The Rumble in the Jungle, the Thrilla in Manila. | ดังก้องในป่าที่ Thrilla ในมะนิลา |
There is neither speech nor language, yet His voice is heard among them. | จักไม่มีคําพูด หรือภาษาใด ๆ เเต่สุรเสียงพระองค์จะดังก้อง |
Though I cannot predict the future the consequences of tonight will reverberate through the halls of both great covens for many years to come. | แม้ฉันจะไม่สามารถทำนายอนาคต แต่ผลของคืนนี้จะดังก้องไปทั่ว ...และผู้อาวุโสที่อีกไม่กี่ปีจะฟื้นขึ้น |
And I'm sure that must just resonate with you a little bit. | และผมมั่นใจว่านั่น เป็นสิ่งหนึ่งที่จะดังก้องอยู่ในตัวคุณบ้าง |
But those voices ringing in our head. | แต่เสียงนั่นยังดังก้องอยู่ในหัวเรา |
Then I will scream a thousand times | แล้วผมจะกู่ร้องให้ดังก้องฟ้า.. |
~~ one throw, that bell will go clang ~~ | # ครั้งเดียว ระฆังต้องดังก้อง # |
And when the dust settled, wedding bells rang for someone. | และเมื่อฝุ่นจางหาย ระฆังแต่งงานดังก้องขึ้น สำหรับใครบางคน |
[rumbling] [voices echoing] | [เสียงดังครืน] [เสียงดังก้อง] |
(RUMBLING THEN METAL GROANING) | [เสียงดังก้องแล้วโลหะส่งเสียงพึมพัม] |
♪ But there's a voice inside my head saying ♪ | # แต่มีเสียง ดังก้องในหัว # |
Is there a ringing in your ears? No. | - เสียงมันดังก้องกังวานอยู่าในหูของคุณไหม |
# For my dreams to be heard # | ให้ฝันของฉันดังก้องไปไกล |
The whole time I was driving her, those words echoed in my heart until we reached the airport.. | ตลอดเวลาที่ฉันขับรถไปส่งเธอ คำพูดพวกนี้ดังก้องอยู่ในใจของฉัน จนเราไปถึงที่สนามบิน.. |
(THUNDER RUMBLING) | (THUNDER เสียงดังก้อง) |
It's her voice... in our heads... | เสียงของเธอ ดังก้องในหัวพวกเรา |
You hear a low rumble on the other side of the tree line, followed by a shrill screech and the beating of heavy wings against the sky. | พวกคุณได้ยินเสียงดังก้อง จากอีกฟากหนึ่งของแนวต้นไม้ ตามมาด้วยเสียงแหลมสูง และเสียงกระพือปีกที่หนักหน่วง |
I've been fasting and praying for days, and all I can hear is the sound of my own voice banging around my head. | ผมถือศีลอดและสวดภาวนา อยู่หลายวัน และสิ่งที่ผมได้ยิน ก็คือเสียงผมที่ดังก้องอยู่ในหัว |
My own words rang in my head like a bell inside a head. | คำพูดของผมดังก้องอยู่ในหัว เหมือนเสียงระฆัง |
My father's nagging voice is ringing in my ears. | เสียงบ่นของพ่อข้าดังก้องในหูข้าแล้ว |
An echo of memories that will never die... | เสียงดังก้องของความทรงจำ จะไม่เลือนหายไป |
Even if you're scared that it will burn your life to the ground, you say it, and you say it loud. | แม้ว่าคุณกลัวว่า มันจะทำให้ชีวิตคุณดิ่งลงเหว คุณจะพูดออกมา และพูดด้วยเสียงที่ดังก้อง |
(THUNDER RUMBLING) | THUNDER เสียงดังก้อง) |
(SUBWAY TRAIN RUMBLING, SCREECHING) | ในรถไฟฟ้าใต้ดิน เสียงดังก้อง, การร้องเสียงกรี๊ด) |
Ladies and gentleman let's get ready to rumble! | สุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ ... ให้ของได้รับพร้อมที่จะดังก้อง! |
With Maggie's words ringing in her ear, mouse couldn't help but wonder if Seth meant sex with her. | คำพูดของแมกกี้ดังก้องอยู่ในหูของเธอ มันก็ช่วยไม่ได้ที่เมาส์จะคิดว่าเซธหมายถึงเป็นเวลาสองเดือนแล้วที่เราไม่ได้มีเซ็กส์กัน |
The name "Amanda Clarke" keeps ringing my ears. | ชื่อ "อแมนด้า คลาร์ก" มันเอาแต่ดังก้องอยู่ในหูผม |
(RUMBLING) | เสียงดังก้อง) OK แล้ว |
The irony is he became world famous for finding Mallory's body... during an Everest climb... instead of for his difficult first ascents around the world. | ไม่ดีที่เขาดังก้องโลก เพราะพบร่างมัลลอยตอนไต่เอเวอเรสต์ แทนที่จะเป็นการไต่สำเร็จเป็นคนแรก |
In the red corner, wearing the stars and stripes... his professional record, 16 fights, 16 victories... the challenger... | ให้ของได้รับพร้อมที่จะดังก้อง! ในมุมแดง สวมดาวและลายเส้น |
My big, loud, rumbling, barnyard snore? | เสียงดังก้องอย่างกับอยู่ในยุ้งข้าว |
The bell was ringing, oh and our souls were singing do you remember never was a cloudy day, oh | เสียงระฆังดังก้อง โอ้ว จิตวิญญาณเราร้องเพลง เธอยังจดจำได้ไหม ไม่เคยเจอวันฝนพรำสักที โอ้ |
And at this point, some sort of bell rang inside of me, when Diogo died. | และตอนนั้น มันเหมือนมีระฆังบางอย่าง ดังก้องภายในตัวฉัน ตอนที่ดิโอโก้ตาย |