English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
หลงเสน่ห์ | (v.) be enchanted by See also: be fascinated with Syn. หลงใหล, ติดใจ |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
allure | (อะเลียว') vt. ล่อ, ชักชวน, จูงใจ, ทำให้หลงเสน่ห์. -n. เสน่ห์. -alluring n., Syn. seduce, charm, sex appeal |
bedazzle | (บิแดซ'เซิล) {bedazzled,bedazzling,bedazzles} vt. ทำให้สับสน,ทำให้ตาลาย,ทำให้หลงเสน่ห์, See also: bedazzlement n. ดูbedazzle |
bewitch | (บิวิทชฺ') {bewitched,bewitching,bewitches} vt. ทำให้หลงเสน่ห์,ทำให้เคลิบเคลิ้ม,ใช้อำนาจเวทมนตร์สะกด,ทำให้ต้องมนต์สะกด, See also: bewitcher n. ดูbewitch bewitchery n. ดูbewitch bewitchment n. ดูbewitch, Syn. charm |
charm | (ชาร์ม) {charmed,charming,charms} n. เสน่ห์,เครื่องราง,เวทมนตร์คาถา,สิ่งประดับกระจุ๋มกระจิ๋ม,การท่องคาถาอาคม -vt.ดึงดูดใจ,ใช้เวทมนตร์คาถา,ทำเสน่ห์ -vi. ประทับใจ,หลงเสน่ห์,ใช้เวทมนตร์คาถา., See also: charmedly adv. charmer n. คำที่มีความหมาย |
enchant | vt. ทำให้ลุ่มหลง,ทำให้หลงใหล,ทำให้หลงเสน่ห์,ทำให้ปลื้มปิติ,มีเสน่ห์, Syn. bind |
enthral | (เอนธรอล') vt. ทำให้ติดใจ,ทำให้หลงเสน่ห์,ทำให้เป็นทาส., See also: enthraler n. ดูenthral enthraller n. ดูenthral enthralingly adv. ดูenthral enthrallingly adv. ดูenthral enthralment n. ดูenthral enthrallment n. ดูenthral คำที่มีค |
enthrall | (เอนธรอล') vt. ทำให้ติดใจ,ทำให้หลงเสน่ห์,ทำให้เป็นทาส., See also: enthraler n. ดูenthral enthraller n. ดูenthral enthralingly adv. ดูenthral enthrallingly adv. ดูenthral enthralment n. ดูenthral enthrallment n. ดูenthral คำที่มีค |
fascinating | adj. ซึ่งทำให้หลงเสน่ห์,ตรึงใจ, See also: fascinatingly adv., Syn. captivating |
fascination | (แฟสซะเน'เชิน) n. การทำให้หลงเสน่ห์,ความตรึงใจ,เสน่ห์,อำนาจดึงดูดใจ, Syn. charm |
fascinator | n. บุคคลหรือสิ่งที่ทำให้หลงเสน่ห์ |
infatuate | (อินแฟช'ชุเอท) vt. ทำให้หลง,ทำให้หลงเสน่ห์. adj. หลง,หลงรัก |
infatuated | (อินแฟช'ชุเอท'ทิด) adj. หลงรัก,หลง,หลงเสน่ห์. |
infatuation | (อินแฟชชุเอ'เชิน) n. การหลงรัก,การหลง,การหลงเสน่ห์ |
magnetise | (แมก'นิไทซ) vt. ทำให้มีคุณสมบัติของแม่เหล็ก,มีอิทธิพลต่อ,สะกดจิต,ทำให้งงงวย,ทำให้หลงเสน่ห์, See also: magnetisation,magnetiszation n. magnetiser,magnetiszer n. |
magnetize | (แมก'นิไทซ) vt. ทำให้มีคุณสมบัติของแม่เหล็ก,มีอิทธิพลต่อ,สะกดจิต,ทำให้งงงวย,ทำให้หลงเสน่ห์, See also: magnetisation,magnetiszation n. magnetiser,magnetiszer n. |
mesmerise | (เมช'เมอไรซ) vt. สะกดจิต,ทำให้หลงเสน่ห์,ทำให้งง,ทำให้จับใจ., See also: mesmerisation n. mesmerization n. mesmeriser n. mesmerizer n. |
mesmerism | (เมช'เมอริสซึม) n. การสะกดจิต,การทำให้หลงเสน่ห์,การทำให้งง,การทำให้จับใจ., See also: mesmeric adj. mesmerist n. |
mesmerize | (เมช'เมอไรซ) vt. สะกดจิต,ทำให้หลงเสน่ห์,ทำให้งง,ทำให้จับใจ., See also: mesmerisation n. mesmerization n. mesmeriser n. mesmerizer n. |
