| English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| glisten | (vi.) ระยิบระยับ See also: เปล่งประกาย, แพรวพราว Syn. gleam, glimmer |
| glisten with | (phrv.) เป็นมันวาวด้วย See also: เป็นเงามันด้วย, ส่องแสงเป็นประกาย, ส่องแสงแวววาว Syn. gleam with, glitter with |
| glisten with | (phrv.) ตาเป็นประกายของ (ความรู้สึกบางอย่าง) Syn. gleam with, glitter with |
| listen | (vi.) ฟัง See also: รับฟัง, คอยฟัง Syn. attend, listen in, overhear |
| listen for | (phrv.) พยายามฟังเสียง |
| listen in | (phrv.) ตั้งใจฟัง See also: ฟัง Syn. look in, tune in |
| listen in | (phrv.) ตั้งใจฟัง (การสนทนา) |
| listen out | (phrv.) ฟังจบ (ในการฟังวิทยุแบบโต้ตอบกันได้) |
| listen out for | (phrv.) รอฟัง |
| listen to | (phrv.) ฟัง See also: ได้ยิน |
| listen to | (phrv.) เชื่อฟัง See also: สนใจใน |
| listener | (n.) ผู้ฟัง Syn. hearer, audience |
| listeners | (n.) ผู้ชม See also: ผู้ดู, ผู้ฟัง, คนดู, คนฟัง Syn. spectators, witnesses, viewers |
| English-Thai: HOPE Dictionary | |
|---|---|
| glisten | (กลิส'เซิน) vi. ระยิบระยับ,ส่องแสงแวววับ,สะท้อนแสง., See also: glistenly adv. |
| listen | (ลิส'เซิน) {listened,.listening,listens} vi. ฟัง,ตั้งใจฟัง,เชื่อฟัง,คอยฟัง. vt. ฟัง,ได้ยิน, See also: listenable adj. ดูlisten listener n. ดูlisten -Phr. (listen in แอบฟัง), Syn. hear ###A. ignore |
| English-Thai: Nontri Dictionary | |
|---|---|
| glisten | (n) แสงระยิบ,แสงวับ,แสงแวววาว,แสงระยิบระยับ |
| listen | (vi) ฟัง,แอบฟัง,ดักฟัง,ตั้งใจฟัง |
| listener | (n) ผู้ฟัง |
| อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
|---|---|
| Listeners, Good | ผู้ฟังที่ดี [การแพทย์] |
| Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| ตั้งใจฟัง | (v.) pay attention to listen to |
| จงฟัง | (v.) listen |
| ตรับฟัง | (v.) listen See also: attend, mind, hear Syn. สดับ, ฟัง, สดับตรับฟัง, สำเหนียก |
| ทำหูทวนลม | (v.) listen with no attention See also: turn a deaf ear, pretend not to hear |
| ผู้ฟัง | (n.) listener See also: audience Ops. ผู้พูด |
| ฟัง | (v.) listen See also: hear |
| ฟังความข้างเดียว | (v.) listen to one-sided only See also: believe one-sided story, be oblivious of the other side of the coin |
| ฟังธรรม | (v.) listen to sermon Syn. ฟังเทศน์ฟังธรรม |
| ฟังเทศน์ | (v.) listen to sermon Syn. ฟังธรรม, ฟังเทศน์ฟังธรรม |
| ฟังเทศน์ฟังธรรม | (v.) listen to sermon Syn. ฟังธรรม |
| ฟังเพลง | (v.) listen to music |
| ยอมรับฟัง | (v.) listen to See also: hear Syn. ฟัง |
| รับฟัง | (v.) listen to See also: hear Syn. ฟัง, ยอมรับฟัง |
| สดับ | (v.) listen See also: attend, mind, hear Syn. ฟัง, สดับตรับฟัง, สำเหนียก |
| สดับตรับฟัง | (v.) listen attentively See also: listen carefully, pay attention to, listen |
| สำเหนียก | (v.) listen carefully to See also: pay attention to Syn. ฟัง, ตระหนัก, ใส่ใจ |
| หูผึ่ง | (v.) listen carefully See also: listen attentively |
| แวววับ | (adv.) glisteningly Syn. วับๆ, แวววาว, แวววาม, ระยิบระยับ, วิบวับ |
| แวววาม | (adv.) glisteningly Syn. วับๆ, แวววาว, แวบวับ, ระยิบระยับ |
| แวววาว | (adv.) glisteningly Syn. วับๆ, แวววับ, แวววาม, ระยิบระยับ |
| ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
|---|---|
| I like listening to pop music | ฉันชอบฟังเพลงป๊อบ |
| He's not going to listen to me | เขาจะไม่ฟังฉันหรอก |
| Do you ever listen to the radio? | คุณเคยฟังวิทยุไหม? |
