I won't forget that you saved me today | บุญคุณที่ท่านช่วยข้าวันนั้ ข้าจะไม่ลืม |
Call Dave Axelrod in New York and tell him he owes me a favor. | โทรหาเดฟ เอ็กเชลร้อดในนิวยอร์ค เเล้วบอกเขาว่าติดหนี้บุญคุณผมอยู่ |
Brian, wouldn't you do me this favor and trade with me? I'll make it up to you. | ไบรอัน แลกกันเถอะ แล้วฉันจะไม่ลืมบุญคุณเลย |
Like I was never nothing to you. | เหมือนฉันไม่มีบุญคุณกับนาย |
I dust off all her trophy. Appreciate me? | ฉันคอยปัดฝุ่นถ้วยรางวัลทั้งหมดของเธอ แต่รู้บุญคุณฉันไหม ไม่เลย |
Me, to whom you owe your very life. | ฉันที่เธอเป็นหนี้บุญคุณ / ชีวิตเธอ |
That you know the meaning of the word "gratitude." | เรื่องที่คุณรู้จักบุญคุณคน |
A good girl, that. Very obliging. | เป็นเด็กดีจริงๆ เป็นหนี้บุญคุณมาก |
Please let me say this, please allow me to thank you, on behalf of all my family, since they don't know to whom they are indebted. | โปรดให้ฉันพูดเถอะค่ะ โปรดยอมให้ฉันขอบคุณ ที่คุณได้ทำเพื่อครอบครัวฉัน แต่พวกเขาไม่รู้ว่าเป็นหนี้บุญคุณใคร |
I'm indebted to these men. I have a message for Lady Eboshi. | ผมเป็นหนี้บุญคุณคนเหล่านี้ ฉันมีข้อความสำหรับเลดี้ Eboshi |
"I have not been able to express my gratefulness to you." | ฉันไม่รู้จะอธิบายยังไงให้คุณรู้ว่า ฉันสำนึกบุญคุณแค่ไหน |
"The word grateful doesn't begin to tell you what I feel." | คำว่าสำนึกบุญคุณยังไม่ใกล้เคียง กับความรู้สึกที่ฉันมีต่อคุณ |
You created me. I didn't create some loser alter ego to make me feel better. | ฉันสำนึกในบุญคุณของนาย สำหรับทุกอย่าง ที่นายทำให้ฉัน |
You raised your glass to him! | ประเทศ ของเราเป็นหนี้ บุญคุณในพระปรีชาสามารถ |
I owe you nothing. | ฉันไม่ได้เป็นหนี้บุญคุณคุณ |
But the storehouse is on fire! | นี่เป็นวิธีตอบแทนบุญคุณของเธอหรอ ? ! |
H. Ishikawa, benefactor... What's a benefactor? | อิชิกาวา มีบุญคุณ / บุณคุณเรื่องอะไรละ? |
Now I have a chance to return the favor. | ตอนนี้ข้ามีโอกาสทดเเทนบุญคุณเจ้าเเล้ว |
Harry Potter freed Dobby. How can Dobby ever repay him? | แฮร์รี่ พอตเตอร์ปล่อยด๊อบบี้ ทำไงด๊อบบี้จะทดแทนบุญคุณให้ได้ |
Yes, you can come anytime. | จะมาทวงบุญคุณกันหรอ มันไม่มากไปหน่อยหรอ ฉันว่าแล้วว่าคุณต้องเป็นคนแบบนี้ |
Well, I appreciate that he's a good soldier. | ข้ารู้จักสำนึกในบุญคุณ และเขาก็เป็นองครักษ์ที่ดีคนหนึ่ง |
Duty, obligation, tradition, it all means nothing to you. | ภาะหน้าที่,บุญคุณของชาติ,ขนมธรรมมเนียม-ประเพณี มันไม่มีความสำคัญอะไรเลยเหรอ |
I'm indebted to you. | ข้าเป็นหนี้บุญคุณต่อท่าน |
Thanks to your courage we live in peace and harmony and for this we are eternally grateful... | "เราซาบซึ้งในความกล้าของเจ้า" "เราจะอยู่อย่างสันติและปรองดอง" "เราเป็นหนี้บุญคุณเจ้าชั่วฟ้าดินสลาย" |