possess | (พะเซส') vt. มี,ครอบครอง,ครอบงำ,ควบคุม,ยึดกุม,ข่มอารมณ์,คุมสติ,ดลใจ,สามารถมีความสัมพันธ์ทางเพศกับ,ทำให้หลงเสน่ห์., See also: possessor n., Syn. have,own |
spellbind | (สเพล'ไบนดฺ) vt. ทำให้หลงเสน่ห์,ทำให้งงงวย,ทำให้หลับไหล,ทำให้เคลิบเคลิ้ม |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
allure | (vt) ล่อ,ยั่วยวน,ทำให้หลงเสน่ห์ |
fascinate | (vt) ทำให้หลงเสน่ห์,ทำให้หลงใหล,ตรึงใจ,ทำให้ตะลึงงัน |
bewitch | (vt) ทำให้งงงวย,ทำให้หลงเสน่ห์,ทำให้เคลิบเคลิ้ม |
captivate | (vt) จับใจ,ยั่วยวน,ทำให้หลงรัก,ทำให้หลงเสน่ห์ |
enchant | (vt) ทำให้หลงเสน่ห์,ทำให้ลุ่มหลง,ทำให้หลงใหล,ทำให้เบิกบาน,ทำให้ปลื้มปีติ |
enchantment | (n) การสาป,เสน่ห์,ความลุ่มหลง,ความหลงเสน่ห์ |
enthrall | (vt) ทำให้เป็นทาส,ขังไว้,ทำให้ติดใจ,ทำให้หลงเสน่ห์ |
infatuate | (vt) ทำให้หลงรัก,ทำให้หลงเสน่ห์,ทำให้หลงใหล |
infatuation | (n) ความหลงรัก,การหลงเสน่ห์,ความหลงใหล |
mesmerism | (n) การสะกดจิต,การทำให้หลงเสน่ห์,การทำให้จับใจ |
mesmerize | (vt) สะกดจิต,ทำให้หลงเสน่ห์,ทำให้จับใจ |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
bewitch | (vt.) ทำให้หลงเสน่ห์ See also: ทำให้เคลิบเคลิ้ม, มีเสน่ห์ทำให้คนหลง, เต็มไปด้วยเสน่ห์ Syn. enchant, fasinate |
charm with | (phrv.) ทำให้หลงเสน่ห์ด้วยเวทมนตร์ See also: ทำให้หลงใหล Syn. enchant by |
fascinating | (adj.) ซึ่งทำให้หลงเสน่ห์ See also: น่าหลงใหล, มีเสน่ห์ Syn. engrossing, captivating Ops. boring |
fasinate | (vt.) ทำให้หลงเสน่ห์ See also: ทำให้เคลิบเคลิ้ม, มีเสน่ห์ทำให้คนหลง, เต็มไปด้วยเสน่ห์ Syn. enchant |
influence | (vt.) ทำให้หลงเสน่ห์ See also: ยั่วยวน Syn. provoke, induce, arouse |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Enchanted. Thank you very much. | หลงเสน่ห์ ขอบคุณมากครับ |
I've always been fascinated by that. | ผมหลงเสน่ห์กับเรื่องนี้.. |
I can see how you might be charmed by her childlike spiritual innocence. | ฉันดูออกว่าคุณกำลังหลงเสน่ห์ ที่แสนจะบริสุทธิ์ผุดผ่องยังกะเด็กๆ ของหล่อนนะ |
He did mention that in his application... | ว่ารู้สึกเหนื่อย ที่จะต้องพูดให้ทุกคนหลงเสน่ห์ |
A 4-letter word for infatuation. | ตัวอักษร 4 คำสำหรับการหลงเสน่ห์ |
This is the proof that you are under my influence | นี่แสดงว่า เธอเริ่มหลงเสน่ห์ฉันซ่ะแล้ว |
There are women attracted by art related people | ผู้หญิงส่วนมากก็มักจะหลงเสน่ห์พวกศิลปิน |
Yuko too... You were attracted by my actor side... | ยูโกะก็ด้วยแหละ ที่หลงเสน่ห์ในความเป็นศิลปินในตัวผม |
#When I first saw you, I felt a glitter in your eyes. | "เมือฉันพบเธอครั้งแรก ฉันก็หลงเสน่ห์ในแววตาของเธอ" |
You're so charmingly awkward with my friends. | เพื่อนๆของฉันหลงเสน่ห์คุณหมด |
Than a little leg to get this prince to ravish you. | มากกว่าขา เพื่อจะให้เจ้าชายหลงเสน่ห์เธอ |
"I wish I could've told you not to chase some boy." | พ่อภาวนาว่าจะสามารถบอกลูกว่า อย่าไปหลงเสน่ห์ เด็กผู้ชาย |
Which of you is attracted to me? Hands up! | ไหนพวกเจ้าคนไหนหลงเสน่ห์เรามั่ง ยกมือขึ้น |
She's certainly managed to enchant you. | รู้สึกลูกจะหลงเสน่ห์เธอนะ |