| Certainly, I listen practically every night | แน่นอน ฉันฟังมันเกือบจะทุกคืน |
| Would you like to listen to the radio? | คุณอยากฟังวิทยุไหม? |
| Don't listen to him | อย่าไปฟังเขา |
| Please listen to what I'm speaking | ได้โปรดฟังสิ่งที่ฉันกำลังพูด |
| You guys never listen to me | พวกนายไม่เคยฟังฉันเลย |
| I don't like stories, but I'll listen anyway | ฉันไม่ชอบเรื่องเล่า แต่อย่างไรก็ตามฉันก็จะฟัง |
| I told you, you should have listened to other people's suggestions | ฉันบอกแล้วไง เธอควรฟังข้อเสนอแนะของคนอื่นบ้าง |
| I'm not going to listen to your suggestion | ฉันจะไม่ฟังข้อเสนอแนะของนายหรอก |
| Listen I got the bad news | ฟังนะฉันมีข่าวร้าย |
| Listen to me carefully! | ฟังฉันอย่างตั้งใจด้วย |
| Listen, I need you advice | ฟังนะฉันต้องการคำแนะนำของคุณ |
| All I have to do is listening | ทั้งหมดที่ฉันต้องทำคือการฟัง |
| Listen to what I have to say | ฟังในสิ่งที่ฉันต้องจำต้องพูดนี้ |
| Listen, I'll try to keep this brief | ฟังนะ ฉันพยายามจะพูดโดยย่อ |
| ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
|---|---|
| A conscience is that still small voice that people won't listen to. | จิตสำนึกคือว่าเสียงยังมีขนาด เล็ก ว่าคนจะไม่ฟัง |
| Then maybe you'll listen to your conscience. | แล้วบางทีคุณอาจจะฟัง จิตสำนึกของคุณ |
| I should've listened to you,Jiminy. | ฉันควรจะได้ฟังคุณ จิมืนี |
| I used to listen to him walking up and down, up and down, all night long, night after night, thinking of her, suffering torture because he'd lost her. | ฉันเคยฟังเสียงนายท่านเดินขึ้นลงไปมา คืนเเล้วคืนเล่า เฝ้าคิดถึงแต่คุณนาย ต้องทนทุกข์ทรมานเพราะท่านสูญเสียคุณนายไป |
| It's ridiculous, even listening to all this. | ฟังดูเหลวไหลไร้สาระสิ้นดี |
| Now, listen to me, Danny. We know that Rebecca went to a doctor in London on the last day of her life. Who was it? | ฟังฉันนะ แดนนี่ เรารู้ว่ารีเบคคา ไปหาหมอที่ลอนดอน เขาเป็นใคร |
| To continue, you've listened to a long and complex case, murder in the first degree. | เพื่อดำเนินการต่อคุณได้ฟังกรณีที่ยาวและซับซ้อนฆาตกรรมในระดับแรก |
| You've listened to the testimony, had the law interpreted as it applies in this case. | ที่คุณได้ฟังคำให้มีกฎหมายว่าด้วยการตีความว่าจะนำไปใช้ในกรณีนี้ |
| I sat there in court for six days listening while the evidence built up. | ฉันนั่งอยู่ในศาลหกวันในขณะที่การฟังหลักฐานที่สร้างขึ้น |
| A man like this needs to be quoted, to be listened to. | คนเช่นนี้จะต้องมีการอ้างที่จะได้ฟัง |
| I have been listening very carefully and... it seems to me that this man has some very good points to make. | ฉันได้รับฟังอย่างระมัดระวังและ ... มันดูเหมือนว่าฉันว่าผู้ชายคนนี้มีบางจุดที่ดีมากที่จะทำให้ |
| The kid is guilty. Why don't you listen to the facts? | เด็กมีความผิดจริง ทำไมคุณไม่ฟังข้อเท็จจริงหรือไม่ |
| Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
|---|---|
| 听讲 | [tīng jiǎng, ㄊㄧㄥ ㄐㄧㄤˇ, 听讲 / 聽講] attend a lecture; listen to a talk |
| 不可理喻 | [bù kě lǐ yù, ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄌㄧˇ ㄩˋ, 不可理喻] be impervious to reason; won't listen to reason |
| 闪闪 | [shǎn shǎn, ㄕㄢˇ ㄕㄢˇ, 闪闪 / 閃閃] flickering; sparkling; glistening; glittering |
| 泪光 | [lèi guāng, ㄌㄟˋ ㄍㄨㄤ, 泪光 / 淚光] glistening teardrops |
| 翯 | [hè, ㄏㄜˋ, 翯] glistening plumage of birds |
| 黄澄澄 | [huáng dèng dèng, ㄏㄨㄤˊ ㄉㄥˋ ㄉㄥˋ, 黄澄澄 / 黃澄澄] glistening yellow |
| 听力 | [tīng lì, ㄊㄧㄥ ㄌㄧˋ, 听力 / 聽力] hearing; listening ability |
