเวียน, ตาลาย, สับสน Syn. be dizzy |
be used to | (vi.) เคย See also: เคยชิน, คุ้นเคย Ops. be unaccustomed to |
be used up | (phrv.) หมด See also: ร่อยหรอ, ค่อยๆ หมดไป Syn. be exhausted, finish, give out |
be used up | (vi.) หมด See also: ร่อยหรอ, ค่อยๆ หมดไป Syn. be exhausted, finish, give out |
bemused | (adj.) ซึ่งสับสน |
caused | (adj.) เนื่องจาก See also: เพราะ, สาเหตุจาก Syn. owing to |
confused | (adj.) ที่สับสน |
confusedly | (adv.) อย่างยุ่งเหยิง Syn. disorderedly |
crused | (adj.) ซึ่งถูกสาป |
deeply infused | (adj.) ซึ่งติดแน่น See also: ซึ่งย้อมติดสี Syn. ineradicable, rooted |
disused | (adj.) โดยเลิกใช้เป็นเวลานาน |
espoused | (adj.) แต่งงานแล้ว See also: มีครอบครัว, สมรสแล้ว Syn. wedded Ops. single, unwedded |
fused | (adj.) ซึ่งหลอมละลาย See also: ซึ่งหลอมเหลว Syn. heated, melted Ops. cold, cool, solid |
overused | (adj.) ซึ่งวางในร้านจนเก่า See also: ซึ่งเป็นเรื่องเก่า Syn. hackneyed Ops. fresh, creative |
the accused | (n.) ผู้ต้องสงสัย See also: ผู้ถูกกล่าวหา, ผู้ถูกสงสัย, จำเลย Syn. defendant |
unconfused | (adj.) ที่ไม่สับสน Syn. lucid |
unused | (adj.) ยังไม่ได้ใช้ See also: ไม่ได้ใช้, ไม่เคยใช้ Syn. untouched Ops. used, old |
unused | (adj.) ไม่คุ้นเคย See also: ไม่เคยชิน, ไม่ชิน Syn. unaccustomed, unfamiliar Ops. familiar |
used | (adj.) ซึ่งถูกใช้ Syn. second-hand |
used | (adj.) ที่คุ้นเคยเพราะใช้อยู่เป็นประจำ Syn. familiar |
used | (adj.) ที่เคยใช้มาก่อน See also: ซึ่งเคยมีเจ้าของแล้ว Syn. second-hand |
used to | (idm.) คุ้นเคยกับ See also: ชินกับ, เคยชิน |
used up | (adj.) ซึ่งใช้หมดสิ้น See also: ซึ่งหมดเกลี้ยง, ซึ่งไม่มีเหลือ Syn. consumed, depleted |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
accused | (อะคิวซดฺ') adj.,n. ซึ่งถูกกล่าวหาหรือฟ้องร้อง,ผู้ถูกกล่าวหาหรือฟ้องร้อง |
amused | (อะสมิวซ' ดฺ) adj. ซึ่งมีอารมณ์ขบขัน, ขบขัน, Syn. entertained) |
unused | (อันยูซทฺ',อันยูสทฺ) adj. ไม่ได้ใช้,ไม่เคยใช้,ไม่คุ้นเคย,ไม่เคยชิน |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
accused | (n) จำเลย,ผู้ถูกกล่าวหา |
bemused | (adj) งงงวย,ตะลึง,งงงัน |
confusedly | (adj) ยุ่งเหยิง,ยุ่ง,สับสน,งงงวย |
unused | (adj) ไม่คุ้นเคย,ไม่ได้ใช้,ไม่เคยชิน |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
accused, the | ๑. ผู้ต้องหาในคดีอาญา๒. จำเลยในคดีอาญา [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
contused wound | บาดแผลช้ำ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] |
unless caused by | เว้นแต่เกิดจาก [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕] |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Confused | รู้สึกสับสน [การแพทย์] |
Unused Land | ที่ว่าง พื้นที่อันปราศจากหลังคาหรือสิ่งปลูกสร้างปก คลุม เช่น บ่อน้ำ สระว่ายน้ำ หรือที่จอดรถ และให้หมายความรวมถึง พื้นที่ของสิ่งก่อสร้างหรืออาคารที่สูงระดับพื้นดินไม่เกิน 1.20 เมตร และไม่มีหลังคาหรือสิ่ง ก่อสร้างปกคลุมเหนือระดับนั้น [สิ่งแวดล้อม] |
