English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
across | (prep.) ข้าม See also: ข้ามพรมแดน Syn. over |
across | (adv.) ข้าม Syn. crosswise, crossed, opposite |
across | (adv.) ตลอด See also: ทั่ว |
across | (adv.) ตามขวาง See also: ขวาง, แนวนอน |
across the board | (idm.) ให้ทุกคนอย่างเท่าเทียมกัน |
across-the-board | (adj.) ทั่วทั้งหมด Syn. universal, general, affecting everyone |
come across | (phrv.) เกิดขึ้น See also: ผ่านเข้ามา Syn. occur, take place, happen |
come across | (phrv.) พบโดยบังเอิญ See also: บังเอิญเจอ Syn. encounter |
come across | (idm.) พบโดยบังเอิญ |
come across | (phrv.) ข้าม (ถนน, แม่น้ำฯลฯ) See also: เดินข้าม Syn. come over |
come across | (phrv.) เป็นที่เข้าใจและได้รับการยอมรับจาก Syn. come over |
come across | (phrv.) ผ่าน (สถานที่) Syn. go across |
come across | (phrv.) พบโดยบังเอิญ Syn. happen on |
come across | (phrv.) เกิดขึ้นในใจ See also: ก่อตัวขึ้นในใจ, ผุดขึ้นมา |
come across as | (phrv.) ดูเหมือนว่าจะเป็น (จากพฤติกรรม) See also: มีท่าทางของ, มีลักษณะของ |
come across with | (phrv.) ข้าม(ถนน, แม่น้ำฯลฯ)พร้อมกับ |
cut across | (phrv.) ตัดเป็นทางตรง See also: ตัดข้ามตรงไป |
cut across | (phrv.) ย่นระยะทางโดยตัดผ่าน See also: ตัดผ่าน |
cut across | (phrv.) ขัดแย้งกับ See also: แบ่งแยกกับ |
cut across | (phrv.) ขัดจังหวะ |
drop across | (phrv.) พบโดยบังเอิญ Syn. happen on |
extend across | (phrv.) แผ่ไปทั่ว See also: กระจายไปทั่ว Syn. extend over |
get across | (phrv.) ข้าม See also: เดินข้าม Syn. come over |
get across | (phrv.) เป็นที่เข้าใจ See also: เป็นที่ยอมรับ, ได้รับการยอมรับ Syn. come across |
get across | (phrv.) ทำให้ขุ่นเคือง See also: ทำให้ไม่พอใจ |
go across | (phrv.) เป็นที่ยอมรับจาก See also: ได้รับการยอมรับจาก Syn. come across |
go across | (phrv.) ข้าม (ถนน, สายน้ำหรือสถานที่อื่นๆ) See also: ทอดข้าม (สะพาน) Syn. come across, get across |
go across to | (phrv.) ข้ามไปยัง Syn. get over to |
go across to | (phrv.) เปลี่ยน (ฝ่าย, ข้าง, ความคิด) ไปเข้าข้าง Syn. go over to |
go across to | (phrv.) หันไปทาง Syn. go over to |
lacrosse | (n.) กีฬาชนิดหนึ่งที่ใช้ไม้ที่มีตาข่ายตีและรับลูกบอลเล็กๆ |
ply across | (phrv.) เดินเรือข้าม See also: แล่นข้าม (การแล่นเรือ) |
pop across | (phrv.) แวะสักพักเดียว See also: แวะแป๊บเดียว Syn. pop down, pop in, pop over |
pour across | (phrv.) ไหลผ่าน |
pour across | (phrv.) แล่นผ่านอย่างเร็ว |
put across | (phrv.) วางพาด See also: ทำ (บางสิ่ง) ผ่าน |
put across | (phrv.) ทำให้เข้าใจ See also: ทำให้ยอมรับ Syn. come across |
put across | (phrv.) ทำให้สำเร็จ See also: ทำให้สมบูรณ์ Syn. go through, put through |
put across | (phrv.) ทำให้เชื่อถือ (โดยหลอกลวง) (คำไม่เป็นทางการ) See also: หลอกให้เชื่อ Syn. put over |
rip across | (phrv.) ฉีกเป็นสองส่วน Syn. tear across |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
across | (อะครอส') prep. จากข้างหนึ่งไปยังอีกข้างหนึ่ง, ข้าม, ขวาง, ตามขวาง, ผ่า,ทะลุ, อยู่อีกข้างหนึ่ง, ประสานกัน, พาด,ไขว้, สะพายแล่ง, ก่ายกัน, ตัดผ่านกัน, Syn. athwart) |
across-the-board | adj. ทั่วทั้งหมด, ทั่วไปตลอดแนว, ทั่วทุกส่วน, Syn. blanket |
lacrosse | (ละครอส') n. กีฬาชนิดหนึ่งที่ใช้สวิงตีลูกบอลเล็ก ใช้คนเล่น 10 คน |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
across | (adv) ไขว้,ตัดผ่าน,ขวาง |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ตะเบ็งมาน | (adj.) style of wearing the scarf-cloth of Thai (started from behind passed under the armpits across the chest and tied behind the neck) See also: way of wearing a scarf crossed over the bosom and tied at the back of the neck Syn. ตะแบงมาน |
