Zeta had a ton of people interested, don't get me wrong. Thanks to you. | มีคนสนใจซีต้า เยอะแยะ อย่าเข้าใจผิดนะ ขอบใจ |
A lot, I got a lot, but that's not it. | เยอะแยะ ฉันได้มาเยอะเลย แต่ไม่ใช่เรื่องนี้ |
So long as there's you and me and maybe some other people, we could start over, start fresh, get some babies. | เยอะแยะ ตราบที่ยังมีคุณมีผม และคนอื่นๆ เราเริ่มกันใหม่ได้ สร้างโลกใบใหม่ |
Tons of options: | เยอะแยะ หนองน้ำ จระเข้ |
Various kinds. Songs. plays... | เยอะแยะจิปาถะ ทั้งดนตรี การละเล่น... |
A lot. I'm sorry. Now get out of my way. | เยอะแยะล่ะกัน ฉันขอโทษ ตอนนี้อย่ามาขวางทางฉัน |
Lots of things happened... drinking, pot smoking, the whittaker girl got pregnant. | เยอะแยะเลย ทั้งก๊งเหล้า สูบยา |
Check them out! | เยอะแยะไป เลือกเอาเลย |
'Here there's plenty to eat and drink. Bring your friend too.' | ที่นี่มีของกินเยอะแยะ พาเพื่อนมาด้วยนะ |
Especially when they come from so far away and have so much to talk about. | โดยเฉพาะเมื่อเพื่อน มาไกลแสนไกล... ...และมีเรื่องพูดเยอะแยะ |
And you do have a lot to talk about haven't you? | นายมีเรื่องจะพูดเยอะแยะ ไม่ใช่เรอะ? |
A lot of people made plans before the war. Like George Zip. | คนวางเเผนก่อนสงคราม กันเยอะแยะ อย่างจอร์จ ซิป |
And just slicing up too many specimens. | คุณต้องแล่ศพตั้งเยอะแยะ |
Now, here you come... here you come with a whole new set of charts... and graphs and records. | แต่พอคุณมาถึงที่นี่ คุณก็เอาชาร์ต.. เอากราฟ เอาบันทึกอะไรมาเยอะแยะ |
They're just false alarms. You get a lot of them in the labyrinth. | เป็นสัญญาณเหลอก เขาวงกตมียังงี้เยอะแยะ |
Lick your hand. | ตอนที่พวกคุณอยู่ที่นี่ พวกเราเล่นเกมส์กันเยอะแยะ มาเล่นเกมส์พวกนั้นกันเถอะ |
I've got a lot of ideas. | ผมมีไอเดียเยอะแยะเลยครับ |
There's a lot of lot of kids in. | เด็กเยอะแยะเต็มไปหมด |
There are caves, there might be VC. | มีถ้ำเยอะแยะ อาจเป็นที่ซ่อนเวียดกง |
I know a lot about farming. | - ฉันรู้เรื่องการทำไร่เยอะแยะ - นายรู้เหรอ |
They'll turn up your driveway, not knowing for sure why they're doing it. | ผู้คนจะมากันเยอะแยะ โดยไม่รู้ด้วยซ้ำว่าพวกเขามาทำไม |
Always got these hot books around, or a bitch, or something. | หนังสือเยอะแยะนี่ให้อีตัวอ่านหรือไง |
I've heard so many wonderful things about you. | ฉันได้ยินเรื่องดีๆเกี่ยวกับคุณ เยอะแยะเลยค่ะ |
He'd been very busy. He had a lot of information on you. | เขายุ่งมาก เขามีข้อมูลเกี่ยวกับคุณเยอะแยะไปหมด |
Miss Marron's paid enough for the property, she ought to be able to see it. | เสียเงินซื้อบ้านตั้งเยอะแยะ น่าได้เห็นวิวสวยๆ บ้าง |
And look, Winnie, more children are arriving. Come on in. | และดูนี่สิ, พี่วินนี่, เด็กอีกเยอะแยะ กำลังมา.เข้ามาสิ |
No buts about it. You're in for a lot of sacrifices. | ไม่ต้องแต่ นายจะต้องเสียสละเยอะแยะเลย |
Besides, with a bank... there's always tons of forms and all that shit. | นอกจากนั้น กับธนาคาร... ต้องกรอกแบบฟอร์มเยอะแยะ และห่วย ๆทั้งนั้น |
The guys like you in Paris were less uptight. | พวกผู้ชายในปารีส แบบนายมีเยอะแยะ |
What I don't get is the way guys can do so many mean things and then not even care. | ฉันไม่เข้าใจอยู่อย่างนะ ผู้ชายทำเรื่องใจร้ายได้เยอะแยะ โดยไม่สนใจเลย |
Look at him. He's got more gadgets on him than a Swiss Army knife. | ดูเขาสิ เขามีอุปกรณ์เยอะแยะกว่ากองทัพ ทหารจิ๋วที่มีแต่มีดนะ |
It's the best thing I've ever tasted, and I have tasted a lot. | "ไม่เลว"? นี่เป็นสิ่งที่ดีที่สุด ที่ฉันเคยกินมา และมีให้กินอีกเยอะแยะ |
I have my books. I go places in my head. | ฉันมีหนังสือเยอะแยะ เที่ยวในจินตนาการ |
I can't resist. I just have so many questions I want to ask you. | ฉันทนไม่ไหวค่ะ ฉันมีเรื่องถาม คุณเยอะแยะไปหมด |
No one here. But a lot of people. That's their story ... | มีคนอื่นเยอะแยะ แต่ไม่ใช่เรา เรื่องของพวกเขา... |
Come on, Rose, darling. There's plenty of room for you. | เร็วเข้าโรส มีที่เยอะแยะเลย |
I'm sure he's got quite a story to tell. | เขาคงมีเรื่องเล่าเยอะแยะ |
You told me that Well, what a stack of stories you got now | นายบอกฉันเอง นายมีเรื่องเล่าเยอะแยะแน่ |
Vienna swarms with miracles. | เวียนนา มีเด็กมหัศจรรย์เยอะแยะ |
I don't know why Mom had so many. | ไม่รู้ว่าแม่จะผลิตมาทำไมตั้งเยอะแยะ |