Used car trade | การค้ารถยนต์ใช้แล้ว [TU Subject Heading] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
กระชุก | (clas.) table of weight used in the former time See also: unit of Thai capacity Syn. กระชุ |
กลองเพล | (n.) big drum in a Buddhist temple used for telling midday meal |
กลี่ | (n.) square case with several drawers (used for laying areca-nut, betel leaves, tobacco etc.) |
ก้อนเส้า | (n.) pieces of stone which used as stove |
กอเอี๊ยะ | (n.) Chinese plaster used to stick on skin to release sprain |
กาจับหลัก | (n.) kind of trap in ancient time used only for human |
ขบขัน | (v.) be amused at See also: laugh, be funny Syn. ชวนหัว, ขัน, ตลก |
ขอเกี่ยวเรือ | (n.) hook at the end of a pole or rope (often used by ferry boatmen along the river) |
ช้างต่อ | (n.) elephant used as an decoy |
ชาชิน | (v.) be used to See also: be accustomed to, be familiar with Syn. ชิน, เคยชิน |
ต้นชา | (n.) tea-leaves used for masticatory purposes See also: name of tea-leaves of which are used chewing |
ตระ | (n.) a piece (used in reference to land) See also: portion, plot Syn. แถบ, แปลง (ใช้แก่ที่) |
ตะกาว | (n.) hook at the end of a pole or rope (often used by ferry boatmen along the river) Syn. ขอเกี่ยวเรือ |
ตะบัน | (n.) metal tube or mortar used in combination with a pestle in shredding betel leaves and areca nuts for chewing Syn. ตะบันหมาก |
ตะบันหมาก | (n.) metal tube or mortar used in combination with a pestle in shredding betel leaves and areca nuts for chewing |
ตาลปัตรบังเพลิง | (n.) a talipot fan used in the cremation of the royal family Syn. ตาลิปัตรบังเพลิง |
ตาลิปัตรบังเพลิง | (n.) a talipot fan used in the cremation of the royal family |
ติ้ว | (n.) a tally used in counting See also: one of several sticks in a bamboo cylinder |
ทองสักโก | (n.) brass leaf used for covering a pagoda |
ทัก | (n.) a kind of basket made of bamboo used to collect salt |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
He's not by my side as he used to be | เขาไม่ได้อยู่เคียงข้างฉันอย่างที่เคยเป็น |
I used to take a walk in the early morning | ฉันเคยเดินเล่นในตอนเช้าตรู่ |
He used to live in my neighborhood | เขาเคยอาศัยอยู่ในละแวกเดียวกับฉัน |
You get used to it | เธอจะชินกับมัน |
I used to hang out with my friends all the time | ฉันเคยออกไปสังสรรค์กับเพื่อนๆ ตลอดเวลา |
I used to eat more of it when I was younger | ฉันเคยทานมันมากเมื่อตอนยังเด็กกว่านี้ |
I used to work there | ฉันเคยไปทำงานที่นั่น |
He used to be a heavy smoker | เขาเคยเป็นคนที่สูบบุหรี่หนัก |
It took me several days to get used to it | ฉันต้องใช้เวลาหลายวันที่จะเคยชินกับมัน |
My dad used to say that.. | พ่อของฉันเคยกล่าวไว้ว่า |
He used to be a heavy smoker | เขาเคยเป็นคนที่สูบบุหรี่หนัก |
Now, I am focused on pursuing my new goals | ตอนนี้ฉันมุ่งความสนใจไปยังการไล่ตามเป้าหมายใหม่ของฉัน |
It looks like one we used to play when we were children | มันดูเหมือนเกมที่พวกเราเคยเล่นเมื่อตอนเด็กๆ |
