English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
proverb | (n.) ภาษิต See also: สุภาษิต, คำพังเพย Syn. maxim, precept, motto, adage |
proverb | (n.) คนหรือสิ่งที่เป็นตัวแทนของลักษณะบางอย่าง |
proverbial | (adj.) ที่เกี่ยวกับสุภาษิต |
proverbial | (adj.) เป็นที่เลื่องลือ See also: เป็นที่รู้จักกันทั่วไป, ซึ่งเลื่องลือ, ซึ่งขึ้นชื่อ |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
proverb | (พรอฟ'เวิร์บ) n. สุภาษิต,คติพจน์,ถ้อยคำที่มีการกล่าวถึงเสมอ,คำพังเพย,บุคคลหรือสิ่งกล่าวถึงบ่อย ๆ จนขึ้นชื่อ, Syn. aphorism,apothegm |
proverbial | (พระเวอ'เบียล) adj. เกี่ยวกับสุภาษิต,เป็นคำพังเพย,ซึ่งขึ้นชื่อ,ซึ่งเลื่องลือ. |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
proverb | (n) สุภาษิต,ภาษิต,คติพจน์,คำพังเพย |
proverbial | (adj) เป็นสุภาษิต,ซึ่งขึ้นชื่อ,เป็นที่เลื่องลือ |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
proverb | สุภาษิต [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕] |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Proverbs | สุภาษิตและคำพังเพย [TU Subject Heading] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ภาษิต | (n.) proverb See also: saying, motto, maxim, adage, dictum, byword, saw Syn. สุภาษิต |
สุภาษิต | (n.) proverb Syn. ภาษิต Ops. ทุภาษิต |
สุภาษิต | (n.) proverb See also: saying, adage, maxim, saw, moral |
พระพุทธภาษิต | (n.) Buddha´s proverbs See also: saying of the Buddha |
พุทธภาษิต | (n.) Buddhist proverb See also: Buddha´s proverb |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Well, that little educational proverb must have slithered From will schuester's mouth right after his lesson | คำคมแบบนั้น คงจะออกจากปาก วิลล์ ชูสเตอร์ หลังจากเค้าบอกว่า |
A Chinese proverb says, | สุภาษิตจีนกล่าวไว้ว่า |
There's a Tomainian proverb... | สุภาษิตของ โทไมเนีย บทหนึ่ง... |
Your Honor, Henry Ward Beecher, in Proverbs from the Plymouth Pulpit, 1887, said, quote... 1887? | ใต้เท้า เฮนรี่ วอร์ด บีเชอร์ในหนังสือ ธรรมมาสพลีเมาธ์ปี 1 887 เขียนว่า นี่มันศตวรรษที่ 20 แล้ว |
I'm not very good at matters of the heart. I mean the proverbial heart. | ผมไม่ได้ดีเลิศอย่างที่ควรจะเป็น / ในเรื่องของหัวใจ ผมหมายความว่า... |
He says, "I stole an ancient proverb." | เขาบอกว่า ฉันขโมยมาจากสุภาษิตโบราณ |
It's the proverbial needle. | เราต้องเตือนพวกเขา ถ้าไซล่าร์ถึงตัวพวกเขาก่อน... |
Proverbs 20:30 tells us blows and wounds cleanse away evil. | Proverbs 20: 30 บอกว่า ความฟกช้ำดำเขียว ของบาดแผลก็ชำระความชั่วเสีย |
I believe I'll take my share and be on my way, before the bank opens in the morning and the shit hits the proverbial fan. | ฉันคิดว่าฉันจะเอาส่วนของฉันไป และไปตามทางของฉัน ก่อนที่ธนาคารจะเปิดพรุ่งนี้เช้า และเรื่องปล้นก็จะแพร่ข่าวออกไป |
Yes, back again, like the proverbial bad penny. | ครับ ครับ อีกทีน่ะ เหมือนกับสุภาษิตร้อนเงินนั่นแหล่ะ |
'Cause the DEA is gonna come down on your boy like a proverbial ton of bricks. | จากเด็กของนาย เหมือนกับยัดยาเพิ่มเป็นตันๆ |
Desperate Housewives Season05 Episode19 Two days after I kicked the proverbial bucket, my husband asked my neighbors to do me a favor. | 2 วันหลังจากที่ฉันตายไป |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
周三径一 | [zhōu sān jìng yī, ㄓㄡ ㄙㄢ ㄐㄧㄥˋ ㄧ, 周三径一 / 周三徑一] circumference of a circle is proverbially three times its radius |
指挥有方,人人乐从 | [zhǐ huī yǒu fāng, ㄓˇ ㄏㄨㄟ ㄧㄡˇ ㄈㄤ, ren2 ren2 le4 cong2, 指挥有方,人人乐从 / 指揮有方,人人樂從] command right and you will be obeyed cheerfully (谚语 proverb) |
俗话 | [sú huà, ㄙㄨˊ ㄏㄨㄚˋ, 俗话 / 俗話] common saying; proverb |
俗语 | [sú yǔ, ㄙㄨˊ ㄩˇ, 俗语 / 俗語] common saying; proverb |
失败是成功之母 | [shī bài shì chéng gōng zhī mǔ, ㄕ ㄅㄞˋ ㄕˋ ㄔㄥˊ ㄍㄨㄥ ㄓ ㄇㄨˇ, 失败是成功之母 / 失敗是成功之母] Failure is the mother of success (proverb) |
吴越 | [Wú Yuè, ˊ ㄩㄝˋ, 吴越 / 吳越] states of south China in different historical periods; proverbially perpetual arch-enemies |
