| A fellow can't lay his body down nowheres without you stripping buck naked and hunching' at him! | พระเจ้า! ลูกผู้ชาย ไม่ใช่ว่าจะ นอนที่ไหนก็ได้ โดยไม่มีพวกเธอมานอนเกยใช่รึเปล่า! |
| You're not a man. A man doesn't kidnap his own daughter. | แกมันไม่ใช่ลูกผู้ชาย ลูกผู้ชาย ไม่มีใครลักพาลูกสาวตัวเองหรอก |
| 3 boys-- Mark, Greg, and John. | ลูกผู้ชาย 3 มาร์ค เกร็ก และจอห์น |
| Dude-ish! Right? 'Cause he's a dude and he's-- | ลูกผู้ชาย ถูกไหม เพราะเขาเป็นผู้ชาย และเขา... |
| Men should not die with empty stomachs. | ลูกผู้ชาย ไม่ควรตายขณะที่ท้องว่าง |
| A man-to-man, look-him- in-the-eye kind of thing? | ลูกผู้ชายกับลูกผู้ชาย มองตาก็รู้กันแบบนั้นล่ะซิ |
| How a man should die. | ลูกผู้ชายควรตายแบบนี้ |
| Strong guys always have little sisters. | ลูกผู้ชายจริงมักจะมีน้องสาว |
| Guys can be pretty rough out on that ice. | ลูกผู้ชายดูแมนมากบนน้ำแข็ง |
| Ha, ha. A man's gotta do what a man's gotta do, brother. | ลูกผู้ชายต้องกล้าๆเข้าไว้นะ เพื่อน |
| Man's gotta do what... ow! | ลูกผู้ชายต้องทำหน้าที่ |
| I said we need to strengthen our mentality. | ลูกผู้ชายต้องฝึกจิตใจให้เข้มแข็ง |
| A man stands up. | ลูกผู้ชายต้องยืนหยัดขึ้นได้ทุกเมื่อ |
| The man chose this path. | ลูกผู้ชายต้องเลือกเส้นทางนี้ |
| A real man wouldn't go for the small ones, but for the biggest. | ลูกผู้ชายต้องไม่เล็งตัวเล็ก แต่ตัวใหญ่สุด |
| A true man, a realman has but one purpose in this world. | ลูกผู้ชายตัวจริง อยู่เพื่อจุดประสงค์เดียว |
| Thank you. Go with happiness. Oops, Excuse me. | ลูกผู้ชายตัวจริงต้องแซงหญิงมาแย่งอาหาร ฉันชอบที่นี่จริงๆ |
| A real man would walk the fuck out of here. | ลูกผู้ชายตัวจริงที่จะไสหัวไปจากที่นี่ |
| A real man can take a drink, he can still party-- he was not a man. | ลูกผู้ชายตัวจริงสามารถดื่มได้ ไปเที่ยวปาร์ตี้ได้-- แต่เขาไม่ได้เป็นลูกผู้ชาย |
| Making life-saving inventions out of household materials. | ลูกผู้ชายตัวจริงเขาคือ แมคกรูเบอร์ |
| You're man enough to take it. | ลูกผู้ชายทนได้อยู่แล้ว |
| A man must always keep his word? | ลูกผู้ชายพูดแล้วไม่คืนคำ? |
| A man must always keep his word...? | ลูกผู้ชายพูดแล้วไม่คืนคำ? |
| I am a man. | ลูกผู้ชายหน่อยสิ, เบ็น |
| Guys like us, they got no family. | ลูกผู้ชายอย่างพวกเรา ไม่มีครอบครัว |
| Men don't make excuses! | ลูกผู้ชายอย่าอ้างโน่นอ้างนี่! |
| A man don't need a pack of thugs to fight his fights for him. | ลูกผู้ชายเขาไม่หมาหมู่หรอก เขาจะสู้ด้วยตัวเอง |
| A man doesn't get pissed off over such things... | ลูกผู้ชายเค้าไม่โกรธกันเพราะเรื่องแบบนี้หรอก... |
| As a man you should never blame other people. | ลูกผู้ชายแกไม่ควรโทษคนอื่นเค้า |
| All right, we'll settle it like men. | งั้นมาสู้กันแบบลูกผู้ชาย |
| Lacey, open up and face me like a man! | เปิดกระจกแล้วคุยกันอย่างลูกผู้ชายสิ |
| This is what being a man is all about, honey. | นี่คือสิ่งที่ลูกผู้ชายแต๋ว ๆ ชอบมั่ก ๆ เลยฮ่า วู้! |
| We are men of action. | พวกเราล้วนเป็นลูกผู้ชาย |
| Lies do not become us. | และลูกผู้ชายจะไม่โกหก |
| You wanna prove your manhood to the world? | คุณอยากจะลองพิสูจน์ความเป็นลูกผู้ชายของคุณเพื่อโลก? |
| You took your first pinch like a man and learned the two greatest things in life. | นายถูกจับครั้งแรกอย่างลูกผู้ชาย และเรียนรู้สิ่งสำคัญสองสิ่งในชีวิต |
| Then we will settle this like men. | เราจะมาจบเรื่องนี้กัน อย่างลูกผู้ชาย |
| Why don't you tourists go back to where it is you came from... and leave the bobsledding to the real men. | ทำไมพวกนักท่องเที่ยวอย่างนาย ไม่กลับไปที่ของนาย ปล่อยบ๊อบสเลด ให้กับลูกผู้ชายตัวจริงเถอะ |
| Well, um, I'm a real man. | ผมคือลูกผู้ชายตัวจริง |
| I apologize... for this unmanly display, Don Octavio. | ผมขออภัย ความความไม่เป็นลูกผู้ชาย ดอนอ็อคโตเสีย |