He used to learn everything by rote | เขาเคยเรียนทุกสิ่งโดยการท่องจำ |
You used to do a much better job | คุณเคยทำงานที่ดีกว่านี้มาก |
He used to go fishing with us during the summer | เขาเคยไปตกปลากับเราในช่วงหน้าร้อน |
You just don't seem as close as you used to be | พวกคุณดูเหมือนไม่ค่อยสนิทกันอย่างที่เคยเป็น |
Do they seem confused when you speak English? | พวกเขาดูสับสนเมื่อฟังคุณพูดภาษาอังกฤษใช่หรือเปล่า? |
It's a place where your mom and I used to hang out a lot | มันเป็นที่ที่แม่และพ่อเคยออกมาเที่ยวด้วยกันหลายครั้ง |
He never asks a second favor when he's been refused the first | เขาไม่เคยขอความช่วยเหลือเป็นครั้งที่สอง เมื่อเขาถูกปฏิเสธในครั้งแรก |
When I watch her cry like that I couldn't hate her the way I used to | เมื่อฉันเห็นเธอร้องไห้อย่างนั้น ฉันก็ไม่สามารถจะเกลียดเธออย่างที่เคยเกลียดได้อีกต่อไป |
I used to date this guy | ฉันเคยออกเดทกับผู้ชายคนนี้ |
Let me handle it, I'm used to this kind of situation! | ขอผมจัดการมันเอง ผมเคยชินกับสถานการณ์เช่นนี้ |
So I should get used to the job while it's still early | ดังนั้นฉันควรจะคุ้นเคยกับงานแต่เนิ่นๆ |
I already caused enough troubles for everyone | ฉันได้สร้างปัญหาให้กับทุกคนมากพอแล้ว |
I just need him focused | ฉันแค่ต้องการให้เขาตั้งใจ |
I'm confused | ฉันสับสน |
I think maybe I made you confused | ฉันคิดว่าบางทีฉันทำให้คุณสับสน |
I'm really confused | ฉันสับสนจริงๆ |
I am falsely accused! | ฉันถูกกล่าวหาอย่างผิดๆ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
How wonderful if they stopped hating us, if they let us go about our business like we used to. | มันเยี่ยมมากเลย ถ้าพวกเขาดีกับเรา ถ้าพวกเขาให้เราทำการค้าเสรี เหมือนที่เคยเป็นมา |
The trouble, Mr. Jaeckel, is you're so used to bad times, you're unhappy without them. | มีแต่ปัญหา คุณแจ็คเคิล คุณกำลังผ่านช่วงเวลาที่เลวร้าย |
Schultz is accused of treason, and you know why. | ชูลท์ซ โดนข้อหา กฏบ และรู้ไหมว่าทำไม |
She's not used to public life. She can't take it. | เธอไม่ใช่ชีวิตของประชาชน ตายก็ช่างหัวปะไร |
I remember, when I was younger, there was a well-known writer who used to dart down the back way whenever he saw me coming. | ยังจําได้ตอนฉันเป็นสาว มีนักเขียนชื่อดังคนหนึ่ง... ที่มักจะหลบออกไปทางด้านหลัง ทุกครั้งที่เห็นฉันเดินมา |
It had an old paper and different hangings. It was never used much except for occasional visitors. | มีวอลเปเปอร์เก่าเเละผ้าม่านต่างออกไป ห้องนี้ไม่ค่อยได้ใช้นอกจากไว้รับเเขก |
No, madam. He's never used the east wing before. | ไม่ใช่ค่ะท่านไม่เคยใช้ปีกตะวันออกมาก่อน |
It's not used now. | ตอนนี้ไม่ได้ใช้แล้ว มันเป็นห้องที่สวยที่สุดในบ้าน |
It's still used on great occasions, such as a big dinner or a ball. | ยังคงใช้จัดงานใหญ่เป็นบางคราว เช่น งานเลี้ยงมื้อค่ำหรืองานเต้นรำ |
Oh, it leads to a little cove where we used to keep a boat. | ก็แค่อ่าวเล็กๆ ที่เราใช้เก็บเรือน่ะ |
The boat used to be moored near there. | - เรือเคยจอดเทียบท่าใกล้เเถวนั้น |
