| As much of the expedition supplies as they can. | เอา เสบียง และ สัมภาระ ที่จำเป็นไปด้วย |
| His luggage is still in his room though. | สัมภาระของเขายังอยู่ในห้อง |
| Is that trunk yours? | สัมภาระของเธอเหรอเนี่ย.. ? |
| All unattended baggage is subject to search... | สัมภาระที่ถูกทิ้งไว้ จะเป็นวัตถุ... |
| The package is secure-- we're inbound. | สัมภาระปลอดภัย... เรากำลังเข้าไป |
| This extra baggage will fetch us a hefty sun from the Separatists. | สัมภาระพิเศษพวกนี้จะทำให้เรา ได้เงินมากมายจากพวกแบ่งแยก |
| Unattended baggage is subject to search, inspection and removal. | สัมภาระแบบอัตโนมัติอาจมีการ การค้นหาตรวจสอบและการกำจัด. |
| Your valet has unpacked for you, I suppose? | ฉันว่าเด็กรับใช้ของคุณคงยังไม่ได้ เเกะสัมภาระให้คุณเลยสิท่า |
| But our luggage. Go down and tell the porter to take everything out of the car. | เเต่สัมภาระของเราล่ะ ลงไปบอกเด็กให้เอาของลงจากรถ |
| Dear, I'll go down and see that your luggage is brought back. | ที่รัก ผมจะลงไปข้างล่าง เเละเอาสัมภาระคุณกลับขึ้นมานะ |
| It's a long way to travel with such a heavy load. | เดินทางไกลเลยนะ สัมภาระขนาดนั้น |
| Not while we have strength left. Leave all that can be spared behind. | จนกว่าจะไม่มีแรงเหลือ ทิ้งสัมภาระไว้ที่นี่ |
| Only if you're dyslexic. | โอเค พวกคุณเดินไปที่เครื่องแสกน และสัมภาระก็ต้องเข้าเครื่องแสกนนี่ด้วย |
| No— No luggage in the, uh— in the dining room. | ห้ามนำสัมภาระ เข้าห้องอาหาร |
| Ladies and gentlemen, please keep all your belongings with you at all times. | โปรดทราบ - กรุณาเก็บสัมภาระของท่านไว้กับตัวตลอดเวลา |
| Arriving passengers from Fresh Air flight 21 7, please retrieve your baggage at carousel number three. | รับสัมภาระที่รางหมายเลขสามด้วย |
| Please take all your belongings with you. | โปรดตรวจสอบสัมภาระของท่านก่อนลงจากรถ |
| Yeah, Mr. Cooper was just taking good care of all my things. | ใช่ คุณคูปเปอร์ดูแลสัมภาระของผมอย่างดีเลย |
| We need to be packed and on the road by 7:40, guys. | พวกเราต้องเตรียมสัมภาระให้พร้อม จะออกเดินทางตอน 7.40 |
| He's a baggage supervisor at the airport. | เขาเป็นหัวหน้าแผนกดูแลสัมภาระที่สนามบิน |
| Where can I find the baggage claim supervisor? | หัวหน้าฝ่ายดูแลสัมภาระอยู่ไหน |
| No. But he left his backpack behind, and he never leaves the house without it. | ไม่ แต่เค้าทิ้งนี่ไว้ สัมภาระซ่อนอยู่ |
| I'm in the cargo hold. Clear. Clear. | ผมจะไปดูในห้องสัมภาระ |
| And don't forget any of your belongings. | และตรวจสอบสัมภาระให้เรียบร้อย |
| You'd better put your bag in there. | เธอเอาสัมภาระเธอไปไว้ตรงนั้น |
| About a third of them are open boxcars. | ประมาณตู้ที่ 3 ตู้สัมภาระเปิดอยู่ |
| I'm heading to Hong Kong on business tomorrow. Get my luggage ready for me. | ผมจะไปทำธุระที่ฮ่องกง ในวันพรุ่งนี้ เตรียมสัมภาระของผมให้พร้อม. |
| May I have your attention. If you're waiting for oversized bags... | โปรดทราบถ้าท่านกำลังคอยสัมภาระ... |
| Those that are ready to go right now and those that need to get things from their cars. | คนที่พร้อมจะไปเลย กับคนที่ต้องเอาสัมภาระที่รถ |
| All right, there's the package. | เอาล่ะ นั่นคือสัมภาระ |
| For now, I just want you to carry my stuff. | ตอนนี้ ฉันอยากให้ช่วยยกสัมภาระพวกนี้หน่อย |
| We've gotten the okay from the tower to push back as soon as all carry-ons and personal items are safely stored. | เราได้รับสัญญาณให้นำ เครื่องออกไปสู่รันเวย์แล้ว ทันทีที่นำสินค้าบรรทุก และกระเป๋าสัมภาระ โหลดขึ้นเครื่อง เรียบร้อยแล้ว |
| Harnesses off! Get your packs! | ปลดเข็มขัด เก็บสัมภาระ |
| Find your baggage on the platform. | สามารถรับสัมภาระของคุณ ได้ที่ชานชาลา |
| Make all preparations to offload personnel and cargo. | เตรียมพร้อมเคลื่อนพลและสัมภาระ.. |
| When you start pulling them out of your hooch in the morning, | ถ้าต้องคีบไอ้พวกนี้ออกจากสัมภาระนายทุกๆวัน.. |
| And your carryon luggage is stowed | และสัมภาระติดตัวของท่าน ถูกเก็บ |
| "I'll send for my things | "รบกวนช่วยส่งสัมภาระมาให้ผม" |
| Chuck, beautiful women have a lot of baggage. | ชัค, ผู้หญิงสวยมีกระเป๋าสัมภาระจำนวนมาก |
| Your baggage claim check, sir. | เช็คชดเชยสัมภาระของคุณครับ |