ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

across

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น *across*, -across-

across ในภาษาไทย

English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary
across (prep.) ข้าม See also: ข้ามพรมแดน Syn. over
across (adv.) ข้าม Syn. crosswise, crossed, opposite
across (adv.) ตลอด See also: ทั่ว
across (adv.) ตามขวาง See also: ขวาง, แนวนอน
across the board (idm.) ให้ทุกคนอย่างเท่าเทียมกัน
across-the-board (adj.) ทั่วทั้งหมด Syn. universal, general, affecting everyone
English-Thai: HOPE Dictionary
across(อะครอส') prep. จากข้างหนึ่งไปยังอีกข้างหนึ่ง, ข้าม, ขวาง, ตามขวาง, ผ่า,ทะลุ, อยู่อีกข้างหนึ่ง, ประสานกัน, พาด,ไขว้, สะพายแล่ง, ก่ายกัน, ตัดผ่านกัน, Syn. athwart)
across-the-boardadj. ทั่วทั้งหมด, ทั่วไปตลอดแนว, ทั่วทุกส่วน, Syn. blanket
English-Thai: Nontri Dictionary
across(adv) ไขว้,ตัดผ่าน,ขวาง
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary
ตะเบ็งมาน (adj.) style of wearing the scarf-cloth of Thai (started from behind passed under the armpits across the chest and tied behind the neck) See also: way of wearing a scarf crossed over the bosom and tied at the back of the neck Syn. ตะแบงมาน
ตะแบงมาน (adj.) style of wearing the scarf-cloth of Thai (started from behind passed under the armpits across the chest and tied behind the neck) See also: way of wearing a scarf crossed over the bosom and tied at the back of the neck Syn. ตะเบ็งมาน
พับเขียง (v.) wear across one´s shoulder
คร่อม (v.) put across See also: put over
ลัด (v.) cut across See also: take a short cut Ops. อ้อม
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ
They built a bridge across the riverพวกเขาสร้างสะพานข้ามแม่น้ำ
That bridge is the only way acrossสะพานนั่นเป็นทางข้ามไปทางเดียว
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
It's the most beautiful room in the house, the only one that looks down across the lawns to the sea.และเป็นห้องเดียวที่มองลงไปเห็นทะเล
The diver who went down to inspect the bottom of the ship came across the hull of another boat.นักประดานํ้าดําลงไปสํารวจเรือ เเต่กลับไปพบเรืออีกลํา เป็นเรือใบลําเล็ก
And the woman across the street-if her testimony don't prove it, nothing does.และหญิงข้ามถนนถ้าคำเบิกความของเธอไม่ได้พิสูจน์ว่ามันไม่มีอะไรทำ
She looks out the window, and right across the street she sees the kid stick the knife into his father.เธอมองออกไปนอกหน้าต่างและฝั่งตรงข้ามถนน เธอเห็นเด็กติดมีดเป็นพ่อของเขา
His window is opposite hers across the el tracks. She swore she saw him do it.หน้าต่างของเขาเป็นของเธอตรงข้ามกับฝั่งตรงข้ามเอลแทร็ค เธอสาบานว่าเธอเห็นเขาทำมัน
Anyway, that testimony from those people across the hall from the kid's apartment, that was very powerful.อย่างไรก็ตามพยานหลักฐานที่ได้จากคนเหล่านั้นข้ามห้องโถงจากอพาร์ตเมนต์ของเด็กที่
The lady across the street looked right in the open window and saw the stabbing.ผู้หญิงข้ามถนนมองขวาในหน้าต่างที่เปิดอยู่และเห็นแทง
The woman across the street swore positively she looked out of the window and saw the killing through the last two cars of a passing el train-the last two cars.ผู้หญิงข้ามถนน สาบานบวกเธอมองออกไปนอกหน้าต่างและเห็นการฆ่า ผ่านช่วงสองคันผ่านเอรถไฟสุดท้ายรถสองคัน
The woman across the street testified that the moment after she saw the killing, that is, a moment after the train went by, she screamed, and then went to telephone the police.ผู้หญิงข้ามถนนเบิกความว่าขณะนี้หลังจากที่เธอเห็นฆ่า นั่นคือช่วงเวลาหลังจากที่รถไฟผ่านไป เธอกรีดร้องและจากนั้นเดินไปที่โทรศัพท์ตำรวจ
Well, I have. You know, on my back stoop, the lot across the street, back yard.ดีฉันมี คุณรู้ว่าเมื่อก้มหลังของฉันมากฝั่งตรงข้ามถนนที่สนามหลังบ้าน
The evidence given by the woman across the street, who actually saw the murder committed.One: The evidence given by the woman across the street, who actually saw the murder committed.
Her bed was next to the window, and she could look out and see directly into the boy's room across the street.Her bed was next to the window, and she could look out and see directly into the boy's room across the street.