It appears that Mrs. Danvers has accused Robert of stealing a valuable ornament from the morning room. | คุณนายแดนเวอร์สกล่าวหาว่าโรเบิร์ต ขโมยของประดับมีค่าในห้องนั่งเล่นเช้า |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
畚 | [běn, ㄅㄣˇ, 畚] a basket or pan used for earth; manure etc |
惯 | [guàn, ㄍㄨㄢˋ, 惯 / 慣] accustomed to; used to |
牛膝 | [niú xī, ㄋㄧㄡˊ ㄒㄧ, 牛膝] Achyranthes bidentata (root used in Chinese medicine) |
骨料 | [gǔ liào, ㄍㄨˇ ㄌㄧㄠˋ, 骨料] aggregate (sand or gravel used in concrete 混凝土) |
冷气 | [lěng qì, ㄌㄥˇ ㄑㄧˋ, 冷气 / 冷氣] air conditioning (used in Taiwan) |
舒喘灵 | [shū chuǎn líng, ㄕㄨ ㄔㄨㄢˇ ㄌㄧㄥˊ, 舒喘灵 / 舒喘靈] albuterol, kind of chemical used in treating asthma |
开间 | [kāi jiān, ㄎㄞ ㄐㄧㄢ, 开间 / 開間] alcove; bay in a room; unit of length used for rooms, approx. 3.3 meters |
贝多罗树 | [bèi duō luó shù, ㄅㄟˋ ㄉㄨㄛ ㄌㄨㄛˊ ㄕㄨˋ, 贝多罗树 / 貝多羅樹] Talipot palm (Corypha umbraculifera), whose leaves were used as writing media |
从来 | [cóng lái, ㄘㄨㄥˊ ㄌㄞˊ, 从来 / 從來] always; at all times; never (if used in negative sentence) |
羊水穿刺 | [yáng shuǐ chuān cì, ㄧㄤˊ ㄕㄨㄟˇ ㄔㄨㄢ ㄘˋ, 羊水穿刺] amniocentesis (used in Taiwan) |
荻 | [dí, ㄉㄧˊ, 荻] Anaphalis yedoensis (pearly everlasting reed); used in Japanese names with phonetic value Ogi |
芷 | [zhǐ, ㄓˇ, 芷] angelica (type of iris; plant root used for medicine) |
牲口 | [shēng kou, ㄕㄥ ㄎㄡ˙, 牲口] animals used for their physical strength (mules, oxen etc); beast of burden |
动情 | [dòng qíng, ㄉㄨㄥˋ ㄑㄧㄥˊ, 动情 / 動情] to get excited; passionate; aroused to passion; to fall in love; on heat (of animals) |
卜骨 | [bǔ gǔ, ㄅㄨˇ ㄍㄨˇ, 卜骨] oracle bone; bone used for divination, esp. animal scapula |
咑 | [dā, ㄉㄚ, 咑] da! (sound used to move animals along) |
注音符号 | [Zhù yīn fú hào, ㄓㄨˋ ㄈㄨˊ ㄏㄠˋ, 注音符号 / 注音符號] Annotated Sounds, a phonetic transliteration for Chinese used esp. in Taiwan; also known as Bopomofo ㄅㄆㄇㄈ |
注音 | [zhù yīn, ㄓㄨˋ , 注音 / 註音] Annotated Sounds, a phonetic transliteration for Chinese used esp. in Taiwan; also known as Bopomofo ㄅㄆㄇㄈ |
惶惑 | [huáng huò, ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄛˋ, 惶惑] anxious and perplexed; uneasy and confused; suspicious and fearful |
亮菌 | [liàng jūn, ㄌㄧㄤˋ ㄐㄩㄣ, 亮菌] Armillariella tabescens (mushroom used in trad. Chinese medicine) |
亮菌甲素 | [liàng jūn jiǎ sù, ㄌㄧㄤˋ ㄐㄩㄣ ㄐㄧㄚˇ ㄙㄨˋ, 亮菌甲素] armillarisin (fungal enzyme used as antibiotic) |
激昂 | [jī áng, ㄐㄧ ㄤˊ, 激昂] aroused to indignation |
气管炎 | [qì guǎn yán, ㄑㄧˋ ㄍㄨㄢˇ ㄧㄢˊ, 气管炎 / 氣管炎] bacterial tracheitis (inflammation of the windpipe, often caused by Staphylococcus aureus); henpecked (a pun on 妻子管得严 used in comic theater) |
焙粉 | [bèi fěn, ㄅㄟˋ ㄈㄣˇ, 焙粉] baking soda (used to leaven bread) |
发粉 | [fā fěn, ㄈㄚ ㄈㄣˇ, 发粉 / 發粉] baking soda (used to leaven bread) |
起子 | [qǐ zi, ㄑㄧˇ ㄗ˙, 起子] baking soda (used to leaven bread) |
簠 | [fǔ, ㄈㄨˇ, 簠] basket used in state worship |
浴室 | [yù shì, ㄩˋ ㄕˋ, 浴室] bathroom (room used for bathing) |
