Dementia. The guy was useless. | - หลงลืม หมอคนนั้นไม่ได้เรื่องเลย |
He's lost more often than not now. | หลงลืมมากขึ้นกว่าแต่ก่อน |
She forgets that we are the rulers by acting against us impertinently. | มันหลงลืมว่าเราคือผู้คุมกฏ แล้วยังจะอวดดีต่อต้าน |
Something here I'm not quite getting Though I try I keep forgetting | มีบางสิ่งที่ฉันไม่เข้าใจ แม้จะพยายามแค่ไหน แต่ก็หลงลืมมันไป |
The blood of Numenor is all but spent, its pride and dignity forgotten. | เลือดสู้เเห่งนูเมเนอร์ไร้ประโยชน์ เกียรติยศศักดิ์ศรีถูกหลงลืม |
I passed amnesia boy off to his mother. | ผมส่งเด็กที่ถูกหลงลืมคืนให้แม่เขา. |
This council has forgotten its very purpose. | สภาได้หลงลืมวัตถุประสงค์สูงสุดของเรา |
100 years before the mast, losing who you were, bit by bit, until you end up... | 100 ปีกว่าจะได้ผุดเกิด หลงลืมไปหมดว่าตัวเองเป็นใคร สุดท้ายก็จะสิ้นสุด... |
Forgotten and lost at the top of that cold, dark mountain, forever alone, until the end of time. | ถูกหลงลืมและสาบสูญอยู่ ณ. ยอดเขา ที่หนาวเหน็บ, บนภูทมิฬ, เดียวดายตลอดกาล ตราบฟ้าดินสลาย |
Thought that her husband was forgetting his. | เข้าใจไปว่าสามีของเธอหลงลืมที่ๆเค้าควรจะอยู่ |
I don't know if God made me this way, or someone else. | เรื่องที่หลงลืมทั้งหมดนี้ ทำไมแม่อยู่ใน รพ. |
Far too often, we forget that our most important allies are not always the most powerful. | บ่อยครั้ง ที่เรามักจะหลงลืมไปว่า พันธมิตรที่สำคัญที่สุดของเรานั้น ไม่ใช่พันธมิตรที่แข็งแกร่งที่สุดเสมอไป |
He goes in and out of states of recognition. | เขามีสภาวะกึ่งหลงลืม |
Have you forgotten the message of our Savior? | คุณหลงลืมสารน์ของพระเจ้าไปแล้วหรือ? |
I forgot myself, and I will have to live with the things we've done for an eternity. | ฉันหลงลืมตัวเอง และต้องทนอยู่กับสิ่งที่เราทำลงไป ชั่วนิรันดร์ |
"And forget not all His benefits | ไม่หลงลืมประโยชน์ของท่าน |
The minute you cross 14th street, people forget there's a class system. | นาทีที่เธอข้าวไปยังถนนหมายเลข 14 ผู้คนกำลังหลงลืมระบบชนชั้นไปแล้ว |
Whatever. I'll take what I can get. | นี่เป็นการหลงลืมการบูชางั้นเหรอ? |
You're an "ends justify means" kind of guy, no matter how questionable those means may be. | คุณเป็นคนพวกสนใจผลลัพธ์ แต่หลงลืมกระบวนการไป ไม่ต้องสงสัยเลยว่า มีคำถามอย่างมาก ในเรื่องวิธีการ |
Why do you insist on being so forgettable? | ทำไมนายยืนกราน จะเป็นคนที่ถูก หลงลืมไปได้ |
I realized something I'd forgotten a long time ago. | ฉันก็ตระหนักถึงบางสิ่งที่หลงลืมไปนาน |
We can come back, pick up where we left off. | เราสามารถกลับมาหยิบฉวย ในสิ่ีงที่เราหลงลืมเอาไว้ได้น่า |
It was easy to miss, man. | มันเลยง่ายที่จะหลงลืม เรื่องนี้นะเพื่อน |
I keep forgetting stuff. | ฉันนี่หลงลืมอยู่เรื่อย |
I'm not gonna have a life to forget about. | ฉันคงจะไม่มีชีวิตส่วนที่หลงลืมไปแน่ๆ |
That noona I used to know was like that too. | ทำให้เธอหลงลืมความรู้สึกที่แท้จริงของตัวเองไป พี่สาวที่ฉันเคยรู้จักเค้าเป็นแบบนั้น |
He's suffering from depression, not amnesia! | เขาทุกข์ทรมานจากภาวะซึมเศร้าไม่ได้หลงลืม! |
He'll be his regular old self and everything seems fine, and then just in a flash, he's gone. | เขาจะเป็นคนเดิม ทุกอย่างปกติ แต่แล้วจู่ๆ เขาก็หลงลืมไปซะเฉยๆ |
Sometimes it feels as if God has forgotten us. | บางครั้งจะรู้สึกเหมือนว่า พระเจ้าหลงลืมเราไป |
He's sick. And it's making him neglectful. | เขาป่วย มันทำให้เขาหลงลืม |
But I forget my manners. | ข้าหลงลืมมารยาทแล้วสินะ. |
We have this website, it explains the true meaning of comic books, cos people miss a lot of the themes. | เว็บของพวกเรามัน อธิบายความหมายของหนังสือการ์ตูน เพราะผู้คนหลงลืมไปหมดแล้ว |
But prominent families often forget a simple truth, | แต่ครอบครัวที่โดดเด่น ก็มักหลงลืมความจริงพื้นๆ |
And the Children of the Forest forgotten. Loras! Highgarden! | และพวกเด็กน้อยแห่งพงไพร่ถูกหลงลืม โลราส ไฮการ์เดน |
I haven't forgotten. | เป็นหนี้ที่ต้องชดใช้ - ข้าไม่ได้หลงลืมไป |
I expect you'll be the first crabber's son to wear the badge. | บางคนก็มีความสุข ที่ได้ทำต่อหน้าข้า พวกเราถูกหลงลืม |
Hoped this would be the last place they'd think to look. | หลังจากข้าได้หลงลืม ใบหน้าของมารดา |
You know, there are things about the Drake that have been forgotten for years. | มันมีบางอย่างเกี่ยวกับเดรก ที่ถูกหลงลืมไป มาตั้งหลายปีแล้ว |
I'm simply saying that I'm not oblivious to the fact that there's change afoot, firm dynamic-wise. | ฉันเพียงแค่จะพูดว่า ฉันไม่ได้หลงลืมความจริง ที่ว่ามีการเปลี่ยนแปลงเคลื่อนไหว บริษัท dynamic-wise |
I'm finding it hard to believe that a person that spends so much time with children could be so oblivious to a child's pain. | แต่ก็ทำให้ฉันรู้ว่า คนอย่างพวกคุณที่ใช้เวลาส่วนใหญ่กับเด็ก หลงลืมว่าเด็กก็มีความเจ็บปวด |