| About the 10th grade civil servant who becomes the mayor of the city. | ข้าราชการซี 10 ที่ได้กลายเป็นนายกเทศมนตรีของเมือง |
| The young men lost the will to study. | ข้าราชการที่จำเป็นต้องหยุดการศึกษาของพวกเขา |
| Civil servants with a hero complex. | ข้าราชการพลเรือน ที่มีความคิดอยากเป็นฮีโร่ |
| The squabbling bureaucrats protecting their political hides, by sending you here to die. | ข้าราชการพูดเจื้อยแจ้ว ปกป้องผิวหนังทางการเมืองของพวกเขา ... ... โดยส่งคุณที่นี่จะตาย |
| Government workers. People that work at hospitals. | ข้าราชการรัฐ/N ผู้คนที่ทำงานใน รพ. |
| I told them already. You're just another suit. | ข้าราชการอย่างคุณไม่มีทางเชื่อผมหรอก |
| Servants being like belts and purses | ข้าราชการเป็นเหมือนเข็มขัดและกระเป๋า |
| Some bean counter in Ottawa, who's never even been here, or the town mayor who knows better? | ข้าราชการในออตตาวา ที่ไม่เคยมาที่นี่ หรือนายกเทศมนตรีที่รู้ดีกว่า |
| Look at that star, hoo-ee! Civil service! | ดูดาวนี่สิ ข้าราชการ |
| You don't want to waste your life as the wife of some bureaucrat | คุณไม่ควรใช้ชีวิตอย่างเปล่าประโยชน์ เป็นเมียข้าราชการ... |
| He's a bureaucrat, not a warrior. | เขาเป็นข้าราชการ, ไม่ใช่นักรบ |
| Tatsi, all day long I work to please this officer, that diplomat, some tourist, to store up favors so if there is a time when we need help, | ด้วยงานของผมที่ทำมานาน การเอาใจพวกข้าราชการ นักท่องเที่ยวให้เค้าโปรดปรานเรา เพราะอย่างงั้นถึีงเวลาที่ เราต้องการความช่วยเหลือ |
| How can you speak that way when you're a civil servant? | ทำไมแกถึงพูดอย่างนั้นทั้งที่เป็นข้าราชการ |
| Get them, the local elected officials, take them all to the shelters in those orders. | ส่งพวกข้าราชการท้องถิ่น ให้นำบุคคลพวกนั้นไป ที่หลบภัย ตามคำสั่งนี้ |
| I just thought that since everyone are fellow government workers. | ฉันคิดว่าทุกคนนั้นต่างก็เป็นข้าราชการ |
| They say you're responsible and that you're a person who stands up for justice! | แล้วยังเป็นข้าราชการที่เต็มไปด้วยความเป็นธรรม! |
| I told you to call me an offical. | เรียกชั้นว่า "ข้าราชการ" สิ |
| So much for relying on the government. | พอกันที เลิกหวังพึ่งพวกข้าราชการดีกว่า |
| Yeah, I know. I hate the government. | ใช่ ชั้นรู้ ชั้นเกลียดพวกข้าราชการ |
| Twenty years ago, in 1960 our federal government payroll was less than $13 billion. | เมื่อ 20 ปีก่อน ในปี 1960... เงินเดือนข้าราชการไม่ถึง 13 หมื่นล้าน |
| We're both loyal civil servants. | เราเป็นข้าราชการตงฉิน |
| Her brother lee cho's a low-level bureaucrat from beijing. | ลี โช น้องเธอ ข้าราชการระดับล่างจากปักกิ่ง |
| You know how government work pays. Dude, yeah. | - นายก็รู้เงินเดือนข้าราชการมัน... |
| That's why the virus shut us down, so we can't coordinate against their next attack, which I would bet my ridiculous government salary is coming soon. | ไวรัส ก็เลยปิดระบบ เราไม่สามารถประสานการปฏิบัติงาน เพื่อรับมือมันได้ และผมขอเอาเงินเดือนข้าราชการอันน้อยนิด เดิมพันได้เลยว่า ใกล้แล้ว |
| If you wanna kill a public servant, Mr. Maroni, I recommend you buy American. | ถ้าคุณอยากจะฆ่าข้าราชการนะ คุณมาโรนี่ ผมแนะนำให่ซื้อของอเมริกัน |
| But it begins with that bureaucrat. | แต่มันเริ่มมาจากข้าราชการนั่น |
| Nobody here but us servantless American cooks. | ไม่มีใครเลย นอกจากกุ๊กข้าราชการสาวชาวอเมริกัน |
| "Servantless American cooks." | "กุ๊กข้าราชการสาวชาวอเมริกัน" |
| How the hell do you know that? | เอ่อ ผมได้คุยกับคนรู้จักที่เป็นข้าราชการอยุ่ |
| What you're passing off as bureaucratic concern looks an awful lot like a personal vendetta, and if you push it, | ไอ่สิ่งที่คุณกำลังทำเหมือนว่าเป็นเรื่องน่ากังวลของข้าราชการหนะ ดูมันทุเรศเหมือนความแค้นส่วนตัวยังไงยังงั้น ถ้าคุณยังไม่หยุด |
| And have little patience. For small-minded bureaucrats. | และมีความอดทนน้อย ต่อข้าราชการไร้สมอง |
| So you're suggesting that the suspects are a group of civil servants and businessmen? | งั้นนายกำลังจะบอก ว่าผู้ต้องสงสัยคือกลุ่ม พวกข้าราชการและนักธุรกิจงั้นเหรอ |
| You've been a great public servant for our country, Ray. | คุณเป็นข้าราชการที่ดี กับประเทศของเรา เรย์ |
| Imitating a Robin Hood figure who robs government offices and wealthy merchants' homes. | การเลียนแบบสัญญลักษณ์โรบินฮูดที่ขโมยของจากบ้าน ข้าราชการและคหบดีผู้มีอันจะกิน |
| The officer is just a little Zhi Maguan | ข้าเป็นเพียงข้าราชการขององค์จักรพรรดิ |
| Yes, sometimes really do not | ข้าเป็นแค่ข้าราชการธรรมดา คุยกับดาบไม่รู้เรื่อง |
| My next guest is a former American intelligence operative who has dared to speak out regarding our alleged military alliance with what many describe as a group of extraterrestrial mercenaries. | แขกคนต่อไปของผมคือ อดีตข้าราชการ เขากล้าพูด เกี่ยวกับพันธมิตรของกองทัพซึ่งเขาบอกว่า |
| Former special agent, Seymour Simmons. | อดีตข้าราชการพิเศษ เซมัวร์ ซิมมอน |
| What they don't know is many officers who stayed behind in the army of Hubei, Hunan, and Jiangsu, are active members of Tongmenghui and the Restoration League. | แต่สิ่งที่พวกเขายังไม่รู้คือ ข้าราชการหลายคน ที่อยู่เบื้องหลังกองทัพของหูเป่ย หูหนานและเจียงสู |
| I will give up my position in the Qing court, but I do not want to become a revolutionary official. | จะให้ฉันสละตำแหน่งในราชสำนักชิงก็ได้ แต่ฉันไม่อยากเป็นข้าราชการฝ่ายปฏิวัติ |