唤头 | [huàn tou, ㄏㄨㄢˋ ㄊㄡ˙, 唤头 / 喚頭] bell or gong used by street peddlers, barbers etc to attract attention |
欣弗 | [xīn fú, ㄒㄧㄣ ㄈㄨˊ, 欣弗] brand name of a glucose injection that caused medical scandal |
喧哗 | [xuān huá, ㄒㄩㄢ ㄏㄨㄚˊ, 喧哗 / 喧嘩] brouhaha; hullabaloo; confused noise; hubbub; clamor |
枷 | [jiā, ㄐㄧㄚ, 枷] cangue (wooden collar like stocks used to restrain and punish criminals in China) |
摩蟹座 | [Mó xiè zuò, ㄇㄛˊ ㄒㄧㄝˋ ㄗㄨㄛˋ, 摩蟹座] Capricorn (constellation and sign of the zodiac); used erroneously for 魔羯座 |
传书鸽 | [chuán shū gē, ㄔㄨㄢˊ ㄕㄨ ㄍㄜ, 传书鸽 / 傳書鴿] carrier pigeon (used for mail) |
槛车 | [jiàn chē, ㄐㄧㄢˋ ㄔㄜ, 槛车 / 檻車] cart with cage, used to escort prisoner |
磁控管 | [cí kòng guǎn, ㄘˊ ㄎㄨㄥˋ ㄍㄨㄢˇ, 磁控管] cavity magnetron (used to produce microwaves) |
醋酸纤维 | [cù suān xiān wéi, ㄘㄨˋ ㄙㄨㄢ ㄒㄧㄢ ㄨㄟˊ, 醋酸纤维 / 醋酸纖維] cellulose acetate (used for film and fiber) |
鸡血石 | [jī xuè shí, ㄐㄧ ㄒㄩㄝˋ ㄕˊ, 鸡血石 / 雞血石] bloodstone; red-fleck chalcedony, used for carving seals; (mineral.) heliotrope |
马桶 | [mǎ tǒng, ㄇㄚˇ ㄊㄨㄥˇ, 马桶 / 馬桶] chamber pot; wooden pan used as toilet |
垭 | [yà, ㄧㄚˋ, 垭 / 埡] character used in place names |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
・;中ぽち | [なかぽち, nakapochi] (n) (See 中黒,中点) middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation) |
・;中ぽつ;中ポツ | [なかぽつ(・;中ぽつ);なかポツ(・;中ポツ), nakapotsu ( . ; naka potsu ); naka potsu ( . ; naka potsu )] (n) (See 中黒,中点) middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation) |
× | [ばつ;ぺけ;ペケ, batsu ; peke ; peke] (n) (1) (See 罰点) x-mark (used to indicate an incorrect answer in a test, etc.); (2) (ペケ only) (uk) impossibility; futility; uselessness |
○;〇(iK) | [まる, maru] (n) (1) circle (sometimes used for zero); (2) (See ◎) (ant |
ー | [, -] (n) (known as ちょうおん) long vowel mark (usually only used in katakana) |
〇〇 | [まるまる, marumaru] (n) symbol used as a placeholder (either because a number of other words could be used in that position, or because of censorship) |
ALT | [エイエルティー, eierutei-] (exp) assistant language teacher (technical term used in Japan); ALT |
ICタグ | [アイシータグ, aishi-tagu] (n) IC tag (integrated circuit tag, used as an alternative to bar codes) |
Oリング | [オーリング, o-ringu] (n) O-ring; loop of elastomer used as a gasket |
QRコード | [キューアールコード;キューアーコード, kyu-a-ruko-do ; kyu-a-ko-do] (n) quick response code (2-dimensional bar code commonly used by Japanese mobile phones to link to URLs); QR code |
XO醤 | [エックスオーじゃん, ekkusuo-jan] (n) XO sauce (spicy seafood sauce used primarily in Cantonese cooking) |
xx | [ちょめちょめ, chomechome] (n) (m-sl) (sometimes also **, ○○, etc.) (See 伏せ字・1) blankety-blank; bleep; used in place of sensitive word (often sexually related) |
あーあ | [, a-a] (int) oh no (used as an expression of despair or when giving up); sigh of boredom or disgust; oh boy |
あーた | [, a-ta] (n) (sl) (See あんた) you (slang for anta, often used by a wife addressing her husband) |
