English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
inappropriate | (adj.) ซึ่งไม่เหมาะสม See also: ซึ่งไม่ควร, ซึ่งไม่ถูกกาลเทศะ Syn. inproper, unsuitable Ops. appropriate, proper, suitable |
inappropriately | (adv.) ไม่ดี See also: แย่, ไม่เหมาะสม Syn. badly, inadequately Ops. adequately, appropriately |
inappropriately | (adv.) อย่างมากเกินไป See also: อย่างเกินไป, อย่างเกินควร Syn. excessively Ops. appropriately, suitably |
inappropriateness | (n.) การขาดความเหมาะสม See also: ความไม่สมควร Syn. unsuitability Ops. appropriateness |
inappropriateness | (n.) ความไม่เป็นสุข See also: ความไม่เหมาะสม, ความไม่สมควร, การกระทำไม่เหมาะสม Syn. bungling, sorrow |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
inappropriate | (อินอะโพร' พริเอท) adj.ไม่เหมาะสม, ไม่คู่ควร., See also: inappropriately adv. inappropriateness n., Syn. improper |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
inappropriate | (adj) ไม่เหมาะสม,ไม่สมควร,ไม่คู่ควร |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Inappropriate | ไม่สอดคล้อง ไม่เข้ากับเหตุการณ์, ไม่เหมาะสม, ไม่สมควร, ผิดไปจากความสมเหตุสมผล [การแพทย์] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
มิบังควร | (v.) be inappropriate See also: should not, ought not to Ops. สมควร |
ไม่เข้าท่า | (v.) inappropriate Syn. ไม่เหมาะ, ไม่ได้เรื่อง Ops. เข้าท่า |
ไม่เหมาะ | (v.) inappropriate Syn. ไม่ได้เรื่อง Ops. เข้าท่า |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
For some reason he felt that it was inappropriate for a senator to have a corrupt wife, for a doctor to take advantage of his patients, for a wife to emasculate her husband, and so forth. | ด้วยเหตุผลบางอย่าง เขารู้สึกว่ามันไม่เหมาะสม สำหรับสมาชิกวุฒิสภาที่จะมีภรรยาฉ้อโกง สำหรับแพทย์ที่ล่วงเกินผู้ป่วยของเขา |
And I'm thinking how inappropriate this is. | ขอฉันคิดก่อน มันไม่ถูกกาละเทศะเลย |
Well, they're totally inappropriate for the occasion. | มันไม่ถูกกาละเทศะเลยนะครับ |
This is really inappropriate. Our room... | คุณ นี่มันเกินไปแล้วนะ ห้องของเรา... |
I must admit, though, I felt a little inappropriate talking about an operation that I didn't personally review, so before you send your men into the terminal, | ผมต้องยอมรับว่ารู้สึกมันไม่ควรเท่าไหร่ ที่ต้องพูดถึงแผนการที่ผมไม่ได้ตรวจ ผมต้องยอมรับว่ารู้สึกมันไม่ควรเท่าไหร่ ที่ต้องพูดถึงแผนการที่ผมไม่ได้ตรวจ ก่อนคุณจะส่งคนเข้าไปในอาคาร |
So were you being inappropriate, or were you being selfish? | ที่คุณเป็นอยู่นี่มันก็ไม่เหมาะสม หรือเธอนึกถึงแต่ตัวเองเท่านั้น |
You know what? You're inappropriate and unprofessional. | คุณรู้อะไรไหม คุณประพฤติตัวไม่เหมาะสม และไม่เป็นมืออาชีพ |
Knowing you, it would be inappropriate in front of a lady. | ฉันรู้จักนายดี มันไม่เหมาะเล่า ต่อหน้าสุภาพสตรีหรอก |
And your inappropriately short skirts. | ฉันชอบกระโปรงสั้นจุ๊ดจู๋ |
Angus should never have behaved in such an inappropriate fashion. | แองกัสไม่ควรทำพฤติกรรมที่ไม่ดีแบบนั้น |