ตะแบงมาน | (adj.) style of wearing the scarf-cloth of Thai (started from behind passed under the armpits across the chest and tied behind the neck) See also: way of wearing a scarf crossed over the bosom and tied at the back of the neck Syn. ตะเบ็งมาน |
พับเขียง | (v.) wear across one´s shoulder |
คร่อม | (v.) put across See also: put over |
ลัด | (v.) cut across See also: take a short cut Ops. อ้อม |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
They built a bridge across the river | พวกเขาสร้างสะพานข้ามแม่น้ำ |
That bridge is the only way across | สะพานนั่นเป็นทางข้ามไปทางเดียว |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
It's the most beautiful room in the house, the only one that looks down across the lawns to the sea. | และเป็นห้องเดียวที่มองลงไปเห็นทะเล |
The diver who went down to inspect the bottom of the ship came across the hull of another boat. | นักประดานํ้าดําลงไปสํารวจเรือ เเต่กลับไปพบเรืออีกลํา เป็นเรือใบลําเล็ก |
And the woman across the street-if her testimony don't prove it, nothing does. | และหญิงข้ามถนนถ้าคำเบิกความของเธอไม่ได้พิสูจน์ว่ามันไม่มีอะไรทำ |
She looks out the window, and right across the street she sees the kid stick the knife into his father. | เธอมองออกไปนอกหน้าต่างและฝั่งตรงข้ามถนน เธอเห็นเด็กติดมีดเป็นพ่อของเขา |
His window is opposite hers across the el tracks. She swore she saw him do it. | หน้าต่างของเขาเป็นของเธอตรงข้ามกับฝั่งตรงข้ามเอลแทร็ค เธอสาบานว่าเธอเห็นเขาทำมัน |
Anyway, that testimony from those people across the hall from the kid's apartment, that was very powerful. | อย่างไรก็ตามพยานหลักฐานที่ได้จากคนเหล่านั้นข้ามห้องโถงจากอพาร์ตเมนต์ของเด็กที่ |
The lady across the street looked right in the open window and saw the stabbing. | ผู้หญิงข้ามถนนมองขวาในหน้าต่างที่เปิดอยู่และเห็นแทง |
The woman across the street swore positively she looked out of the window and saw the killing through the last two cars of a passing el train-the last two cars. | ผู้หญิงข้ามถนน สาบานบวกเธอมองออกไปนอกหน้าต่างและเห็นการฆ่า ผ่านช่วงสองคันผ่านเอรถไฟสุดท้ายรถสองคัน |
The woman across the street testified that the moment after she saw the killing, that is, a moment after the train went by, she screamed, and then went to telephone the police. | ผู้หญิงข้ามถนนเบิกความว่าขณะนี้หลังจากที่เธอเห็นฆ่า นั่นคือช่วงเวลาหลังจากที่รถไฟผ่านไป เธอกรีดร้องและจากนั้นเดินไปที่โทรศัพท์ตำรวจ |
Well, I have. You know, on my back stoop, the lot across the street, back yard. | ดีฉันมี คุณรู้ว่าเมื่อก้มหลังของฉันมากฝั่งตรงข้ามถนนที่สนามหลังบ้าน |
The evidence given by the woman across the street, who actually saw the murder committed. | One: The evidence given by the woman across the street, who actually saw the murder committed. |
Her bed was next to the window, and she could look out and see directly into the boy's room across the street. | Her bed was next to the window, and she could look out and see directly into the boy's room across the street. |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
对过 | [duì guò, ㄉㄨㄟˋ ㄍㄨㄛˋ, 对过 / 對過] across; opposite; the other side |
满面 | [mǎn miàn, ㄇㄢˇ ㄇㄧㄢˋ, 满面 / 滿面] across one's whole face; (smiling) from ear to ear |
通盘 | [tōng pán, ㄊㄨㄥ ㄆㄢˊ, 通盘 / 通盤] across the board; comprehensive; overall; global |
鹊桥 | [què qiáo, ㄑㄩㄝˋ ㄑㄧㄠˊ, 鹊桥 / 鵲橋] magpie bridge across the Milky Way between Altair and Vega where Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女 are allowed an annual meeting |