ああ | [, aa] (adv) (See 斯う,然う,如何・どう) like that (used for something or someone distant from both speaker and listener); so; (P) |
アイキャッチ | [, aikyacchi] (n) short clip used to begin and end commercial breaks on Japanese TV (wasei |
アウトバーン | [, autoba-n] (n) autobahn (only used for German, etc. highways) (ger |
アッシー | [, asshi-] (n) (1) (abbr) (automotive) assembly; (2) (sl) (from 足) man who drives a woman around for free; man used by a woman for his car |
アッシー君;アシ君 | [アッシーくん(アッシー君);アシくん(アシ君), asshi-kun ( asshi-kun ); ashi kun ( ashi kun )] (n) (sl) man who drives a woman around for free; man used by a woman for his car |
あぶらとり紙;油取り紙;脂取り紙 | [あぶらとりがみ, aburatorigami] (n) oil-absorbent paper used cosmetically to absorb oil from (facial) skin |
アランダム | [, arandamu] (n) alundum (material made of fused aluminum usu. used as an abrasive) |
アリバイ会社 | [アリバイがいしゃ, aribai gaisha] (n) (See ダミー会社) front company set up to hide someone's true profession by pretending to employ them (often used by call girls) |
ありんす | [, arinsu] (exp) variation of "arimasu" used by the prostitutes of the Yoshiwara red light district in the Edo period |
ありんすことば | [, arinsukotoba] (n) language used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period |
あれあれ | [, areare] (int) whoa (used to express surprise or stupefaction) |
アンテナショップ | [, antenashoppu] (n) (1) (See パイロットショップ) shop used for testing sales of new products (wasei |
イ | [, i] (n) 1st in a sequence denoted by the iroha system; 1st note in the diatonic scale (used in key names, etc.) |
いいか;いいかい | [, iika ; iikai] (int) (col) Listen! (used to get someone's attention) |
いいから | [, iikara] (exp) (col) listen up (used at start of command sentences for emphasis) |
いい事;好い事;良い事 | [いいこと, iikoto] (exp,n) (1) good thing; nice thing; (2) (usu. as 〜をいいことに(して)) good excuse; good grounds; good opportunity; (int) (3) (fem) interjection used to impress an idea or to urge a response |
いけ;いっけ | [, ike ; ikke] (pref) (See いけ好かない) prefix used to strengthen a derogatory adjective |
イズム(P);ズム | [, izumu (P); zumu] (n) (1) (イズム only) ism; (suf) (2) (ズム used when following き, し, り, etc.) -ism; (P) |
イナウ | [, inau] (n) inaw (ritual wood shaving stick used in Ainu prayers to the spiritual world.) (ain |
いらっしゃい(P);いらしゃい(ik) | [, irasshai (P); irashai (ik)] (int,n) (1) (hon) (See いらっしゃる) (used as a polite imperative) come; go; stay; (2) (See いらっしゃいませ) welcome!; (P) |
インテリアバール | [, interiaba-ru] (n) prying tool used in interior decoration (wasei |
うざっこい | [, uzakkoi] (adj-i) jumbled up; confused; frustrating |
うた沢;歌沢;哥沢 | [うたざわ, utazawa] (n) (歌沢 was used especially by the Tora school that emphasized voice; 哥沢 was used especially by the Shiba school that emphasized shamisen) slow-paced style of shamisen music with vocal accompaniment (popular during the late Edo period) |
