I'm Roddy Lankman, and, boy, what a nice crowd we have today, but let's welcome back our reigning champion. | ผมร็อดดี้ แลงค์แมน กับผู้ชาย ที่ทุกคนตั้งหน้าตั้งตารอคอยลุ้นในวันนี้ ยินดีต้อนรับ แชมป์ผู้เป็นตำนานของเรา |
Om kapoor in phir bhi dil hai n.r. I | โอม กาปูร์ คู่ลุ้นหัวใจวุ่นรัก n.r. I |
One that would take gaming into new heights of thrilling excess... and controversy. | ที่ทำให้ผู้เล่น ได้รับความตื่นเต้น ลุ้นระทึก Nจนเกินขีดสูงสุด.. และมันเป็นที่วิพากษ์วิจารณ์ |
And don't forget to buy your raffle tickets for a chance to win a brand-new Toyota Corolla. | อย่าลืมซื้อตั๋วจับฉลาก... เพื่อลุ้นรับรถโตโยต้า โคโรลล่า |
You collect crap for a house we'll never have, while Dad is busy checking for winning numbers that he's never gonna get. | ที่บ้านตัวเองไม่มี ขณะที่พ่อก็ลุ้น แต่ล็อตเตอร์รี่ที่เขาไม่มีวันถูก |
Yeah, to explore an option. Who wouldn't want to know their options? | ใช่ ผมมาลุ้นดูทางเลือก ใครจะไม่อยากรู้ |
Oh, and that said, I'm in the race for chief resident, and so far, I'm kicking ass, so I'd appreciate it if you mention to Dr. Webber that I prioritized the patient's needs over my personal gain. | โอ้ ว่าำำำไปแล้ว\ ผมยังมีลุ้นในการชิงตำแหน่งหัวหน้านะ เพราะผมทำงานดีมาตลอด ฉะนั้น ผมจะขอบคุณมาก ถ้าคุณ บอก หมอ เว็บเบอร์ ให้ |
Razor and Kid, both undefeated top-ranked contenders divide the city in a spectacular war. | มีดโกนและเด็กทั้งสองพ่ายแพ้ ลุ้นจัดอันดับสุดยอด ... แบ่งเมืองใน สงครามที่งดงาม |
But if my past work is any guide we stand a chance. | แต่หากจะตัดสิน tê'hakjàtádsín จากผลงานในอดีต... jakflgan nä odit... ...ก็พอมีลุ้นอยู่ ...kºᵽomilú·noyu' |
So last night, I caught a little bit of this obscure old movie called The Parent Trap, right? | คือเมื่อคืนนี้ ผมเอาหนังเก่าที่ไม่ดัง เรื่องนี้มาดู เรื่อง แฝดจุ้นลุ้นรัก นะ |
Owen, are you trying to Parent Trap us? | โอเว่น นายพยายามทำตัวเป็น แฝดจุ้นลุ้นรัก เราเหรอ |
The first rule of Fight Club is... ..you do not talk about Fight Club. | เสียงหมัดลุ่นๆ กระทบเนื้อ ดังขึ้นมาท่ามกลางเสียงตะโกน |
And who do you think was tellin' me... what a hopeless case you was the most ? | ใช่ ทายซิว่าใครพูดว่าคุณไม่มีลุ้น |
Winning the league's out of sight. | พวกคุณหมดลุ้นแชมป์ลีกในปีนี้แล้ว |
Well. As long as you're mired in mediocrity. Pet. | ตราบใดที่คุณเป็นแค่คนเดินดิน คุณก็มีสิทธิ์ลุ้น |
Ariane, you gave me the shivers. | อริอานเน่ ผมงี้ลุ้นตัวโก่งเลย |
So... how was your interview? | สัมภาษณ์งานมีลุ้นมั้ยลูก |