| 倾耳 | [qīng ěr, ㄑㄧㄥ ㄦˇ, 倾耳 / 傾耳] listen attentively |
| 聆听 | [líng tīng, ㄌㄧㄥˊ ㄊㄧㄥ, 聆听 / 聆聽] listen (respectfully) |
| 听力理解 | [tīng lì lǐ jiě, ㄊㄧㄥ ㄌㄧˋ ㄌㄧˇ ㄐㄧㄝˇ, 听力理解 / 聽力理解] listening comprehension |
| 听者 | [tīng zhě, ㄊㄧㄥ ㄓㄜˇ, 听者 / 聽者] listener; member of audience |
| 受听 | [shòu tīng, ㄕㄡˋ ㄊㄧㄥ, 受听 / 受聽] nice to hear; worth listening to |
| 动听 | [dòng tīng, ㄉㄨㄥˋ ㄊㄧㄥ, 动听 / 動聽] pleasant to listen to |
| 听诊器 | [tīng zhěn qì, ㄊㄧㄥ ㄓㄣˇ ㄑㄧˋ, 听诊器 / 聽診器] stethoscope; medical device to listen to heart rate |
| 妄言妄听 | [wàng yán wàng tīng, ㄨㄤˋ ㄧㄢˊ ㄨㄤˋ ㄊㄧㄥ, 妄言妄听 / 妄言妄聽] unwarranted talk the listener can take or leave (成语 saw); sth not to be taken too seriously |
| 聆 | [líng, ㄌㄧㄥˊ, 聆] apprehend; hear; listen |
| 听众 | [tīng zhòng, ㄊㄧㄥ ㄓㄨㄥˋ, 听众 / 聽眾] audience; listeners |
| 各位听众 | [gè wèi tīng zhòng, ㄍㄜˋ ㄨㄟˋ ㄊㄧㄥ ㄓㄨㄥˋ, 各位听众 / 各位聽眾] Ladies and Gentlemen (on radio); Dear Listeners... |
| 倾听者 | [qīng tīng zhě, ㄑㄧㄥ ㄊㄧㄥ ㄓㄜˇ, 倾听者 / 傾聽者] listener |
| Japanese-English: EDICT Dictionary | |
|---|---|
| ああ | [, aa] (adv) (See 斯う,然う,如何・どう) like that (used for something or someone distant from both speaker and listener); so; (P) |
| あんな | [, anna] (adj-pn) (See こんな,そんな,どんな・1) such (about something or someone distant from both speaker and listener, or about a situation unfamiliar to both speaker and listener); so; that; sort of; (P) |
| いいか;いいかい | [, iika ; iikai] (int) (col) Listen! (used to get someone's attention) |
| いいから | [, iikara] (exp) (col) listen up (used at start of command sentences for emphasis) |
| きらきら(P);キラキラ | [, kirakira (P); kirakira] (adv,adv-to,vs) (on-mim) glitter; sparkle; glisten; twinkle; (P) |
| そんな | [, sonna] (adj-pn) (See あんな,こんな,どんな・1) such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener); like that; that sort of; (P) |
| ながら族;乍ら族 | [ながらぞく, nagarazoku] (n) people who study or work while listening to the radio (or watching television, etc.) |
| ぬめっと | [, numetto] (adv) (on-mim) glistening; shiny; sleek; slippery |
| ヒアリングテスト | [, hiaringutesuto] (n) listening comprehension test |
| ヒヤリング(P);ヒアリング | [, hiyaringu (P); hiaringu] (n) (1) hearing; (2) listening comprehension; (3) public hearing; (4) interview; (P) |
| ふつおた;フツオタ | [, futsuota ; futsuota] (n) (from 普通のお便り) listeners' corner (portion of radio programming for correspondence from listeners) |
| ヘビーローテーション;ヘビー・ローテーション | [, hebi-ro-te-shon ; hebi-. ro-te-shon] (n) heavy rotation; frequently broadcasting or listening to the same music; frequently wearing the same outfit |
| ヘビロテ;ヘビーローテ | [, hebirote ; hebi-ro-te] (n) (abbr) (See ヘビーローテーション) heavy rotation; frequently broadcasting or listening to the same music; frequently wearing the same outfit |
| ます | [, masu] (aux-v) (1) (pol) (See ませ) used to indicate respect for the listener (or reader); (2) (arch) (hum) used to indicate respect for those affected by the action |
| リスナ | [, risuna] (n) {comp} listener |
| リスナー | [, risuna-] (n) listener; (P) |
| 丁重語 | [ていちょうご, teichougo] (n) (See 謙譲語II) courteous language (i.e. humble language in which an action or object is not directed toward the listener or a third party) |
| 中称 | [ちゅうしょう, chuushou] (n) {ling} mesioproximal pronoun (indicating proximity to the listener, i.e. sore, soko, sochira) |
| 侮蔑語 | [ぶべつご, bubetsugo] (n) degrading language (language used to lower the position of the listener) |