We have nothing precious to give you but take this as a token of our appreciation. | พวกเราไม่มีของมีค่าพอจะตอบแทนท่าน ...แต่ขอให้รับสิ่งนี้เป็นที่ระลึกเพื่อตอบแทนบุญคุณ |
Be grateful to have it back. Written under stress, you understand. | เรียกร้องบุญคุณจะเอาคืน เขียนภายใต้ความกดดันน่ะ คุณก็รู้ |
That foreman he owes me. | ผู้คุมน่ะเป็นหนี้บุญคุณผมนะ! |
And so, when I saw he had a chance at happiness with you, I stood silent. | ผมติดหนี้บุญคุณโนบุ เมื่อผมเห็นเขามีความสุขเพราะคุณ ผมไม่กล้าพูด |
She could not have bestowed her kindness on a more grateful subject. | ท่านได้ทำบุญคุณ ให้กับบ่าวที่ซื่อสัตย์ที่สุด |
And all of us living here today owe a debt of gratitude to these four brave men who struggled and withstood and sacrificed in order that this island might grow and prosper into what it is today. | เราทุกคนมารวมกันที่นี่ในวันนี้ เพื่อรำลึกถึงบุญคุณ ...ของผู้กล้าหาญทั้งสี่ท่าน... ...ผู้ยืนหยัด อดทนฟันฝ่า และเสียสละ... |
I understand what you did for me, and I want you to know I am grateful. | - ผมเข้าใจดี, - จริงๆฉันเป็นหนี้บุญคุณ คุณนะ. |
He'll make him feel like he owes him. | เขาทำให้เขารู้สึกเหมือนว่าเขาเป็นหนี้บุญคุณอยู่ |
He's a friend of Richard. He protected him. He will feel like he owes him. | เขาเป็นเพื่อนริชาร์ด เขาคอยคุมกัน เขาย่อมรู้สึกเป็นหนี้บุญคุณอยู่ |
He protected you in prison, and now you feel like you owe him, and you need to protect him. | เขาคุ้มกันคุณในคุก และคุณก็รู้สึกเหมือนติดหนี้บุญคุณเขาอยู่ และคุณต้องปกป้องเขา |
Guys like Vogel learn in the schoolyard which kids to bully and which kids to protect, and he's got you convinced that you owe him so much that you'll go to jail for him. | คนอย่างโวเกลเรียนรู้จากโรงเรียน ว่าต้องรังแกเด็กคนไหนและต้องปกป้องเด็กคนไหน และเขาก็โน้มน้าวให้คุณเชื่อ ว่าคุณติดหนี้บุญคุณเขามากมาย จนทำให้คุณต้องเข้าคุกแทนเขา |
Lois was quite a hero out there. | เราเป็นหนี้บุญคุณลูอิส |
Yes. At first I thought he had ulterior motives, but he said he was repaying his debt. | ใช่ ตอนแรกข้าคิดว่าเขาทำไปเพราะมีจุดประสงค์อื่น แต่เขาบอกข้าว่าเขาทำเพื่อทดแทนบุญคุณข้า |
The fellow who helped you has paid off his debt, so do not waste your worries on him. | เจ้าหนุ่มนั่นช่วยเจ้าเพื่อตอบแทนบุญคุณ ดังนั้นเจ้าไม่ควรกังวลถึงเขา |
I'll never forget this. Hurry, though. | ชั้นจะไม่ลืมบุญคุณนายเลย แต่ให้ไวแล้วกัน |
He owes me a favor. It won't cost you a nickel. | เขาติดหนี้บุญคุณผม คุณไม่ต้องจ่ายอะไรเลย |