What you, the cops, the D.A., the Feds, what everybody wants to know, right? | คุณเป็นอะไร ตำรวจ เจ้าหน้าที่รัฐ ต้องคอยรายงานให้ใครต่อใครรู้ ใช่มั้ย |
{\pos(192,210)}I get that, but ATF are still camped out in Unser's office. | ฉันเข้าใจ เเต่เจ้าหน้าที่รัฐบาลกลาง ยังไม่ยอมออกไปจากออฟฟิตอันเซอร์เลย |
This way even if the feds are watching us, they never see money for guns. | วิธีนี้หลีกเลี่ยง เจ้าหน้าที่รัฐบาลกลางจับตาดูพวกเรา พวกเขาไม่มีทางเห็นเงินจากการขายปืน |
This way, even if ATF crashes the party, there's no illegal guns | วิธีนี้ เเม้แต่พวกเจ้าหน้าที่รัฐบาลกลาง ต้องกลายเป็นผู้ต้องสงสัย ปืนที่ไม่ผิดกฎหมาย |
At 5:01, ATF is presenting their case against Opie Winston for Hefner's murder. | ที่เวลา5: 01 เจ้าหน้าที่รัฐบาลกลางยื่นคำร้องคดีพวกเขา กับโอปี้ วินสตัน ข้อหาฆาตกรรมเฮฟเนอร์ |
Yeah, the feds put us on some safe houses. | ใช่ เจ้าหน้าที่รัฐบาลกลาง ให้เราไปเซพเฮาส์แห่งหนึ่ง |
I think Clay found that wire, thought Opie was working with the Feds, and then tried have him killed. | ฉันคิดว่าเคลย์เจอเครื่องดักฟังนั่น คิดว่าโอปี้ทำงาน ให้กับเจ้าหน้าที่รัฐบาลกลาง และจากนั้นพยายามฆ่าเขา |
It's just a matter of time before the feds connect you to Nate and come after you, too. | ก็แค่เรื่องของเวลา ก่อนเจ้าหน้าที่รัฐบาลกลางเชื่อมต่อมาถึงนาย มาสู่เน็ตและพว่งแหมาถึงนายด้วย |
Yeah, well, the feds open up them oil barrels, we all got a new charter: | ใช่ ยังไง เจ้าหน้าที่รัฐบาลกลาง เปิดดูถังน้ำมัน เราทุกคนได้ที่ซุกหัวนอนใหม่ |
But if Hale thought it would hurt us, he could get his new fed buddies to float the cost. | แต่ถ้าเฮลคิดว่า มันจะเอามาเล่นงานเราได้ เขาคงให้คู่หูเจ้าหน้าที่รัฐบาลกลางคนใหม่ ลงมือดำเนินการค่าใช้จ่ายได้ |
Now, I gotta deal with Mrs. ATF chewing on my last nerve? | ตอนนี้ ฉันต้องรับมือกับยัยเจ้าหน้าที่รัฐบาลกลาง มากวนประสาทฉันอีกคนหรือไง |
A guy who would have no problem putting a fed through a plate glass window. | ผู้ชายที่ไม่มีปัญหา ในการโยนเจ้าหน้าที่รัฐบาลกลาง ใส่กระจก |
And that puzzle piece you couldn't see... some ATF agent you guys pissed off sent Darby a file. | และปริศนาส่วนหนึ่ง ที่นายไม่เห็น... นักสืบเจ้าหน้าที่รัฐบาลกลางบางคน ที่มีความเเค้นกับพวกนายส่งแฟ้มข้อมูลมาให้ดาร์บี้ |
I called Half-Sack, and the feds are going after all the women. | ฉันโทรหาไข่ใบเดียว และเจ้าหน้าที่รัฐบาลกลาง คงจะตามผู้หญิงทุกคน |
I'm proud to say the outstanding professionalism of my fellow agents at the Albuquerque District Office resulted in a substantial amount of methamphetamine being taken off the streets. | ผมภูมิใจที่จะที่จะพูดว่า ความเป็นมืออาชีพเป็นหน้าเป็นตาระดับโลก... ...กับเจ้าหน้าที่ทีมงานของผม เจ้าหน้าที่รัฐเขตอัลเบอร์เคอร์กี้... ...มีผลชิ้นงานใหญ่มาก ต่อการปราบปรามยาบ้า... |
I'm gonna be reporting in this evening's broadcast that a rogue ex-federal agent named Jack Bauer is the prime suspect in the murder of Ryan Burnett. | เพื่อผมจะได้รายงาน ในช่วงข่าวภาคค่ำนี้ เรื่องอดีตเจ้าหน้าที่รัฐบาล ชื่อ แจ๊ค บาวเออร์ |
Let me tell you, there's been government people flying in and out all morning, and trust me, they did not look happy. | จะบอกว่า พวกเจ้าหน้าที่รัฐ กำลังบินเข้าออกกันตลอด ช่วงเช้าและเชื่อเถอะว่า พวกเขาดูไม่สบายใจกันมาก |
It takes more than a fake badge to get past us. | ยังไงล่ะ นายไม่ใช่เจ้าหน้าที่รัฐนี่ เราหลอกคนเป็นอาชีพ ไอ้ลูกชาย |
