So the police are extended giving the famous protection, for which we are justly proud in this country, for a finger, eh? | การป้องกันที่เรามีความยุติธรรม ความภาคภูมิใจในประเทศนี้สำหรับ นิ้วใช่มั้ย? |
Since against his thy will... chose freely what it now so justly rues." | สมควรอยู่เองที่จะเป็นเช่นนั้น" |
I cannot justly account for so long a silence, especially as I think of you always. | ฉันไม่อาจล่วงรู้ได้ว่ามันนานเท่าไหร่ที่เธอหายไป ฉันรู้แต่ว่าฉันคิดถึงเธออยู่ตลอดเวลา |
Ben, I realize my wife hasn't treated you justly in any way. | เบน ผมตระหนักดีว่า สิ่งที่ภรรยาผมทำไม่ยุติธรรมนักกับคุณ |
You use it justly, you're worthy of it. | คุณใช้มันอย่างเที่ยงธรรม คุณเหมาะสมกับมัน |
I used to teach it before I was unjustly terminated. | ฉันเคยสอนก่อนที่จะถูกไล่ออกอย่างไม่เป็นธรรม |
The healthy have benefited while the potentially sick have been unjustly rejected. | คุณปฎิเสธที่จะทำดีมาหลายๆ ครั้ง กับคนอื่นๆ |
Well, today, you will experience the meaning of sacrifice and you will see the consequence for those who unjustly hurt others. | วันนี้จะทดสอบความสำคัญ ของการเสียสละ และคุณจะเห็นผลของ สิ่งที่กระทำผิดต่อผู้อื่น |
...You people unjustly take away from me my liberties. | แจ๊ค ที่พวกท่านจะขโมย เสรีภาพของผมไปอย่างไม่ยุติธรรม |
"you were unjustly denied, | พ่อไม่มีชีวิตอยู่แล้ว |
He accuses me of criminal conduct, unjustly, by the way, then he threatens to kill me if I don't leave town, and then... you know what he does then? | เขากล่าวหาว่าผม ก่ออาชญากรรม อย่างไม่ยุติธรรม แล้วเขาก็ขู่ก็ฆ่าผม |
I have been unjustly held in this god-awful place for almost 20 years. | ผมได้รับการจัดขึ้นอย่างไม่เป็นธรรมในครั้งน สถานที่ที่น่ากลัวพระเจ้ามาเกือบ 20 ปี. |