巴士海峡 | [Bā shì hǎi xiá, ㄅㄚ ㄕˋ ㄏㄞˇ ㄒㄧㄚˊ, 巴士海峡 / 巴士海峽] Bashi channel across south Taiwan |
刎 | [wěn, ㄨㄣˇ, 刎] cut across (throat) |
笐 | [gāng, ㄍㄤ, 笐] bamboos placed across wooden frames on which grain may be stored in damp climates |
全场 | [quán chǎng, ㄑㄩㄢˊ ㄔㄤˇ, 全场 / 全場] everyone present; the whole audience; across-the-board; unanimously; whole duration (of a competition or match) |
满世界 | [mǎn shì jiè, ㄇㄢˇ ㄕˋ ㄐㄧㄝˋ, 满世界 / 滿世界] everywhere; across the world |
亘 | [gèn, ㄍㄣˋ, 亘 / 亙] extend across; through |
横 | [héng, ㄏㄥˊ, 横 / 橫] horizontal; across; (horizontal character stroke) |
横贯 | [héng guàn, ㄏㄥˊ ㄍㄨㄢˋ, 横贯 / 橫貫] horizontal traverse; to cut across; to cross transversally |
横截 | [héng jié, ㄏㄥˊ ㄐㄧㄝˊ, 横截 / 橫截] intercept, cut across, block one's way |
胸大肌 | [xiōng dà jī, ㄒㄩㄥ ㄉㄚˋ ㄐㄧ, 胸大肌] pectoralis major muscle (across the top of the chest) |
闪 | [shǎn, ㄕㄢˇ, 闪 / 閃] to dodge; to duck out of the way; shaken (by a fall); to sprain; to pull a muscle; lightning; spark; a flash; to flash (across one's mind); to leave behind; surname Shan |
敔 | [yǔ, ㄩˇ, 敔] percussion instrument shaped as a hollow wooden tiger, with serrated strip across the back, across which one runs a drumstick |
怒容满面 | [nù róng mǎn miàn, ㄋㄨˋ ㄖㄨㄥˊ ㄇㄢˇ ㄇㄧㄢˋ, 怒容满面 / 怒容滿面] scowling in anger; rage written across one's face |
瓜达拉马 | [Guā dá lā mǎ, ㄍㄨㄚ ㄉㄚˊ ㄌㄚ ㄇㄚˇ, 瓜达拉马 / 瓜達拉馬] Sierra de Guadarrama (mountain range across Iberia, passing north of Madrid) |
瓜达拉马山 | [Guā dá lā mǎ shān, ㄍㄨㄚ ㄉㄚˊ ㄌㄚ ㄇㄚˇ ㄕㄢ, 瓜达拉马山 / 瓜達拉馬山] Sierra de Guadarrama (mountain range across Iberia, passing north of Madrid) |
横跨 | [héng kuà, ㄏㄥˊ ㄎㄨㄚˋ, 横跨 / 橫跨] stretch across; stretch over |
统考 | [tǒng kǎo, ㄊㄨㄥˇ ㄎㄠˇ, 统考 / 統考] unified examination (e.g. across the country) |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
アクロス | [, akurosu] (adv) across |
うぐいす張り;鶯張り;鴬張り | [うぐいすばり, uguisubari] (n) nightingale (flooring); method of laying floors to deliberately make a noise (like a nightingale's call) when walked across (security feature) |
ええじゃないか | [, eejanaika] (exp) (1) isn't it great?; (n) (2) carnival-like religious celebrations (e.g. dancing festivals) that occurred across Japan from June 1867 to May 1868 |
ダクマダクマ;ダックマダックマ | [, dakumadakuma ; dakkumadakkuma] (exp,adj-na) (fem) woman's word for the sound of feet thumping across a noh theatre; space of noh theatre based on the reach of the sound of feet thumping |
ニライカナイ;にらいかない | [, niraikanai ; niraikanai] (n) paradise across the ocean (folk belief of Okinawa & Amami) |
の向かいに | [のむかいに, nomukaini] (adv) opposite of; across from |
バーコード頭 | [バーコードあたま, ba-ko-do atama] (n) someone with hair combed in stripes across their bald spot (from barcode head) |
ラクロス | [, rakurosu] (n) lacrosse |
乗り切る | [のりきる, norikiru] (v5r,vi) to weather; to get over; to tide over; to overcome; to get through; to ride across; to sail across |
乗り越える(P);乗りこえる;乗越える | [のりこえる, norikoeru] (v1,vi) (1) to climb over; to get over; to ride across; (2) to surmount; to overcome; (3) to surpass; to overtake; (P) |
全面安 | [ぜんめんやす, zenmenyasu] (n) across-the-board fall in prices |
出くわす;出会す;出喰わす | [でくわす, dekuwasu] (v5s) to happen to meet; to come across |
出会う(P);出合う(P);出逢う;出遭う | [であう, deau] (v5u,vi) (1) (出遭う usu. has a negative connotation) to meet (by chance); to come across; to run across; to encounter; to happen upon; (2) (出会う, 出合う only) (esp. 出合う) to meet (e.g. of rivers, highways, etc.); (3) (出会う, 出合う only) (often used imperatively as 出会え) to emerge and engage (an enemy); (P) |