うた沢節;歌沢節;哥沢節 | [うたざわぶし, utazawabushi] (n) (歌沢節 was used especially by the Tora school that emphasized voice; 哥沢節 was used especially by the Shiba school that emphasized shamisen) (See うた沢) slow-paced style of shamisen music with vocal accompaniment (popular during the late Edo period) |
うんたら | [, untara] (n) (See うんたらかんたら) mumble (used in place of meaningful words in a sentence) |
うんたらかんたら | [, untarakantara] (n) (See うんたら) something-something (phrase used in place of meaningful words in a sentence) |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
使用メモリ | [しようメモリ, shiyou memori] memory used |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
慌てる | [あわてる, awateru] Thai: รีบร้อน English: to become confused (disconcerted, disorganized) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ใบเมี่ยง | [n.] (baimīeng) EN: cloth used for wrapping the dead body FR: |
บัณเฑาะว์ | [n.] (bandǿ) EN: small drum used in Brahmin rites ; small two-faced drum FR: petit tambour brahmanique [m] |
บันเทิง | [v.] (banthoēng) EN: enjoy ; entertain ; be amused ; be joyful ; be happy FR: distraire ; divertir ; égayer |
บิ๊ก … | [n. prop.] (Bik ...) EN: Big (+ nickname) ; [honorific name for military generals (used by media)] FR: |
บ๋อแบ๋ | [X] (bø baē) EN: used up FR: fauché |
บพิตร | [pr.] (bøphit) EN: the 2nd person pronoun used by a monk to address a king or venerable person] ; Your Majesty FR: |
บริโภคเจดีย์ | [n.] (børiphōkkha) EN: thing used by the Buddha ; place used by the Buddha FR: |
ชาชิน | [v.] (chāchin) EN: be used to FR: |
ใช้การไม่ได้ | [adj.] (chai kān ma) EN: unusable ; unsuitable ; cannot be used ; out of order ; ineffective FR: inutilisable ; hors d'usage |
ใช้แล้ว | [adj.] (chai laēo) EN: used ; second-hand ; recycled FR: usagé ; d'occasion ; de seconde main ; recyclé |
ช้ำ | [adj.] (cham) EN: bruised ; sore ; black and blue ; contused FR: meurtri ; contusionné |
ช้างผะชด | [n.] (chāngphacho) EN: elephant used as an decoy FR: |
ช้างต่อ | [n.] (chāngtø) EN: elephant used as an decoy FR: |
ฉันทาคติ | [n.] (chanthākhat) EN: bias arising from love ; prejudice caused by love ; bias ; partiality ; predilection ; favour ; favor (Am.) FR: |
ชิน | [v.] (chin) EN: be accustomed to ; be used to ; get used to ; be familiar with ; be acclimatized to ; accustom ; be conversant with FR: être habitué à ; être accoutumé de |
ชินกับ | [v. exp.] (chin kap) EN: used to FR: habitué à |
ชินกับ...หรือยัง | [xp] (chin kap ..) EN: are you getting used to ... ? FR: |
ชินแล้ว | [v. exp.] (chin laēo) EN: I am used to it FR: on a l'habitude |
ฉุกละหุก | [adj.] (chuklahuk) EN: precipitous ; confused ; impetuous FR: |
ด้าน | [adj.] (dān) EN: rough ; hardened ; hard ; calloused FR: |
ดั้ง | [n.] (dang) EN: boat used in procession FR: |
ดอกไม้จันทน์ | [n.] (døkmāijan) EN: paper flowers used in cremation rites ; wooden flowers used in cremation rites FR: |