Attraction is an emotion. Emotions are not based in science. | การหลงเสน่ห์มันคืออารมณ์\ และอารมณ์ไม่ได้อิงอยู่กับวิทยาศาสตร์ |
It's almost like you glamoured her-- | มันเหมือนหล่อนจะหลงเสน่ห์เธอนะ |
If I had not glamoured them within an inch of their sanity, | ถ้าพวกเขาไม่หลงเสน่ห์ของฉัน เพียงชั่ววูบของความบ้าของพวกมัน |
Don't be surprised if you feel some attraction to him. | อย่าตกใจไปล่ะ ถ้าเธอจะรู้สึกหลงเสน่ห์เขา |
You are besotted, my lord. | ฝ่าบาท หลงเสน่ห์นางแล้ว |
I'm wise to your charms, Mr. Soames. | ฉันไม่หลงเสน่ห์คุณหรอก คุณโซเมส |
Maybe he glamoured you into thinking you were in love. | เขาอาจจะทำให้เธอหลงเสน่ห์ แล้วคิดว่ากำลังมีความรัก |
Almost mesmerizing. | พอที่จะทำให้บางคนหลงเสน่ห์ได้ |
You know what? You're disgusting. | นายกำลังหลงเสน่ห์แม่สาวฮ็อตอยู่ |
Get the dolphins. Bye, you guys. | แต่เธอชอบไม่ใช่เหรอ ..เธอหลงเสน่ห์เขาใช่ไหมล่ะ |
I'm fascinated by the nature of evil. | ฉันหลงเสน่ห์ ธรรมชาติของความชั่วร้าย |
I'm not saying that I haven't been charmed by Harvey, but it's just so patronizing when you say that he can handle those things and, "Louis, you can only handle this." | ผมจะไม่บอกว่าผมยังไม่หลงเสน่ห์ฮาร์วีย์ แต่มันดูดันกันเกินไปมั้ย ตอนที่คุณบอกว่าเขารับมือได้ |
So then preoccupy her with her charm. | ก็แกล้งเป็นหลงเสน่ห์เธอ |
What, your massive crush on me? | อะไรที่ทำให้เธอหลงเสน่ห์ฉัน? |
Renee was charmed by the new neighbor. | เรเน่หลงเสน่ห์เพื่อนบ้านคนใหม่เข้าอย่างจัง |
And a massive crush on the daughter of the guy embezzling from the endowment. | และหลงเสน่ห์อย่างหนักในตัวลูกสาว ของชายผู้กำลังยักยอกเงินบริจาค |
No way. That's the hooker who was all over you last night. | ไม่จริงน่า นั่นมันคุณตัว ที่หลงเสน่ห์นายเมื่อคืนนี้นี่ |
Woododbury's starting to grow on you, huh? | คุณเริ่มหลงเสน่ห์วู้ดเบอร์รีแล้วละสิ ใช่ไหม? |
It's true I was attract to you but "No Adultery" is a rule that I live by. | ผมยอมรับว่าหลงเสน่ห์ของคุณ แต่การไม่นอกใจเมีย เป็นกฎสำคัญของอาชีพผม |
That's a Boy I had a crush on when I was thirteen or so. | เด็กหนุ่มที่ฉันหลงเสน่ห์ตอน อายุ 13 หรือไงเนี่ย |
Don't you go getting yourself enchanted while mama's away at work. | คุณไม่ไปรับตัวเองหลงเสน่ห์ ในขณะที่แม่ออกไปทำงานที่ |
I'm an attractive guy, and you are into dudes, and if you weren't into me, I'd probably be pretty offended. | ฉันเป็นคนที่มีเสน่ห์ดึงดูด และนาย ก็หลงเสน่ห์ฉัน แต่นายไม่ หลงเสน่ห์ฉันจริงๆ ฉันคงจะแอบเคืองนิดหน่อย |
That you were under his spell from the second you laid eyes on him. | ว่าเธอหลงเสน่ห์เขา ตั้งแต่เธอเจอเขาครั้งแรก |
I can charm the islanders | ฉันสามารถทำให้คนบนเกาะนี้หลงเสน่ห์ |
Thea was charmed by Roy's bravery... | เธียหลงเสน่ห์ความกล้าหาญของรอย |
Faraday enchanted his audience with displays of the new powers that were at his disposal. | ฟาราเดย์หลงเสน่ห์ผู้ชมของเขา ด้วยการแสดงของอำนาจใหม่ ที่อยู่ในการกำจัดของเขา |