across ในภาษาจีน

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
满面[mǎn miàn, ㄇㄢˇ ㄇㄧㄢˋ, 满面 / 滿面] across one's whole face; (smiling) from ear to ear
通盘[tōng pán, ㄊㄨㄥ ㄆㄢˊ, 通盘 / 通盤] across the board; comprehensive; overall; global
鹊桥[què qiáo, ㄑㄩㄝˋ ㄑㄧㄠˊ, 鹊桥 / 鵲橋] magpie bridge across the Milky Way between Altair and Vega where Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女 are allowed an annual meeting
巴士海峡[Bā shì hǎi xiá, ㄅㄚ ㄕˋ ㄏㄞˇ ㄒㄧㄚˊ, 巴士海峡 / 巴士海峽] Bashi channel across south Taiwan
[wěn, ㄨㄣˇ, 刎] cut across (throat)
[gāng, ㄍㄤ, 笐] bamboos placed across wooden frames on which grain may be stored in damp climates
满世界[mǎn shì jiè, ㄇㄢˇ ㄕˋ ㄐㄧㄝˋ, 满世界 / 滿世界] everywhere; across the world
[yǔ, ㄩˇ, 敔] percussion instrument shaped as a hollow wooden tiger, with serrated strip across the back, across which one runs a drumstick
怒容满面[nù róng mǎn miàn, ㄋㄨˋ ㄖㄨㄥˊ ㄇㄢˇ ㄇㄧㄢˋ, 怒容满面 / 怒容滿面] scowling in anger; rage written across one's face
瓜达拉马[Guā dá lā mǎ, ㄍㄨㄚ ㄉㄚˊ ㄌㄚ ㄇㄚˇ, 瓜达拉马 / 瓜達拉馬] Sierra de Guadarrama (mountain range across Iberia, passing north of Madrid)
瓜达拉马山[Guā dá lā mǎ shān, ㄍㄨㄚ ㄉㄚˊ ㄌㄚ ㄇㄚˇ ㄕㄢ, 瓜达拉马山 / 瓜達拉馬山] Sierra de Guadarrama (mountain range across Iberia, passing north of Madrid)
统考[tǒng kǎo, ㄊㄨㄥˇ ㄎㄠˇ, 统考 / 統考] unified examination (e.g. across the country)
对过[duì guò, ㄉㄨㄟˋ ㄍㄨㄛˋ, 对过 / 對過] across; opposite; the other side
全场[quán chǎng, ㄑㄩㄢˊ ㄔㄤˇ, 全场 / 全場] everyone present; the whole audience; across-the-board; unanimously; whole duration (of a competition or match)
[gèn, ㄍㄣˋ, 亘 / 亙] extend across; through
[héng, ㄏㄥˊ, 横 / 橫] horizontal; across; (horizontal character stroke)
横贯[héng guàn, ㄏㄥˊ ㄍㄨㄢˋ, 横贯 / 橫貫] horizontal traverse; to cut across; to cross transversally
横截[héng jié, ㄏㄥˊ ㄐㄧㄝˊ, 横截 / 橫截] intercept, cut across, block one's way
胸大肌[xiōng dà jī, ㄒㄩㄥ ㄉㄚˋ ㄐㄧ, 胸大肌] pectoralis major muscle (across the top of the chest)
[shǎn, ㄕㄢˇ, 闪 / 閃] to dodge; to duck out of the way; shaken (by a fall); to sprain; to pull a muscle; lightning; spark; a flash; to flash (across one's mind); to leave behind; surname Shan
横跨[héng kuà, ㄏㄥˊ ㄎㄨㄚˋ, 横跨 / 橫跨] stretch across; stretch over