向かい(P);向い(io)(P) | [むかい, mukai] (n,adj-no) facing; opposite; across the street; other side; (P) |
四方反鉋;四方反り鉋;四方反りかんな;四方反かんな | [しほうそりかんな, shihousorikanna] (n) (See 反台鉋) wooden plane with a convex base curved both along the direction of cutting and across the blade |
山を越す | [やまをこす, yamawokosu] (exp,v5s) (See 峠を越す) to surmount a difficulty; to go across a mountain |
巡り会う(P);巡り合う;めぐり合う;めぐり会う;廻り合う;回り合う;巡り逢う(oK) | [めぐりあう, meguriau] (v5u) to meet fortuitously (e.g. running into an old friend); to meet by chance; to happen across; (P) |
差し渡し | [さしわたし, sashiwatashi] (n) distance across; diameter |
引き渡す(P);引渡す;引きわたす | [ひきわたす, hikiwatasu] (v5s,vt) to deliver; to extradite; to stretch across; to hand over; (P) |
弦(P);絃;鉉 | [つる, tsuru] (n) (1) bowstring; (2) string (of shamisen, guitar, violin, etc.); (3) (esp. 鉉) bail (arched pot handle); (4) (also written as 梁) (See 枡・1) diagonal levelling wire across the top of a masu; (P) |
徒渉 | [としょう, toshou] (n,vs) wade across |
拡散 | [かくさん, kakusan] (n,vs,adj-no) scattering; diffusion; spread (e.g. signal across the spectrum); (P) |
掠める | [かすめる, kasumeru] (v1,vt) (1) (uk) to steal; to rob; to snatch; to pocket; to plunder; (2) (uk) to deceive; to trick; to cheat; (3) (uk) to graze (in passing); to skim; to brush against; to touch lightly; (4) (uk) to appear and quickly disappear (a thought, a smile, etc.); to flit (through one's mind, across one's face); (5) (uk) (often as 目をかすめて) to do (something) while no one is looking; (6) (uk) (arch) to hint at; to suggest; to insinuate |
横に | [よこに, yokoni] (adv) (1) horizontally; flat; (2) across; crossways; crosswise; sideways; abreast |
渡し箸 | [わたしばし, watashibashi] (n) resting one's chopsticks across the top of one's bowl (a breach of etiquette) |
渡す | [わたす, watasu] (v5s,vt) (1) to ferry across (a river, etc.); to carry across; to traverse; (2) to lay across; to build across; (3) to hand over; to hand in; to pass; to give; to transfer; (P) |
渡る(P);亘る;渉る;亙る | [わたる, wataru] (v5r,vi) (1) (usu. 渡る or 渉る) to cross over; to go across; (2) (usu. 亘る or 亙る) (See にわたって) to extend; to cover; to range; to span; (P) |
渡渉 | [としょう, toshou] (n,vs) fording; wading (across) |
申し伝える;申伝える | [もうしつたえる, moushitsutaeru] (v1,vt) (hum) (See 言い伝える) to convey a message (e.g. to one's superior); to communicate; to pass on; to pass; to pass along; to put across |
突っきる;突っ切る | [つっきる, tsukkiru] (v5r,vt) to cross; to go across; to go through; to cut across |
総花 | [そうばな, soubana] (n) all-around; across-the-board |
総花式 | [そうばなしき, soubanashiki] (n) across-the-board (policy) |
縦断 | [じゅうだん, juudan] (n,vs) flying through; cutting across; longitudinal slice; (P) |
見付ける(P);見つける(P);見附ける;見附る(io) | [みつける(P);みっける(見付ける;見附ける;見附る)(ik), mitsukeru (P); mikkeru ( mitsuke ru ; mitsuke keru ; mitsuke ru )(ik)] (v1,vt) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) (See 見慣れる) to be used to seeing; to be familiar with; (P) |
越す(P);超す(P) | [こす, kosu] (v5s) (1) to cross over (e.g. mountain); to go across; (2) to go over (e.g. with audience); (3) to pass time (e.g. a winter); (4) (often 超す) to surpass; to be better than; to exceed; (5) to move house; (6) (hon) (See お越し) to go; to come; (P) |
踏み板;踏板 | [ふみいた, fumiita] (n) (1) board (across a ditch, etc.); (2) step; tread; footboard; running board; (3) pedal (of an organ, etc.); treadle |