Let's hope you survive. | และลุ้นว่าคุณจะสู้ไหว |
Wanted the glory, but I don't think Raul's happy. | เรียกได้ว่าขอลุ้น, แต่ดูแล้วราอูลคงจะไม่ค่อยพอใจเท่าไหร่ |
Great cross from Reyes, super shape. Should be two-nil. | เรเยซเปิดบอลเข้ามาได้ลุ้น เกือบจะขึ้นนำเป็น 2-0 ซะแล้ว |
All names we've seen too little of so far. | ทั้งสองคนยังอยู่ในตำแหน่งที่ลุ้นยากนิดนึง |
And surely if TJ Harper hits the target and scores, it's all over for Real Madrid. | แล้วถ้าทีเจ ฮาร์เปอร์ยิงลูกนี้เข้า รีลมาดดริดก็หมดลุ้น |
Knowing I was a card away from being wiped out and hanging in. | ฉันเหลือลุ้นไพ่ใบเดียว ว่าจะอยู่หรือไป |
How much fun would that be? | ทำแบบนั้นก็ไม่ลุ้นสิ |
I'm only as good as whatever happens next season. It's... | จะมีสิทธิ์ลุ้น ก็ต้องรอฤดูกาลหน้า |
Biggest one. | ตามลุ้นว่า จามาล มาลิค จะทำผิดพลาดครั้งใหญ่ในชีวิตในอีกแค่คำถามเดียวหรือไม่ |
Where is everyone? | เพื่อคอยลุ้นว่าเขาจะสามารถคว้าเงินรางวัล 20 ล้านรูปีได้หรือไม่ |
Any chance you got everything we need here in this room? | พอมีลุ้นไหม ว่าของพวกนั้นอยู่ในห้องนี้? |
To the Five Elements Mountains, land of the Immortals. | เข้าไปถึงเขาคุนลุ้น ดินแดนแห่งผู้เป็นอมตะ |
Bounty hunters trying to stop her from reaching the Five Elements Mountain. | นักล่ารางวัลอยากจะหยุดข้า ก่อนที่ไปถึงเขาคุนลุ้น |
I don't think I can take it. | ลุ้นต่อไม่ไหวแล้วว่ะ.. |
Now, all you need is a flight to Brussels in the morning? | เพื่อรอลุ้นว่าจะมีใครยกเลิกตั๋วมั้ย ตอนนี้,คุณแค่ต้องการเที่ยวบินไปบรัสเซลล์ ไฟลท์เช้าใช่มั้ย |
That's me hanging up on you. | ฉันกำลังลุ้นอยู่ทีเดียว |
Ladies and gentlemen, what you're about to witness is a feat so daring so dangerous, even the great Houdini dared not attempt it. | อย่าไปไหนล่ะ ท่านผู้มีเกียรติทุกท่าน การแสดงที่ท่านกำลังจะได้เป็นประจักพยานในครั้งนี้นั้น \Mเป็นโชว์ที่น่าลุ้นระทึก |
He's... He's taller than I am now. Yeah. | ชายหรือหญิงครับ หรือคุณเก็บเอาไว้ลุ้นตอนคลอดทีเดียว |
The last thing they need to see is a version of "the parent trap." | สิ่งสุดท้ายที่พวกเขา อยากจะเห็นคงเป็น "แฝดจุ้นลุ้นรัก"นี่แหละ |
Pause for dramatic effect-- | เบรคให้ลุ้นกันซักนิด... |
Must currently be holding breath in anticipation. | ตอนนี้เหล่าวิญญาณฟาโรห์ คงลุ้นกันน่าดู |
You going to keep me in suspense or what? | นายจะเก็บเอาไว้คนเดียว ให้ฉันลุ้นหรือไงกัน |
Which leaves us 50-50, with one vote left to cast. Mark? | ซึ่งมันทำให้เราต้องลุ้นกัน 50-50 ด้วยการโหวตคะแนน 1 เสียง มาเสี่ยงโชคกันเถอะ มาร์ค |