Uh, let's see, I think, uh, the really bad, I guess, first, or no, start, just start with the bad, or, or the really bad. | เอ่อ ดูก่อน ผมคิดว่า บอกข่าวร้ายมากก่อน ผมคิดว่า อ่อไม่ๆ เริ่มจากข่าวร้าย หรือ หรือข่าวร้ายมากๆก่อน ผมๆๆ |
There's the beer Boggle and fountain yoga. | อะไรนะ ดูก่อน ก็มี... ดวนเบียร์ และ การเล่นโยคะ |
[Girls screaming] No, no, look, I'm holding it. | ไม่ ไม่ ดูก่อน ฉันซ่อมได้ |
Look, I'm sorry, but Allie's parents are going crazy. | ดูก่อน ฉันขอโทษ / แต่พ่อแม่ของอัลลีย์คลั่งกันใหญ่แล้ว |
See if we could round up any of the feeds from cameras that have coverage of this area. | ดูก่อน ถ้าเราดูรอบๆ อาจะไเด้ร่องรอยอะไรบ้าง ดูกล้องวงจรปิดว่า มีอันไหนที่ มองเห็นภาพบริเวณนี้บ้าง |
Look, we're concerned about our best friends. | ดูก่อน พวกเราเป็นห่วงเพื่อนสนิทเรา |
Submission. | ดูก่อน มีข่าวลือว่าเหล่าอธีเนียน ก็ไม่รับข้อเสนอเจ้า |
Look. Wait. Um- | ดูก่อน, เดี๋ยว, อือม... |
Look, I'm sorry, but... what is your connection to Elliot Demar? | ดูก่อน,ฉันขอโทษ,แต่... คุณมีอะไรเกี่ยวข้อง/Nกับเอลเลียต เดอมาร์ |
Look, I know Tenney's corrupt. | ดูก่อน,ฉันรู้ว่าเทนนี่คอร์รับป์ |
Look, I know this looks a mite strange, but I swear this is the only scenario that explains all horizontal anterior and posterior injuries. | ดูก่อน,ผมรู้ว่ามันอาจจะแปลก แต่ผมสาบานได้ นี่เป็นเหตุการเดียวที่สามารถอธิบาย การบาดเจ็บตามแนวขวางของส่วนหน้าและหลัง |
Let's just see how the first night goes. | ดูก่อนดีกว่าว่าคืนแรกเป็นยังไง |
It's, uh, 703-555-0123. | ดูก่อนนะ 703-555-0123 |
Look, if you're not ready, we don't have to do this. | ดูก่อนนะ ถ้าเธอไม่พร้อม เราก็ไม่ต้องทำสิ่งนี้ |
Well, they bought it for a song, and, poor man, his medical expenses bankrupted him. | ดูก่อนนะ พวกเขาซื้อไปเพราะมันถูก และชายผู้น่าสงสาร ค่าใช้จ่ายยาแสนแพงทำให้เขาล้มละลาย |
Let's see. Including clint barnes, | ดูก่อนนะ รวมคลินท์ บาร์นแล้ว |
Let's see... which means it has its own perimeter. | ดูก่อนนะ.. หมายความว่าต้องมีอาณาเขตในตัวเอง |
Let's see how tonight please out. | ดูก่อนนะว่าคืนนี้จะเป็นยังไง... |
I`ll see what I can do. | ดูก่อนนะว่าผมช่วยอะไรได้บ้าง |
I'll see if i can piss someone off. | ดูก่อนว่า ฉันจะจัดการบางคนได้ไหม |
Let me see if I can put something back. Uh... | ดูก่อนว่าจะเอาอะไรคืนได้บ้าง |
Let's just try to figure out what happened. | ดูก่อนว่ามันเกิดอะไรขึ้น |
Let's see what we got first. | ดูก่อนว่าเราจะเจออะไร |
See, I told you I don't look like... | ดูก่อนสิ ฉันบอกนายแล้วฉันดูไม่เหมือน... |
Look, if I'm going to defend us against this suit-- | ดูก่อนสิ ถ้าผมจะปกป้องเราจากคดีนี้ |
Look, I was up all night with him, Allie. | ดูก่อนสิ ผมอยู่กับเขาตลอดทั้งคืนเลย อัลลีย์ |
Let's find out what it is first. | ดูก่อนเถอะว่ามันคืออะไร |
Can you just see that she gets it? | ดูก่อนได้ไหมว่าเธอได้อะไรมา? |
Well, it can't be as bad as all that. Now don't rub it all out. Let me see it first. | มันคงไม่เเย่เท่าไหร่หรอกน่า อย่าเพิ่งลบสิ ให้ผมดูก่อน |
I just got to check something out. | - ลากเเน่ เเต่ผมขอรวจดูก่อน |
It's a party. | เดี๋ยว ๆ ยังก่อน ลองโดดจริง ๆดูก่อนซิ |
What the fuck? You better pull over and see. | อะไรวะ จอดรถดูก่อนดีกว่า |
I'll think about it. But it'll cost you, Hill. | ฉันขอคิดดูก่อน แต่ฉันจะคิดบัญชีกับนาย ฮิล |
Let me see what you're talking about. | ให้ฉันดูก่อนว่าพวกนายกำลังพูดเรื่องอะไร |
I got to think about that. We was gonna do it by ourselves. | ฉันต้องขอคิดดูก่อน เรามักจะทำด้วยตัวของเราเอง |
Take him at the street. Check him out. | หยุดไว้แล้วตรวจดูก่อน |
I'll check the stairs. If there's smoke, I'll pull you out. | ผมไปดูก่อนถ้าเห็นควันจะมาฉุดตัวไป |
Well, i think if you're going to wear it tonight, You should try it on now. Ilsa, will you help Lilli into it? | แต่ถ้าเจ้าจะสวมมัน ควรจะลองใส่ดูก่อนนะ |
I guess we'll find out. Come on. | ลองดูก่อนก็ได้ เอาเลย |
Wait. Try a couple of practice swings over there. | เดี๋ยวๆ ซ้อมเหวี่ยงสัก 2-3 ครั้งดูก่อน |