across ในภาษาญี่ปุ่น

Japanese-English: EDICT Dictionary
アクロス[, akurosu] (adv) across
うぐいす張り;鶯張り;鴬張り[うぐいすばり, uguisubari] (n) nightingale (flooring); method of laying floors to deliberately make a noise (like a nightingale's call) when walked across (security feature)
ええじゃないか[, eejanaika] (exp) (1) isn't it great?; (n) (2) carnival-like religious celebrations (e.g. dancing festivals) that occurred across Japan from June 1867 to May 1868
ダクマダクマ;ダックマダックマ[, dakumadakuma ; dakkumadakkuma] (exp,adj-na) (fem) woman's word for the sound of feet thumping across a noh theatre; space of noh theatre based on the reach of the sound of feet thumping
ニライカナイ;にらいかない[, niraikanai ; niraikanai] (n) paradise across the ocean (folk belief of Okinawa & Amami)
の向かいに[のむかいに, nomukaini] (adv) opposite of; across from
バーコード頭[バーコードあたま, ba-ko-do atama] (n) someone with hair combed in stripes across their bald spot (from barcode head)
乗り切る[のりきる, norikiru] (v5r,vi) to weather; to get over; to tide over; to overcome; to get through; to ride across; to sail across
出くわす;出会す;出喰わす[でくわす, dekuwasu] (v5s) to happen to meet; to come across
向かい(P);向い(io)(P)[むかい, mukai] (n,adj-no) facing; opposite; across the street; other side; (P)
四方反鉋;四方反り鉋;四方反りかんな;四方反かんな[しほうそりかんな, shihousorikanna] (n) (See 反台鉋) wooden plane with a convex base curved both along the direction of cutting and across the blade
山を越す[やまをこす, yamawokosu] (exp,v5s) (See 峠を越す) to surmount a difficulty; to go across a mountain
弦(P);絃;鉉[つる, tsuru] (n) (1) bowstring; (2) string (of shamisen, guitar, violin, etc.); (3) (esp. 鉉) bail (arched pot handle); (4) (also written as 梁) (See 枡・1) diagonal levelling wire across the top of a masu; (P)
徒渉[としょう, toshou] (n,vs) wade across
拡散[かくさん, kakusan] (n,vs,adj-no) scattering; diffusion; spread (e.g. signal across the spectrum); (P)
掠める[かすめる, kasumeru] (v1,vt) (1) (uk) to steal; to rob; to snatch; to pocket; to plunder; (2) (uk) to deceive; to trick; to cheat; (3) (uk) to graze (in passing); to skim; to brush against; to touch lightly; (4) (uk) to appear and quickly disappear (a thought, a smile, etc.); to flit (through one's mind, across one's face); (5) (uk) (often as 目をかすめて) to do (something) while no one is looking; (6) (uk) (arch) to hint at; to suggest; to insinuate
渡し箸[わたしばし, watashibashi] (n) resting one's chopsticks across the top of one's bowl (a breach of etiquette)
渡す[わたす, watasu] (v5s,vt) (1) to ferry across (a river, etc.); to carry across; to traverse; (2) to lay across; to build across; (3) to hand over; to hand in; to pass; to give; to transfer; (P)
申し伝える;申伝える[もうしつたえる, moushitsutaeru] (v1,vt) (hum) (See 言い伝える) to convey a message (e.g. to one's superior); to communicate; to pass on; to pass; to pass along; to put across
突っきる;突っ切る[つっきる, tsukkiru] (v5r,vt) to cross; to go across; to go through; to cut across
軒並み(P);軒並(P)[のきなみ, nokinami] (n-adv,n) (1) row of houses; every door; (2) totally; altogether; across the board; (P)
通り抜ける[とおりぬける, toorinukeru] (v1,vi) to go through; to pass through; to get through; to cut across