It had gotten inappropriate and disturbing. | มันไม่เหมาะสมและดูพิลึกๆ |
You know, I can take inappropriate Masuka. | คุณรู้ไหม ฉันรับ มัสซุกะ ที่ไม่เหมาะสมได้ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
失宜 | [shī yí, ㄕ ㄧˊ, 失宜] inappropriate; improper |
失当 | [shī dàng, ㄕ ㄉㄤˋ, 失当 / 失當] inappropriate; improper |
妄求 | [wàng qiú, ㄨㄤˋ ㄑㄧㄡˊ, 妄求] inappropriate or presumptious demands |
没分寸 | [méi fēn cùn, ㄇㄟˊ ㄈㄣ ㄘㄨㄣˋ, 没分寸 / 沒分寸] inappropriate; bad-mannered |
不便 | [bù biàn, ㄅㄨˋ ㄅㄧㄢˋ, 不便] inconvenient; inappropriate; unsuitable; short of cash |
不当 | [bù dàng, ㄅㄨˋ ㄉㄤˋ, 不当 / 不當] unsuitable; improper; inappropriate |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
不相応 | [ふそうおう, fusouou] (adj-na,n) unsuited; inappropriate; improper; undeserved; (P) |
不適 | [ふてき, futeki] (adj-na,n) inadequacy; inappropriateness; unfitness; impropriety |
不適切 | [ふてきせつ, futekisetsu] (adj-na,n) unsuitable; inappropriate; improper |
不適当 | [ふてきとう, futekitou] (adj-na,n) inadequacy; inappropriateness; unfitness; impropriety; (P) |
不適正 | [ふてきせい, futekisei] (adj-na) improper; inappropriate; illegitimate; unacceptable; unfair |
失笑 | [しっしょう, shisshou] (n,vs) laughter at an inappropriate time; sarcastic laughter; snigger |
権道 | [けんどう, kendou] (n) inappropriate means to a worthy end; expediency |
身分不相応 | [みぶんふそうおう, mibunfusouou] (adj-na) (See 身分相応,分不相応) beyond one's means or position; inappropriate to one's lot in life |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อกัปปิยะ | [adj.] (akappiya) EN: inappropriate FR: |
อกัปปิย- | [pref.] (akappiya-) EN: inappropriate FR: |
เกินเหตุ | [X] (koēn hēt) EN: over the top ; inappropriate FR: |
เกินควร | [adj.] (koēn khūan) EN: inappropriate ; excessive FR: excessif ; immodéré |
เกินสมควร | [adj.] (koēn somkhū) EN: inappropriate ; unseemly ; improper ; out of proportion FR: |
ไม่เข้าท่า | [adj.] (mai khaothā) EN: unseemly ; inappropriate ; wrong ; senseless ; idiotic ; gauche ; ill-timed FR: inapproprié |
ไม่เข้าที | [adj.] (mai khaothī) EN: inappropriate ; unseemly ; unbecoming ; unsuitable ; out of place FR: inapproprié |
ไม่เหมาะ | [adj.] (mai mǿ) EN: inappropriate FR: inapte ; indu ; malencontreux |
ไม่เหมาะสม | [adj.] (mai mǿsom) EN: unsuitable ; inappropriate ; improper ; indecent FR: inapproprié ; impropre ; inconvenant ; indécent |
ไม่สมควร | [adj.] (mai somkhūa) EN: improper ; unseemly ; unbecoming ; unsuitable ; inappropriate ; inadvisable ; inapt FR: inapte ; incapable |
ไม่สมภูมิ | [adj.] (mai som phū) EN: unworthy (of) ; disappointing ; undignified ; inappropriate FR: |
ไม่ถูกกาลเทศะ | [X] (mai thūk kā) EN: out of place ; gauche ; inappropriate ; wrong timing FR: |
เนื้อหาไม่เหมาะสม | [n. exp.] (neūahā mai ) EN: inappropriate content FR: contenu inapproprié [m] |
ผิดกาลเทศะ | [X] (phit kālath) EN: out of place ; inappropriate FR: |