English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
unfortunate | (adj.) โชคร้าย See also: ฤกษ์ไม่ด, เคราะห์ไม่ดี Syn. unlucky Ops. lucky |
unfortunate | (n.) คนโชคร้าย See also: คนเคราะห์ร้าย Syn. loser Ops. winner |
unfortunately | (adv.) น่าเสียดาย See also: น่าเสียดาย, โชคไม่ดี Syn. regrettably Ops. fortunately |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
unfortunate | (อันฟอร์'ชะเนท) adj. โชคไม่ดี |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
unfortunate | (adj) โชคร้าย,อัปมงคล |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ขัดลาภ | (v.) make unfortunate See also: spoil one´s fortune |
ตกอับ | (adv.) unfortunately See also: unluckily Syn. ตกต่ำ, อับจน Ops. เจริญก้าวหน้า |
น่าเสียดาย | (adj.) unfortunate See also: unlucky, unfavorable Syn. โชคร้าย Ops. น่าดีใจ, น่ายินดี |
น่าเสียดาย | (v.) be unfortunate See also: be bad luck, be unlucky, be unfavorable Syn. โชคไม่ดี, โชคร้าย Ops. น่าดีใจ, น่ายินดี |
พอดีพอร้าย | (adv.) unfortunately See also: not so good Syn. โชคร้าย |
อับ | (adv.) unfortunately See also: unluckily Syn. ตกต่ำ, ตกอับ, อับจน Ops. เจริญก้าวหน้า |
เจ้ากรรม | (int.) unfortunately See also: damn, unluckily Syn. โชคร้าย, เคราะห์ร้าย |
โชคร้าย | (adv.) unfortunately See also: not so good |
โชคร้าย | (int.) unfortunately See also: damn, unluckily Syn. เคราะห์ร้าย |
โชคร้าย | (adj.) unfortunate See also: unlucky, unfavorable Ops. น่าดีใจ, น่ายินดี |
โชคร้าย | (v.) be unfortunate See also: be bad luck, be unlucky, be unfavorable Syn. โชคไม่ดี Ops. น่าดีใจ, น่ายินดี |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
Unfortunately, I've never met him | น่าเสียดายที่ฉันไม่เคยพบเขา |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Yes. Unfortunately, I suppose you have the right to ask that. | ใช่ผมว่าคุณมีสิทธิ์นั้น |
It was so unfortunate, so unnecessary. | It was so unfortunate, so unnecessary. |
Who unfortunately is not here at the moment. | เสียดายไม่ได้อยู่ ที่นี่ขณะนี้. |
I urgently need to return to Europe... but unfortunately I have no funds. | ฉันจำเป็นเร่งด่วนที่จะกลับไปยุโรป ... แต่โชคร้ายที่ฉันมีไม่มีเงิน |
The truck arrived moments after the unfortunate robbery. | รถบรรทุกไปถึงหลังการปล้น. |
I had nothing to do with taking a pop at Big Jim and I don't know who did, so unfortunately I have no clues to give you. | ผมไม่มีสาเหตุที่จะยิง บิ๊กจิม และไม่รู้ว่าใครทำ และน่าเสียดาย ที่ผมไม่มีเบาะแสจะให้. |
Yeah, well, enough about the poor, unfortunate Mr. Floyd. | ใช่ดีพอเกี่ยวกับคนยากจนที่โชคร้ายนายฟลอยด์ |
It's unfortunate what we find pleasing to the touch and pleasing to the eye... is seldom the same. | มันโชคร้ายสิ่งที่เราพบที่ชื่นชอบที่จะสัมผัสและเจริญตา ... ไม่ค่อยเหมือนกัน |
It was pointed out that as there is more of everyone Especially them, there is unfortunately less. | พวกหูสั้นบอกว่าต้องการทุกอย่างเพิ่มขึ้น โดยเฉพาะพวกมันแต่ทุกอย่างน้อยลง |
It's really pretty. Unfortunately, I don't see suds! | มันสวยจังนะ แต่เสียใจด้วย ฉันไม่เห็นเธอวาง |
Yes, I heard about that unfortunate accident with the raccoon. | ครับ ผมได้ยินแล้วเรื่องของแรคคูนนั่น |
This unfortunate affair will, I fear, prevent my sister from having the pleasure of seeing you at Pemberley today. | จากเรื่องโชคร้ายที่เกิดขึ้นนี้ ผมเกรงว่า... จะต้องป้องกันความพออกพอใจที่น้องสาวผม จะได้เจอกับคุณที่เพมเบอร์ลี่วันนี้ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
不幸 | [bù xìng, ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˋ, 不幸] misfortune; adversity; unfortunate; sad; unfortunately |
坷 | [kě, ㄎㄜˇ, 坷] uneven (path); unfortunate (in life) |
不巧 | [bù qiǎo, ㄅㄨˋ ㄑㄧㄠˇ, 不巧] unfortunately; as luck would have it |
很遗憾 | [hěn yí hàn, ㄏㄣˇ ㄧˊ ㄏㄢˋ, 很遗憾 / 很遺憾] unfortunately; regrettably |