通る(P);徹る;透る[とおる, tooru] (v5r,vi) (1) to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of; (2) (of public transport) to run (between); to operate (between); to connect; (3) to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in; (4) to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through; (5) to permeate; to soak into; to spread throughout; (6) to carry (e.g. of a voice); to reach far; (7) to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed; (8) to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted; (9) to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for; (10) to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense; (11) to get across (e.g. of one's point); to be understood; (12) to be straight (e.g. wood grain); (13) (arch) to be well-informed; to be wise; (suf,v5r) (14) (after the -masu stem of a verb) to do ... completely; to do ... thoroughly; (P)
過ぎる;過る[よぎる, yogiru] (v5r) (uk) to go by; to cross; to pass by; to float across
阿弥陀籤[あみだくじ, amidakuji] (n) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner
ラクロス[, rakurosu] (n) lacrosse
乗り越える(P);乗りこえる;乗越える[のりこえる, norikoeru] (v1,vi) (1) to climb over; to get over; to ride across; (2) to surmount; to overcome; (3) to surpass; to overtake; (P)
全面安[ぜんめんやす, zenmenyasu] (n) across-the-board fall in prices
出会う(P);出合う(P);出逢う;出遭う[であう, deau] (v5u,vi) (1) (出遭う usu. has a negative connotation) to meet (by chance); to come across; to run across; to encounter; to happen upon; (2) (出会う, 出合う only) (esp. 出合う) to meet (e.g. of rivers, highways, etc.); (3) (出会う, 出合う only) (often used imperatively as 出会え) to emerge and engage (an enemy); (P)
巡り会う(P);巡り合う;めぐり合う;めぐり会う;廻り合う;回り合う;巡り逢う(oK)[めぐりあう, meguriau] (v5u) to meet fortuitously (e.g. running into an old friend); to meet by chance; to happen across; (P)
差し渡し[さしわたし, sashiwatashi] (n) distance across; diameter
引き渡す(P);引渡す;引きわたす[ひきわたす, hikiwatasu] (v5s,vt) to deliver; to extradite; to stretch across; to hand over; (P)
横に[よこに, yokoni] (adv) (1) horizontally; flat; (2) across; crossways; crosswise; sideways; abreast
渡る(P);亘る;渉る;亙る[わたる, wataru] (v5r,vi) (1) (usu. 渡る or 渉る) to cross over; to go across; (2) (usu. 亘る or 亙る) (See にわたって) to extend; to cover; to range; to span; (P)
渡渉[としょう, toshou] (n,vs) fording; wading (across)
総花[そうばな, soubana] (n) all-around; across-the-board
総花式[そうばなしき, soubanashiki] (n) across-the-board (policy)
縦断[じゅうだん, juudan] (n,vs) flying through; cutting across; longitudinal slice; (P)
見付ける(P);見つける(P);見附ける;見附る(io)[みつける(P);みっける(見付ける;見附ける;見附る)(ik), mitsukeru (P); mikkeru ( mitsuke ru ; mitsuke keru ; mitsuke ru )(ik)] (v1,vt) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) (See 見慣れる) to be used to seeing; to be familiar with; (P)
越す(P);超す(P)[こす, kosu] (v5s) (1) to cross over (e.g. mountain); to go across; (2) to go over (e.g. with audience); (3) to pass time (e.g. a winter); (4) (often 超す) to surpass; to be better than; to exceed; (5) to move house; (6) (hon) (See お越し) to go; to come; (P)
Japanese-English: COMDICT Dictionary
拡散[かくさん, kakusan] spread (vs) (e.g. spread a signal across the spectrum)
Japanese-Thai: Saikam Dictionary
乗り越える[のりこえる, norikoeru] Thai: ขี่ข้าม English: to ride across