| 入れる(P);容れる;函れる | [いれる, ireru] (v1,vt) (1) to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo); (2) to admit; to accept; to employ; to hire; (3) (esp. 容れる) to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to; (4) to include; (5) to pay (one's rent, etc.); (6) to cast (a vote); (7) (See 淹れる) to make (tea, coffee, etc.); (8) to turn on (a switch, etc.); (9) to send (a fax); to call; (P) |
| 其の | [その, sono] (adj-pn) (1) (uk) (See 何の・どの,此の,其れ・1,彼の) that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; (int) (2) um...; er...; uh...; (P) |
| 其方 | [そちら(P);そっち(P);そなた;そち, sochira (P); socchi (P); sonata ; sochi] (pn,adj-no) (1) (uk) (See 何方・どちら・1,此方・こちら・1,彼方・あちら・1) that way (direction distant from the speaker, close to the listener); (2) there (place distant from the speaker, close to the listener); (3) that one (something close to the listener); (4) (See 汝・そなた) you; your family; (5) that person (someone close to the listener); (P) |
| 取り上げる(P);取上げる(P);取りあげる;採り上げる | [とりあげる, toriageru] (v1,vt) (1) to pick up; to take up; (2) to adopt; to accept; to listen to; (3) to take away; to confiscate; to deprive; to disqualify; (4) to deliver (a child); (P) |
| 口裏;口占;口うら | [くちうら, kuchiura] (n) (1) (esp. 口裏) determining a speaker's true or hidden meaning; determining a speaker's intentions from his manner of speech; (2) (arch) (esp. 口占) divining good or bad luck from listening to someone |
| 尊大語 | [そんだいご, sondaigo] (n) (hon) speech used by the speaker to convey the social stature between the speaker and listener; language conveying that the speaker is of greater social status than the listener |
| 彼 | [かれ, kare] (n) (1) (uk) (See 何れ・1,此れ・1,其れ・1) that (indicating something distant from both speaker and listener (in space, time or psychologically), or something understood without naming it directly); (2) that person (used to refer to one's equals or inferiors); (3) (arch) over there; (4) (あれ only) (col) down there (i.e. one's genitals); (5) (あれ only) (col) period; menses; (int) (6) hey (expression of surprise or suspicion); eh?; (n) (7) that (something mentioned before which is distant psychologically or in terms of time); (P) |
| 彼処(P);彼所 | [あそこ(P);あすこ;かしこ;あしこ(ok);あこ(ok), asoko (P); asuko ; kashiko ; ashiko (ok); ako (ok)] (pn,adj-no) (1) (uk) (See 何処,此処,其処) there (place physically distant from both speaker and listener); over there; that place; yonder; (n) (2) (あそこ, あすこ only) (col) genitals; (3) (See あれほど) that far (something psychologically distant from both speaker and listener); that much; that point; (P) |
| 彼方 | [かなた(P);あなた, kanata (P); anata] (pn,adj-no) (1) (uk) (See 何方・どちら・1,此方・こちら・1,其方・1) that way (direction distant from both speaker and listener); over there; yonder; (2) that one (something physically distant from both speaker and listener, or something not visible but known by both speaker and listener); that; (pn) (3) (あちら is pol.) that person (someone physically distant from both speaker and listener, or someone not present but known by both speaker and listener); (4) there (place distant from both speaker and listener); over there; foreign country (esp. a Western nation); (P) |
| 待遇表現 | [たいぐうひょうげん, taiguuhyougen] (n) attitudinal expression (indicating the speaker's respect, contempt, etc. for the listener or the person being discussed) |
