It's now or never! | ไม่สู้วันนี้ก็ไม่รู้จะสู้วันไหน! |
Why not fight harder? | ทำไมไม่สู้สุดฤทธิล่ะ? |
They wouldn't use our technology or fight an airborne battle 'cause they know eventually we would use nuclear weapons. | มันจะไม่สู้กับเราด้วยวิธีทางอากาศ เพราะมันรู้ว่าในที่สุดเราก็จะใช้อาวุธนิวเคลียร์ |
You're hurting me! I'm not violent. I'm... | ฉันไม่สู้ ฉันต่อต้านความรุนแรง |
I'm against violence. - I'm not gonna resist. | - ดูสิ ยอมแล้ว ฉันไม่สู้ |
I'm not going to let this affect me | ถ้าฉันไม่สู้ มันก็จะตามมาหลอกหลอนฉัน |
Mikseivät he tulita takaisin? He odottavat. | - ทำไมพวกนั้นไม่สู้? |
Why don't you fight it with us instead of running away? | เธอมัวแต่คิดจะวิ่งหนีมัน ทำไมไม่สู้มันล่ะ? |
I told him not to fight before the match. | ฉันบอกเขาว่าจะไม่สู้ก่อนจะถึงวันชกจริง |
No. I didn't fight. | โอ๊ย ผมไม่สู้เค้าหรอก. |
The current situation is not clear... | สถานการณ์ยังไม่สู้ดีนัก อาหง... |
But we lost Scott. | เราถ้าไม่สู้ตอนนี้ ทุกอย่างที่พวกเค้าทำมา จะตายไปด้วย |
I won't fight you one by one. | ฉันจะไม่สู้กับคุณแบบ ตัวต่อตัว |
Yuan Jia, we don't fight again | หยวนเจี่ย เราจะไม่สู้อีกแล้ว |
You dumbass. As friends, why would we fight each other? | คุณมันโง่ เพื่อน ๆ ทำไมพวกเราไม่สู้ด้วยกันอีกครั้ง? |
But you won't fight without reason. | แต่คุณจะไม่สู้ถ้าไม่มีเหตุผล |
Well,she is if she thinks I'm not gonna put up a fight. | ใช่เลยเธอบ้า เธอคิดว่าฉันจะไม่สู้ |
We're not going to wave the white flag without a fight. | เราจะไม่ยกทงขาวโดยที่ไม่สู้หรอก |
There is no clean fight in a war. | สงครามเค้าไม่สู้กันอย่างขาวสอาดหรอก |
KenseI takezo does not fight for money. | เคนไซ ทาเคโซ ไม่สู้เพื่อเงิน |
You must really hate me. | เธอจะตีฉันก็ได้นะ ฉันไม่สู้หรอก |
Enough, all right? Can we just eat in peace for once? What a fucking pussy, dude. | พอได้แล้ว เราจะกินข้าวกันอย่างสงบซักแป๊ปได้มั้ย เป็นบ้าอะไรของนาย เพื่อน ฉันบอกแล้วไงว่ามันไม่สู้ |
You were there. He was like, "I'm not gonna fight you." I was like-- | นายก็อยู่นั่น มันก็พูดแล้วไง "ฉันไม่สู้กับนายหรอก" ฉันก็... |
Have you heard anything from Will? | เขาก็เหมือนข้า เพียงแต่ไร้ความเมตตา และไม่สู้กับใครแฟร์ๆ |
And, Jack, you and I are a-going. | สู้ไม่สู้ เจ้าก็หนีไม่ได้ แจ็ค |
Or you can not fight, in which case only most of you will die. | ถ้าเลือกไม่สู้ ก็จะเป็นว่า พวกเจ้าส่วนใหญ่เท่านั้นที่ตาย |
Plenty of furrowed brows amongst the all-stars of Real Madrid, and in this bumper crowd at the Bernabeu. | นักเตะในทีมรวมดาราอย่างรีลมาดริด เริ่มมีสีหน้าไม่สู้ดีแล้ว กองเชียร์ในสนามเบอร์นาบิวแห่งนี้ ก็มีสีหน้าไม่ต่างกัน |
You do not fight beside a man and then do that to him. | คุณไม่สู้ข้างคนนึง แล้วทำอย่างนั้นกับเขา |
Who are you going to be? Boys or men? | จะเล่นกันแบบไหน สู้ หรือไม่สู้ |
Hey, I don't fight girls. | .... เฮ้ ฉันไม่สู้กับผู้หญิงนะ |
Then,why didn't you fight? | งั้นทำไมนายไม่สู้ล่ะ? |
My friend miguel isn't giving up without a fight. | มิเกลเพื่อนผมไม่ยอมแพ้โดยไม่สู้แน่ |
How can I lead men in battle if they think I'm a coward. | ถ้าข้าไม่สู้ข้าจะกลายเป็นคนขี้ขลาด |
Kanen attacks tomorrow. Kanen's brutal. | เราเท่าเทียมกัน ไม่ใช่ที่จ้าไม่สู้เพราะว่ามีบางคนสั่ง |
I will not fight an unarmed man. | ข้าจะไม่สู้กับ คนที่ไม่มีอาวุธ. |
I said I would not fight you. I didn't say I'd let you live! | ข้าพูดว่าข้าจะไม่สู้, แต่ไม่ได้หมาย ความว่าจะไว้ชีวิตเจ้า! |
Go, Marco! | - จะระเบิดไอ้พวกแมงสาปให้เกลี้ยง ! - รู้ไม๊สู้กับใครอยู่ ? |
If you don't fight me,I will. | ถ้าคุณไม่สู้กับฉัน ฉันจะ |
This is the last game you're going to end up dead and I'm going to look like a total asshole... if you don't pull your balls together, man! | นายต้องตายแน่ๆ และฉันก็จะกลายเป็นไอ้เห่ย... ถ้านายไม่สู้ให้มันดีๆ เดี๋ยวนี้! |
Sound test. | เราจะไม่สู้กับโฮเซนหรอ? |