Cameron and Edmond have been under the ATF's thumb, should be enough to convince the IRA the betrayal's in-house. | คาเมรอนและเอ็ดมันด์ อยู่ในกำมือของเจ้าหน้าที่รัฐบาลกลาง น่าจะเป็นหลักฐานเพียงพอ ให้IRA รู้ว่าเป็นการหักหลังกันเองในองค์กร |
But we both know that Zobelle and this ATF bitch are bad for Charming. | เเต่เราทั้งคู่ต่างรู้ว่าโซเบลล่า และนังสารเลวเจ้าหน้าที่รัฐบาลกลาง ต่างนำเรื่องเลวร้ายมาสู่ชาร์มมิ่ง |
We offer her protection, a space, front her a little cash for the shit the feds took, split the profits. | - เราคุ้มกันเธอ สถานที่ เธอออกหน้าช่วยเงินสดเล็กน้อย จนกว่าเรื่องระยำกับเจ้าหน้าที่รัฐบาลกลางจะจางไป - แบ่งผลกำไร |
What's going on is you're talking to a federal agent like I'm an accomplice to a crime that I had nothing to do with. | แกบอกฉันว่าเราควรจะคิดยังไงว่าอะไรมันเกิดขึ้น เกิดอะไรขึ้นที่คุยกะเจ้าหน้าที่รัฐ เหมือนฉันเป็นผุ้สมรุ้ร่วมคิดในคดี |
Look, every cop and Fed in the city is looking for me. | ฟังนะ ตำรวจและเจ้าหน้าที่รัฐบาลทุกคนในเมือง กำลังตามหาฉัน |
Then you're gonna need a federal agent with you as well. | งั้น นายต้องการ เจ้าหน้าที่รัฐบาลกลาง ไปกับนายด้วย |
Well, the ATF's on this thing with Tara. | เอาล่ะ เจ้าหน้าที่รัฐบาลกลาง อยู่ระหว่างทำคดีเรื่องธาร่า |
You got one hour, and then I call the Feds and tell them he busted out. | คุณมีเวลาหนึ่งชั่วโมง จากนั้นฉันจะโทรเรียกเจ้าหน้าที่รัฐ และบอกพวกเขา ว่าเขาหนีการจับกุม |
I doubt anyone would risk the stiff penalties for impersonating a federal officer just to ask questions about a minor league engineer with an unresolved Oedipal complex. | ผมรู้ว่าเราทุกคนมีความเสี่ยง ที่จะถูกคนแอบอ้างเป็นเจ้าหน้าที่รัฐบาล มาถามคำถามเกี่ยวกับกลุ่มวิศวกรเล็กๆ |
Yeah, right after you guys left, the feds showed up and shut us down. | พอพวกคุณออกไป เจ้าหน้าที่รัฐบาลก็ สั่งเราออกมาจากที่นั่น |
You need to understand that I don't need you or any other government bitch fixing my problems for me. | แกต้องเขาใจซะที \ ว่าฉันไม่ต้องการให้แก หรือว่านังเจ้าหน้าที่รัฐหน้าไหน\ มาแก้ปัญหาให้ฉันทั้งนั้น |
My guys are busting their asses trying to hide Walt's money from the feds, and you're tossing yours out a window? | ลูกน้องฉันรีบแทบตาย พยายามที่จะซ่อนเงินของวอล์ทจากพวกเจ้าหน้าที่รัฐ แล้วนายกลับโยนเงินของนายทิ้งออกทางหน้าต่างงั้นเหรอ |
The raid came after a firefight between federal agents and members of the cartel that left one cartel member injured... | การบุกจับเกิดขึ้นหลังจากการดวลปืน ระหว่างเจ้าหน้าที่รัฐ กับสมาชิกแก๊งค์ ทำให้สมาชิกแก๊งค์คนนึงได้รับบาดเจ็บ ... |
You don't have to ask us for help. | ไม่มีนายอำเภอ เจ้าหน้าที่รัฐ หรือนักสืบคนไหน |
What on earth is going on? We're federal agents. Is he here? | นี่มันเกิดอะไรขึ้น เราเป็นเจ้าหน้าที่รัฐ เขาอยู่ไหม |
Feds found a note, uh, more like a manifesto. | เจ้าหน้าที่รัฐบาลกลางเจอจดหมาย เอ่อ มากกว่าคำประกาศเจตนาเสียอีก |
I already told the feds I don't know anything,okay? | ฉันคุยกับเจ้าหน้าที่รัฐแล้ว ฉันไม่รู้อะไรเลยเข้าใจไหม? |
So,I'm a fed. My suit proves it. | ผมเป็นเจ้าหน้าที่รัฐ(หมายถึง FBI) สูทเป็นหลักฐาน |
The other suits here are feds. | คนใส่สูทคนอื่นก็เป็นเจ้าหน้าที่รัฐ |
Federal agents. Nobody move. | เจ้าหน้าที่รัฐ จงอยู่กับที่ |
Sarah: federal agent! Drop your gun! | เจ้าหน้าที่รัฐ ทิ้งปืนซะ |
Because inside, I'm a federal agent. | อยู่ข้างใน ผมเป็นเจ้าหน้าที่รัฐ |