| 心耳 | [しんじ;しんに, shinji ; shinni] (n) (1) listening attentively; (2) (しんじ only) auricle (of the atrium) |
| 拝聞 | [はいぶん, haibun] (n,vs) hear; listen to |
| 氷刃 | [ひょうじん, hyoujin] (n) sharp, glistening sword |
| 泣く子と地頭には勝てぬ | [なくことじとうにはかてぬ, nakukotojitounihakatenu] (exp) (id) you cannot win against someone who doesn't listen to reason (e.g. a crying child or a violent lord); you can't fight City Hall |
| 然う | [そう, sou] (adv) (1) (uk) (See ああ,斯う,如何・どう) in that way (concerning the actions of the listener or concerning the ideas expressed or understood by the listener; with a neg. sentence, implies that something isn't as much as one might think); thus; such; (int) (2) so (used to express agreement with something said); (3) so? (used to express some doubt with something said); (P) |
| 煌く;煌めく | [きらめく, kirameku] (v5k,vi) to glitter; to glisten; to sparkle; to twinkle; to glare; to gleam |
| 白露 | [しらつゆ;はくろ, shiratsuyu ; hakuro] (n) (1) glistening dew; (2) (はくろ only) (See 二十四節気) "white dew" solar term (approx. Sept 8) |
| 盗聴器 | [とうちょうき, touchouki] (n) listening device; bug; wiretap |
| 直向きに聞く;ひたむきに聞く | [ひたむきにきく, hitamukinikiku] (exp,v5k) to listen intently |
| 相手にする | [あいてにする, aitenisuru] (exp,vs-i) (See 相手にしない,相手をする) to keep company; to listen to; to associate with; to take notice of; to deal with; to play against (e.g. a team); to take on (e.g. a rival) |
| 耳を傾ける | [みみをかたむける, mimiwokatamukeru] (exp,v1) to lend an ear; to hearken; to give an ear to; to listen carefully |
| Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
|---|---|
| 再生 | [さいせい, saisei] listen (vs), refresh, play, playback |
| Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
|---|---|
| แอบฟัง | [v. exp.] (aēp fang) EN: overhear ; listen in ; tap ; eavesdrop FR: écouter en cachette ; écouter aux portes |
| ดักฟัง | [v.] (dakfang) EN: eavesdrop (on) ; listen in (on) ; bug ; intercept FR: |
| ดูกร | [interj.] (dūkøn = dūk) EN: Look here! ; Listen to me! FR: |
| ดูก่อน | [v. exp.] (dūkøn) EN: Look here! ; hear me ; listen to me ; Behold! FR: |
| ฟัง | [v.] (fang) EN: listen to ; hear ; hark ; lend an hear FR: écouter ; auditionner ; prêter l'oreille |
| ฟังดนตรี | [v. exp.] (fang dontrī) EN: listening to music FR: écouter de la musique |
| ฟังความข้างเดียว | [v. exp.] (fang khwām ) EN: listen to one-sided only FR: entendre un seul son de cloche (fam.) |
| ฟังนะ | [v. exp.] (fang na) EN: listen FR: écoute ; écoutez |
| ฟังเสียง | [v. exp.] (fang sīeng) EN: listen to FR: écouter la voix ; entendre la voix |
| ฟังธรรม | [v. exp.] (fang tham) EN: listen to sermon FR: |
| ฟังทางนี้ | [v. exp.] (fang thāng ) EN: Listen! FR: écoute ! |
| ฟังเทศน์ | [v. exp.] (fang thēt) EN: listen to sermon FR: |
| ฟังเทศน์ฟังธรรม | [v. exp.] (fang thēt f) EN: listen to sermon FR: |
| ฟังวิทยุ | [v. exp.] (fang wittha) EN: listen to the radio FR: écouter la radio |
| หูผึ่ง | [v.] (hūpheung) EN: listen carefully FR: |
| จำนนต่อเหตุผล | [v. exp.] (jamnon tø h) EN: yield to superior logic ; surrender ; yield ; submit ; listen to reason FR: |
| การฟัง | [n. exp.] (kān fang) EN: listening ; hearing FR: écoute [f] ; audition [f] |
| การฟังเทศน์ | [n. exp.] (kān fang th) EN: hearing a sermon ; listening to a discourse or preaching FR: |
