This interview is to impress on him the force of your personality. | การพบปะนี้ต้องการให้เขาพอใจ ท่านควรหงอยๆครับ |
It's obvious to this country girl that you're an A-number one creative freak. | มันก็แหงอยู่แล้วที่ยอดศิลปินเอก จะต้องมีความคิดบรรเจิดเกินจริงกันมั่ง |
Nobody ought to be alone on Christmas | ไม่ควรมีใครเหงาหงอยในวันคริสต์มาส |
All alone on Christmas Nobody ought to be alone on Christmas | เปลี่ยวเหงาในวันคริสต์มาส ไม่ควรมีใครเหงาหงอยในวันคริสต์มาส |
Nobody ought to be alone on Christmas Don't leave me alone | ไม่ควรมีใครเหงาหงอยในวันคริสต์มาส อย่าทิ้งฉันไปเลย |
Just gotta turn down the A.C. In there, huh? | อยากหงอยเหงาอยู่นี่หรือไงฟะ |
What a hopeless class this is! | ทำไมถึงเป็นห้องเรียนที่หงอยเหงาแบบนี้นะ |
Those who peck others wouldn't know they will be pecked too. | บางคนที่กำลังเหยียบย่ำคนอื่นอยู่ ก็ไม่รู้ตัวด้วยซ้ำว่ากำลังถูกข่มเหงอยู่เหมือนกัน |
No, never. Of course not. | ไม่ ไม่มีทาง แหงอยู่แล้ว |
It's so obvious. She's taller than him. | แหงอยู่แล้ว หล่อนตัวสูงกว่าเขานี่ |
Of course not. Did you check with BCI? | แหงอยู่แล้ว เช็ครูปพรรณรึยัง |
Bitch, I don't even wanna be here. | อีบ้า, ฉันจะไม่มาเหยียบที่นี่อีก ถึงแกจะตายโหงอยู่คนเดียว |
And then he says, "I did it. | แล้วแม่งนั่งหงอยเหมือนหมาขี้เรื้อนเลย |
Fuck yes this is personal. | แหงอยู่แล้ว นี่เป็นเรื่องส่วนตัว |
Of course I brought the cat. What did you think I was gonna do with him? | แหงอยู่แล้ว คุณคิดว่าฉันจะทำไงกับมันเหรอ |
Apart from you, Mum, obviously. | ยกเว้นแม่นะ แหงอยู่แล้ว |
Look-- they gave me home-made cookies of course, they did. | ดูสิ พวกเธอให้คุกกี้ทำเองกับฉันด้วย มันแหงอยู่แล้ว |
[laughter] | ได้ผลแฮะ\ แหงอยู่แล้วล่ะ |
Ofcourse it doesn't hang right on you. | เรื่องนั้นมันแหงอยู่แล้ว |
Yeah, sure. You can say that. | แหงอยู่แล้ว จะว่าอย่างงั้นก็ได้ |
Now, when she looked at the lonely king, | ทีนี้ เมื่อเธอมองมาที่ราชาผู้เหงาหงอย เขารู้สึกเหมือนพวกเขารู้จักกันมาแล้ว |
Can you tell me another story? | พระราชาผู้หงอยเหงามีทุกอย่างแต่สิ้นหวัง |
Well, yes, yes. Yes, of course he did. | เอ่อ บอกแล้วล่ะ แหงอยู่แล้วว่าเขาบอกแล้ว |
In the distance, we hear a lonesome train whistle..." | ในที่ห่างไกล, เราได้ยินเสียง หวีดหวิวหงอยเหงาเป็นทางยาว |
Obviously, you didn't do it yourself. | แหงอยู่แล้ว แม่ไม่ได้เป็นคนทำเองหรอก |
Hot in India? Of course it is. It always is. | แหงอยู่แล้ว มันร้อนเสมอ นี่อินเดียนะ |
Don`t take it so hard. Maybe she`s got a friend. | อย่าหงอยไปน่า \\\ บางทีเธอมีแฟนแล้ว |
You just stand there like a little bitch dog. | เธอก็จะยืนหงอยเหมือนลูกหมาตัวเมีย |
Guys, it was just a few years ago that I was sitting in a sad drab room like this with dreams like yours that I thought would never come true. | เอาล่ะทุกคน มันผ่านมาแค่ไม่กี่ปีที่ฉันได้ ได้นั่งเศร้าเหงาหงอยแบบนี้ แล้วก็มีความฝันเเบบพวกเธอทุกคน ซึ่งฉันเคยคิดว่า ยังไงซะ มันก็ไม่เป็นจริงให้ฉันหรอก |
You look positively forlorn. | ใช่ เจ้าดูเหงาหงอยเหลือเกิน |
Of course you have, 'cause she's a professor and an agent, which is so impressive. | ก็แหงอยู่แล้ว เพราะเธอเป็นทั้งศาสตราจารย์และเจ้าหน้าที่ ซึ่งน่าประทับใจเหลือเกิน |
Yeah, it always seems like they're lying. | แหงอยู่แล้ว ดูเหมือนว่าพวกนั้นโกหก |
I know that you're very lonely. | ผมรู้ว่าคุณช่างหงอยเหงาเหลือเกิน |
Why the long face? | ชา อึน กยอล ทำไมทำท่าหมาหงอยอีกแล้วล่ะ? |
Him, for sure right? | เขาสิ มันต้องแหงอยู่แล้ว จริงไหม |
Of course they seemed to like it. | พวกนางต้องดูชอบใจแหงอยู่แล้ว |
"Of course, I like bagels, Lucy, who doesn't like bagels?" | แหงอยู่แล้ว ผมชอบเบเกิลครับลูซี่ ใครล่ะไม่ชอบเบเกิล |
How am I supposed to ask her to my mom's next big soiree if she isn't here to be asked? ♪ I can't get to sleep ♪ I think about the implications ♪ | ไปงานราตรีของแม่ผมยังไง ถ้าเธอไม่อยู่ให้ชวน ทำไมเธอไม่ตอบตกลงล่ะ แหงอยู่แล้วสิ เขาน่ากลัว |
Meanwhile, Blaine is here, lonely, and yes, he cheated, and we're all human, Kurt, we all deserve to be loved back, Kurt. | ขณะที่ เบลนอยู่ที่นี่ เหงาหงอย และใช่ เขาหลอกลวง และเราเป็นมนุษย์โลก เคิร์ท เราทุกคนสมควรได้รับรักกลับ เคิร์ท |
Of course, I panicked at first, but then it occurred to me... if he had been... really injured, | แหงอยู่แล้ว แม่กลัวมากตอนแรก แต่พอคิดดูดีๆ แล้ว ถ้าเขาถูกชนจริง |