across ในภาษาฝรั่งเศส

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1
บินข้าม[v. exp.] (bin khām) EN: fly across FR:
บินข้ามมหาสมุทรแปซิฟิก = มหาสมุทรแปซิฟิค[v. exp.] (bin khām Ma) EN: fly across the Pacific FR: survoler le Pacifique
เจอ[v.] (joē) EN: meet ; encounter ; come across ; run into ; face ; see FR: rencontrer ; tomber sur
เจอโดยบังเอิญ[v. exp.] (joē dōi ban) EN: come across FR: tomber sur ; rencontrer accidentellement
ข้าม[v.] (khām) EN: go across ; cross ; pass through ; go through FR: traverser ; passer ; franchir
ข้าม[prep.] (khām) EN: across FR: à travers
ขวาง[X] (khwāng) EN: cross ; across ; horizontal ; tranversal FR: à travers ; transversal
กอดอก[adv.] (køt-ok) EN: with arms folded across one's chest FR:
ลัด[v.] (lat) EN: cut across ; take a short cut FR: couper par ; traverser
ปะ[v.] (pa) EN: meet ; come across ; come upon ; stumble on ; encounter ; meet unexpectedly FR: rencontrer ; rencontrer par hasard ; tomber sur
ปาดหน้า[v. exp.] (pāt nā) EN: cut in front ; drive one's car to cut across someone else's car FR: couper la route ; faire une queue de poisson
พบโดยบังเอิญ[v. exp.] (phop dōi ba) EN: come across FR:
รู้จัก[v.] (rūjak) EN: know ; be acquainted with ; recognize ; come across ; be aware of ; be informed of FR: connaître ; savoir ; être au courant ; faire la connaissance de
สะพานข้ามรถไฟ[n. exp.] (saphān khām) EN: railway overpass ; bridge across a railway FR:
ตามขวาง[adv.] (tām khwāng) EN: crosswise; transversely ; obliquely ; across FR: en diagonale ; transversalement ; en travers
ตะพายแล่ง[adv.] (taphāilaeng) EN: down across the chest ; from one shoulder down to the opposite hip FR:
ทั้งประเทศ[X] (thang prath) EN: across the country FR: à travers le pays
ตรงกันข้าม[adv.] (trongkankhā) EN: on the contrary ; to the contrary ; conversely ; vice versa ; against ; right across FR: à l'opposé ; au contraire ; en revanche ; inversement ; réciproquement ; vice versa = vice-versa
ว่ายข้ามแม่น้ำ[v. exp.] (wāi khām ma) EN: swim across the river FR: traverser la rivière à la nage
วิ่งตัดข้ามถนน[v. exp.] (wing tat kh) EN: run across the street FR: traverser la rue en courant
เยื้อง[v.] (yeūang) EN: turn around ; turn round ; be some distance across FR:
ยู่อีกข้างหนึ่ง[X] (yū īk khāng) EN: across ; opposite side FR:
อยู่ตรงกันข้ามกับ ...[X] (yū trongkan) EN: across from ... FR: de l'autre côté de ... ; se situer à l'opposé de ...
กอดอก[v.] (køt-ok) EN: fold one's arms (across the chest) FR: croiser les bras

across ในภาษาเยอรมัน

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Feldweg {m}cart track; track across the fields

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า across
Back to top