不幸的是 | [bù xìng de shì, ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˋ ㄉㄜ˙ ㄕˋ, 不幸的是] unfortunately |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
お生憎さま;御生憎様;お生憎様 | [おあいにくさま, oainikusama] (adj-na,int,n) that's too bad (ironical); unfortunate person (often a gleeful "too bad for you!") |
係り合い | [かかりあい, kakariai] (n) unfortunate relationship |
先が見える | [さきがみえる, sakigamieru] (exp,v1) to envision how things will turn out (usu. unfortunate) |
悪縁 | [あくえん, akuen] (n,adj-no) evil destiny or connection; unfortunate love |
惜しむらくは | [おしむらくは, oshimurakuha] (exp,adv) I regret that; It's unfortunate but; It's too bad that |
憚り様 | [はばかりさま;はばかりさん, habakarisama ; habakarisan] (int,n) thank you for your trouble; unfortunately ... |
折り悪く | [おりわるく, oriwaruku] (adv) unfortunately |
折り悪しく;折悪しく | [おりあしく, oriashiku] (adv) unfortunately; at a bad time; at an infortunate moment |
数奇 | [すうき;さっき, suuki ; sakki] (n) (1) misfortune; adverse fortune; hapless fate; (adj-na) (2) unfortunate (e.g. life); checkered; varied |
残念ながら | [ざんねんながら, zannennagara] (exp) I'm afraid to say; I'm sorry to say; unfortunately |
残念なことに;残念な事に | [ざんねんなことに, zannennakotoni] (exp) (See 残念) unfortunately |
気の毒 | [きのどく, kinodoku] (adj-na,n) pitiful; unfortunate; (a) pity; (P) |
生憎(P);合憎(iK) | [あいにく, ainiku] (adj-na,adv,n,adj-no) (uk) unfortunately; Sorry, but ...; (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อปมงคล ; อัปมงคล | [adj.] (apamongkhon) EN: inauspicious ; unfortunate ; unfavourable ; unpropitious ; ill-omened ; sinister FR: sinistre ; lugubre |
อับโชค | [adj.] (ap chōk) EN: luckless ; unfortunate ; hapless FR: |
อาภัพ | [adj.] (āphap) EN: unfortunate ; luckless ; unlucky ; hapless ; ill-fated FR: |
อัปมงคล | [adj.] (appamongkho) EN: inauspicious ; unfortunate ; unfavourable ; unpropitious ; ill-omened ; sinister FR: sinistre ; lugubre |
โชคไม่ดี | [v. exp.] (chōk mai dī) EN: have no luck ; have bad luck ; be unlucky ; have misfortune ; be unfortunate ; be luckless ; be ill-fated FR: être malchanceux ; jouer de malchance ; avoir la scoumoune (pop.) |
โชคไม่ดี | [adj.] (chōk mai dī) EN: luckless ; unlucky ; unfortunate ; bad spell FR: malchanceux ; pas de bol |
เจ้ากรรม | [adj.] (jaokam) EN: unfortunate ; ill-starred FR: malchanceux |
เจ้ากรรม | [X] (jaokam) EN: damm ; unfortunately FR: comble de malchance |
กาลกรรณี | [n.] (kālakannī =) EN: dark hour ; evil times ; bad luck ; ill fortune ; evil aspect ; misfortune ; misery ; ill-lucks ; adversity ; mischance ; unfortunate FR: heures sombres [fpl] |
กาลกิณี | [n.] (kālakinī = ) EN: dark hour ; evil times ; bad luck ; ill fortune ; evil aspect ; misfortune ; misery ; ill-lucks ; adversity ; mischance ; unfortunate FR: heures sombres [fpl] |
กัปนก | [adj.] (kappanok) EN: unfortunate FR: |
เคราะห์ร้าย | [n.] (khrǿrāi) EN: misfortune ; unfortunate ; bad luck ; misadventure ; mischance FR: |
เคราะห์ร้าย | [adj.] (khrǿrāi) EN: unlucky ; unfortunate FR: malchanceux ; infortuné ; pas verni (fam.) |
มือตก | [v.] (meūtok) EN: downgrade ; go downhill ; be unfortunate ; fail ; be on the decline ; lose one's touch ; have bad luck FR: décliner |
น่าเสียดาย | [adj.] (nāsīa dāi) EN: unfortunate ; unlucky ; unfavorable ; regrettable FR: regrettable ; déplorable |
เนื่องจากสภาพแวดล้อมที่ไม่เอื้ออำนวย | [X] (neūangjāk s) EN: owing to unfortunate circumstances ; owing to circumstances beyond our control FR: |
พอดีพอร้าย | [adv.] (phødīphørāi) EN: unfortunately ; not so good FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
unglücklich; unglückselig; bedauerlich | {adj} | unseliger | am unseligstenunfortunate | more unfortunate | most unfortunate |
bedauerliche Angelegenheit | {f}unfortunate matter |