机不可失,时不再来 | [jī bù kě shī, ㄐㄧ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄕ, shi2 bu4 zai4 lai2, 机不可失,时不再来 / 機不可失,時不再來] opportunity knocks but once (谚语 proverb); a chance not to miss; Seize the occasion, it will not return. |
谚 | [yàn, ㄧㄢˋ, 谚 / 諺] proverb |
谚语 | [yàn yǔ, ㄧㄢˋ ㄩˇ, 谚语 / 諺語] proverb |
少女露笑脸,婚事半成全 | [shào nǚ lù xiào liǎn, ㄕㄠˋ ㄋㄩˇ ㄌㄨˋ ㄒㄧㄠˋ ㄌㄧㄢˇ, hun1 shi4 ban4 cheng2 quan2, 少女露笑脸,婚事半成全 / 少女露笑臉,婚事半成全] when the girl smiles, the matchmaker's job is half done (谚语 proverb) |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
古言;古諺 | [こげん, kogen] (n) obsolete word; old proverb |
渇しても盗泉の水を飲まず | [かっしてもとうせんのみずをのまず, kasshitemotousennomizuwonomazu] (exp) Even if thirsty not to drink from "Robber's Spring"; A proverb meaning not to lower oneself to unjust acts no matter how desperate; (English equivalent) The eagle does not hunt flies |
諺語 | [げんご, gengo] (n) (1) colloquialism; slang; (2) proverb |
いろは歌留多(ateji);伊呂波ガルタ;伊呂波歌留多(ateji);以呂波歌留多(ateji) | [いろはガルタ, iroha garuta] (n) playing cards bearing proverbs in the traditional ordering of the Japanese syllabary |
おぼれる者はわらをもつかむ;おぼれる者は藁をもつかむ;溺れる者は藁をも掴む | [おぼれるものはわらをもつかむ, oborerumonohawarawomotsukamu] (exp) (proverb) A drowning man will catch at a straw |
人事を尽くして天命を待つ | [じんじをつくしててんめいをまつ, jinjiwotsukushitetenmeiwomatsu] (exp,v5t) (proverb) Man proposes, God disposes; Man does what man can do then awaits the verdict of heaven or fate |
他山の石以て玉を攻むべし | [たざんのいしもってたまをおさむべし, tazannoishimottetamawoosamubeshi] (exp) (arch) (proverb) (See 他山の石) one should learn from other's mistakes; stones from other mountains can be used to polish one's own gems |
古語 | [こご, kogo] (n) obsolete word; old proverb; ancient (Japanese) language; (P) |
既往は咎めず | [きおうはとがめず, kiouhatogamezu] (exp) (proverb) don't dwell on the past |
残り物には福がある | [のこりものにはふくがある, nokorimononihafukugaaru] (exp) (proverb) there is unexpected good in what others have left behind; last but not least; there is fortune in leftovers |
残り物に福あり | [のこりものにふくあり, nokorimononifukuari] (exp) (proverb) there is unexpected good in what others have left behind; last but not least; there is fortune in leftovers |
火事と喧嘩は江戸の華 | [かじとけんかはえどのはな, kajitokenkahaedonohana] (exp) (proverb) (See 江戸の華) fights and fires are Edo's flowers |
言い古す;言古す | [いいふるす, iifurusu] (v5s) to say repeatedly; to say proverbially |
諺 | [ことわざ, kotowaza] (n) (uk) proverb; maxim; (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
คำพังเพย | [n.] (kham phangp) EN: aphorism ; proverb ; adage ; dictum ; saying ; maxim ; epigram FR: proverbe [m] ; dicton [m] ; citation [f] ; aphorisme [m] ; maxime [f] ; adage [m] |
คำสุภาษิต | [n. exp.] (kham suphās) EN: proverb ; maxim FR: |
พังเพย | [n.] (phangphoēi) EN: aphorism ; proverb ; adage ; dictum ; saying ; maxim ; epigram ; motto FR: proverbe [m] ; dicton [m] ; citation [f] ; aphorisme [m] ; maxime [f] ; devise [f] ; adage [m] |
ภาษิต | [n.] (phāsīt) EN: saying ; proverb ; motto ; maxim ; adage ; dictum ; byword ; saw FR: proverbe [m] ; pensée [f] ; dicton [m] ; maxime [f] ; adage [m] |
สุภาษิต | [n.] (suphāsit) EN: proverb ; aphorism ; adage ; saying ; maxim FR: dicton [m] ; proverbe [m] ; pensée [f] ; aphorisme [m] ; adage [m] ; principe moral [m] |
สุภาษิตอาหรับ | [n. exp.] (suphāsit Ār) EN: Arab proverb ; Arabic proverb FR: proverbe arabe [m] |
สุภาษิตจีน | [n. exp.] (suphāsit Jī) EN: Chinese proverb FR: proverbe chinois [m] |
สุภาษิตไทย | [n. exp.] (suphāsit Th) EN: Thai saying ; Thai proverb FR: dicton thaï [m] ; proverbe thaï [m] |
สำนวนจีน | [n. exp.] (samnūan Jīn) EN: FR: proverbe chinois [m] |
สุภาษิตสอนหญิง | [n. exp.] (suphāsit sø) EN: FR: proverbes pour l'éducation des filles [mpl] |