踏み破る | [ふみやぶる, fumiyaburu] (v5r,vt) (1) to break by stepping on; to trample; to stomp on; to stamp through; (v5r) (2) (See 踏破・とうは・1) to walk across; to travel on foot |
踏み越える | [ふみこえる, fumikoeru] (v1,vi) to step over or across; to overcome |
軒並み(P);軒並(P) | [のきなみ, nokinami] (n-adv,n) (1) row of houses; every door; (2) totally; altogether; across the board; (P) |
通り合わせる | [とおりあわせる, tooriawaseru] (v1) to come across; to happen upon |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
拡散 | [かくさん, kakusan] spread (vs) (e.g. spread a signal across the spectrum) |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
乗り越える | [のりこえる, norikoeru] Thai: ขี่ข้าม English: to ride across |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
บินข้าม | [v. exp.] (bin khām) EN: fly across FR: |
บินข้ามมหาสมุทรแปซิฟิก = มหาสมุทรแปซิฟิค | [v. exp.] (bin khām Ma) EN: fly across the Pacific FR: survoler le Pacifique |
เจอ | [v.] (joē) EN: meet ; encounter ; come across ; run into ; face ; see FR: rencontrer ; tomber sur |
เจอโดยบังเอิญ | [v. exp.] (joē dōi ban) EN: come across FR: tomber sur ; rencontrer accidentellement |
ข้าม | [v.] (khām) EN: go across ; cross ; pass through ; go through FR: traverser ; passer ; franchir |
ข้าม | [prep.] (khām) EN: across FR: à travers |
ขวาง | [X] (khwāng) EN: cross ; across ; horizontal ; tranversal FR: à travers ; transversal |
กอดอก | [v.] (køt-ok) EN: fold one's arms (across the chest) FR: croiser les bras |
กอดอก | [adv.] (køt-ok) EN: with arms folded across one's chest FR: |
ลัด | [v.] (lat) EN: cut across ; take a short cut FR: couper par ; traverser |
ปะ | [v.] (pa) EN: meet ; come across ; come upon ; stumble on ; encounter ; meet unexpectedly FR: rencontrer ; rencontrer par hasard ; tomber sur |
ปาดหน้า | [v. exp.] (pāt nā) EN: cut in front ; drive one's car to cut across someone else's car FR: couper la route ; faire une queue de poisson |
พบโดยบังเอิญ | [v. exp.] (phop dōi ba) EN: come across FR: |
รู้จัก | [v.] (rūjak) EN: know ; be acquainted with ; recognize ; come across ; be aware of ; be informed of FR: connaître ; savoir ; être au courant ; faire la connaissance de |
สะพานข้ามรถไฟ | [n. exp.] (saphān khām) EN: railway overpass ; bridge across a railway FR: |
ตามขวาง | [adv.] (tām khwāng) EN: crosswise; transversely ; obliquely ; across FR: en diagonale ; transversalement ; en travers |
ตะพายแล่ง | [adv.] (taphāilaeng) EN: down across the chest ; from one shoulder down to the opposite hip FR: |
ทั้งประเทศ | [X] (thang prath) EN: across the country FR: à travers le pays |
ตรงกันข้าม | [adv.] (trongkankhā) EN: on the contrary ; to the contrary ; conversely ; vice versa ; against ; right across FR: à l'opposé ; au contraire ; en revanche ; inversement ; réciproquement ; vice versa = vice-versa |
ว่ายข้ามแม่น้ำ | [v. exp.] (wāi khām ma) EN: swim across the river FR: traverser la rivière à la nage |
วิ่งตัดข้ามถนน | [v. exp.] (wing tat kh) EN: run across the street FR: traverser la rue en courant |
เยื้อง | [v.] (yeūang) EN: turn around ; turn round ; be some distance across FR: |
ยู่อีกข้างหนึ่ง | [X] (yū īk khāng) EN: across ; opposite side FR: |
อยู่ตรงกันข้ามกับ ... | [X] (yū trongkan) EN: across from ... FR: de l'autre côté de ... ; se situer à l'opposé de ... |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Feldweg | {m}cart track; track across the fields |