English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
reciprocate | (vi.) ตอบแทน See also: แลกเปลี่ยน Syn. exchange, reply |
reciprocate | (vt.) ตอบแทนกัน See also: แลกเปลี่ยนกัน Syn. correlate, interchange |
reciprocate | (vi.) เคลื่อนไปข้างหน้าและข้างหลังสลับกัน See also: เคลื่อนไปมา |
reciprocate | (vt.) ทำให้เคลื่อนไปข้างหน้าและข้างหลังสลับกัน See also: ทำให้เคลื่อนไปมา |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
reciprocate | (รีซิพ'ระเคท) vt. แลกเปลี่ยนกัน,ยื่นหมูยื่นแมว,รู้สึกต่างตอบแทนกัน,ทำให้เคลื่อนไปข้างหน้าและถอยหลังสลับกัน vi. ตอบแทน,สนอง,ตอบสนอง,แลกเปลี่ยน,เคลื่อนไปมา, See also: reciprocative adj. reciprocatory adj. reciprocation n. reciprocator n. |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
reciprocate | (vt) ตอบแทน,ย้อนกลับ,แลกเปลี่ยนกัน,ตอบสนอง |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
กตัญญูกตเวที | (v.) be grateful to someone (and reciprocate with loyalty) See also: be a client (in a patron-client relationship) Syn. กตัญญู Ops. เนรคุณ, อกตัญญู |
กตัญญูรู้คุณ | (v.) be grateful to someone (and reciprocate with loyalty) See also: be a client (in a patron-client relationship) Syn. กตัญญู, กตัญญูกตเวที Ops. เนรคุณ, อกตัญญู |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
There's a sudden pressure to reciprocate this one little favor. | มันเกิดแรงกดดัน ต่อข้อแลกเปลี่ยนเล็ก ๆ นี่ |
He can never reciprocate our feelings, which only reinforces the conviction that we're not worthy of being loved. | เขารักเราตอบไม่ได้ ซึ่งนั่นพิสูจน์ว่า เราไม่มีค่าพอให้ใครรัก |
I didn't reciprocate back then, and I don't now. | คราวนั้น ฉันไม่ได้ตอบรับคุณ และครั้งนี้ ก็ไม่เช่นกัน |
Did he reciprocate? | แล้วเขาได้ทำอะไรตอบแทนไหม? |
As I understand, you'd do favors for those who reciprocate. | เพราะตามที่ฉันรู้ คุณให้ความช่วยเหลืออย่างดี เป็นกรณีพิเศษ |
We just don't want you to get hurt by feelings He can't reciprocate. | เราแค่ไม่อยากให้เธอเสียใจ เพราะเขาไม่คิดแบบเธอ |
I can neither understand nor reciprocate. | ที่ผมไม่สามารถเข้าใจ หรือตอบสนองได้แบบนี้มากกว่า |
We thought ... and by the way, there's no need to reciprocate, mind you... | เราคิดว่า ... ที่จริงแล้ว ไม่จำเป็นต้องตอบแทนก็ได้ พวกเธอก็... |
No matter how many times I reached out, she just wouldn't reciprocate. | No matter how many times I reached out, she just wouldn't reciprocate. |
He wants to please the overbearing father figure but resents the lack of reciprocated affection. | เราต้องการจูเลียส ซีซ่าร์ นโปเลียน |
Believe me, I know it's not reciprocated. | เชื่อผมเถอะ ผมรู้ว่ามันไม่สามารถตอบแทนกันได้ |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
返す(P);反す(P) | [かえす, kaesu] (v5s,vt) (1) (esp. 返す) (See 帰す・かえす) to return (something); to restore; to put back; (2) to turn over; to turn upside down; to overturn; (3) (esp. 返す) to pay back; to retaliate; to reciprocate; (suf,v5s) (4) (after the -masu stem of a verb) to repeat ...; to do ... back; (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
สนอง | [v.] (sanøng) EN: reply ; respond ; answer ; return ; retaliate ; reciprocate ; repay ; repay a favour FR: répondre à |
ทด | [v.] (thot) EN: repay ; return ; reciprocate ; compensate ; indemnify ; recompense ; reimburse ; pay back FR: restituer ; redonner |
ตอบสนอง | [v. exp.] (tøp sanøng) EN: meet ; respond ; answer ; reciprocate ; react ; requite FR: répondre à ; satisfaire |
ตอบแทน | [v.] (tøpthaēn) EN: requite ; reward ; compensate ; renumerate ; reprisal ; repay ; reciprocate FR: récompenser ; rénumérer ; guerdonner (vx) |
กตัญญูกตเวที | [n.] (katanyū kat) EN: gratitude ; gratefulness ; sense of obligation ; one who is thankful for benefits received and reciprocates them FR: |
กตเวที | [n.] (katawēthī) EN: grateful person ; appreciative person ; one who reciprocates the done favour FR: |