| ขันติ ; ขันตี | [n.] (khanti ; kh) EN: patience ; forbearance ; tolerance ; endurance ; fortitude ; willingness to listen ; broad mindedness FR: |
| กู่ไม่กลับ | [v. (loc.)] (kūmaiklap) EN: be beyond reason ; be too committed to listen FR: |
| ลองฟัง | [v. exp.] (løng fang) EN: listen FR: |
| ไม่ฟังเสียง | [v. exp.] (mai fang sī) EN: not to listen (to) FR: |
| ไม่ยอมฟังเหตุผล | [v. exp.] (mai yøm fan) EN: not listen to reason FR: |
| นำพา | [v.] (namphā) EN: mind ; pay attention to ; listen ; heed ; regard ; care FR: tenir compte de ; prendre en compte |
| แป๋ว | [adj.] (paeo) EN: glittering ; sparlking ; glistening FR: |
| เป็นประกาย | [v. exp.] (pen prakāi) EN: sparkle ; flash ; twinkle ; shimmer ; glisten FR: étinceler ; scintiller |
| ผู้ฟัง | [n. exp.] (phū fang) EN: listener ; audience FR: auditeur [m] ; public [m] ; auditoire [m] ; assistance [f] |
| พูดไม่เชื่อ | [v. exp.] (phūt mai ch) EN: I told you so ; You're not listening FR: Je l'avais bien dit |
| รับฟัง | [v. exp.] (rap fang) EN: listen (to) ; hear FR: écouter |
| รู้ไหม | [X] (rū mai) EN: listen FR: écoutez cela |
| สดับ | [v.] (sadap) EN: listen FR: écouter |
| สดับตรับฟัง | [v.] (sadaptrapfa) EN: listen attentively ; listen carefully ; pay attention to FR: écouter attentivement |
| สำเหนียก | [v.] (samnīek) EN: take note ; pay attention to ; listen carefully to ; take heed FR: prêter attention |
| สวนะ | [n.] (sawana) EN: listening ; hearing FR: écoute [f] |
| โศรดา | [n.] (srōradā) EN: listener FR: |
| สุ.จิ.ปุ.ลิ. | [n.] (Su.Ji.Pu.Li) EN: [attributes of a learned man (he listens, thinks, questions and writes)] FR: |
| ตั้งใจฟัง | [v. exp.] (tangjai fan) EN: pay attention to ; listen to FR: être attentif (à) |
| ทักษะการฟัง | [n. exp.] (thaksa kān ) EN: listening skills FR: capacité d'écoute [f] |
| ธัมมัสสวนมัย | [n.] (thammasawan) EN: merit to be gained through hearing a sermon ; way of making merit consisting in listening to the Dhamma FR: |
| ตรับ | [v.] (trap) EN: give ear to ; listen to ; hearken ; be on the look out for FR: écouter attentivement |
| German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
|---|---|
| Anwesenheitsliste | {f} | Anwesenheitslisten |
| schwarze Liste | {f} | schwarze Listenblacklist | blacklists |
| Kapitalist | {m} | Kapitalisten |
| Dualist | {m} | Dualisten |
| Evangelist | {m} | Evangelisten |
| Fatalist | {m} | Fatalisten |
| Föderalist | {m} | Föderalisten |
| Finalist | {m} | Finalisten |
| Formalist | {m} | Formalisten |
| Fundamentalist | {m} | Fundamentalisten |
| List | {f} | Listen |
| Idealist | {m} | Idealisten |
| Liste | {f} | Listen |
| Monopolist | {m} | Monopolisten |
| Nationalist | {m} | Nationalisten |
| Naturalist | {m} | Naturalisten |
| Neutralist | {m} | Neutralisten |
| Passagierliste | {f} | Passagierlisten |
| Realist | {m} | Realisten |
| Vernunft | {f}; gesunder Verstand | die Vernunft verlieren | auf die Vernunft hörenreason | to lose one's reason | to listen to reason |
| Ritualist | {m} | Ritualisten |
| Wertungsliste | {f} | Wertungslisten |
| Sensualist | {m} | Sensualisten |
| Solist | {m} | Solisten |
| Spiritualist | {m} | Spiritualisten |
| Sportjounalist | {m} | Sportjounalisten |
| Sterbeliste | {f} | Sterbelisten |
| Stilist | {m} | Stilisten |
| Warteliste | {f} | Wartelisten |