ดอกไม้จีน | [n. exp.] (døkmāijīn) EN: [Chinese flower used in cooking] FR: |
โดน | [X] (dōn) EN: be … ; get ...[used to form the passive voice = to be + p.p.] FR: être … ; [indique la forme passive = être + p.p.] |
เฝือ | [adj.] (feūa) EN: disordered ; confused FR: |
ฟก | [n.] (fok) EN: bruised ; contused FR: |
ฟกช้ำ | [adj.] (fokcham) EN: bruised ; contused FR: meurtri ; contusionné |
ฟองมัน (๏) | [n.] (føngman) EN: [sign formerly used to indicate the beginning of a paragraph] FR: |
ฟุ้งซ่าน | [v.] (fungsān) EN: muddle ; be distracted ; be flighty ; be unfocused FR: |
หะ | [X] (ha) EN: [vocal sound used to coordinate physical exertion in a group] FR: |
เหี้ยน | [v.] (hīen) EN: cut short ; raze to the ground ; be used up ; be run out ; have spent all ; have nothing left ; be ruined ; strip FR: dépouiller ; raser |
หัวหมุน | [v.] (hūamun) EN: be in a whirl ; be busy ; spin ; be bustling about ; be confused FR: ne plus savoir où donner de la tête |
หัวหมุน | [adj.] (hūamun) EN: overwhelmed ; confused FR: |
หัวปั่น | [v.] (hūapan) EN: be in a whirl ; be very busy ; work one's head off ; make one's head spin ; be snowed under with work ; be overwhelmed with work ; be confused ; be disturbed FR: ne plus savoir où donner de la tête |
แจ้งความมายัง | [n. exp.] (jaēngkhwām ) EN: form of address formerly used in official letters FR: |
ใจจดใจจ่อ | [adj.] (jaijotjaijø) EN: mindful (of) ; engrossed (in) ; focused (on) ; attentive (to) FR: |
จะละหวั่น | [adj.] (jalawan) EN: chaotic ; confused ; tumultuous ; busy FR: |
จ้าละหวั่น | [adj.] (jālawan) EN: chaotic ; confused ; tumultuous ; busy FR: |
จำเลย | [n.] (jamloēi) EN: defendant ; accused person FR: accusé [m] ; prévenu [m] ; inculpé [m] |
จำเลยให้การปฏิเสธ | [n. exp.] (jamloēi hai) EN: the accused denied everything FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
amüsiert; vernügt; belustigt | {adj} | amüsierter; vergnügter; belustigter | am amüsiertesten; am vergnügtesten; am belustigstenamused | more amused | most amused |
verwirrt; irritiert | {adj} | ein bisschen irritiert; ein wenig verwirrtbemused | a trifle bemused |
verworren; verwirrt; konfus; wirr | {adj} | verworrener; verwirrter; konfuser; wirrer | am verworrensten; am verwirrtesten; am konfusesten; am wirrstenconfused | more confused | most confused |
oft; oftmals; häufig | {adv} | öfter | am öftesten | oft benutzt | allzu oftoften | more often | most often | often used | all too often |
unbenutzt | {adj} | unbenutzter | am unbenutztestenunused | more unused | most unused |
ungenutzt; ungenützt | {adj} | ungenutzter Raum | eine Gelegenheit ungenutzt vorübergehen lassenunused | dead space | to let an opportunity pass by |
benutzt; genutzt | {adj} | nicht benutzt; nicht genutztused | unused |
Altöl | {n}waste oil; used oil |
Verwirrtheit | {f}confusedness |
Altglas | {n}used glass |
sieggewohnt; siegesgewohnt | {adj}used to winning |