| Let's go to the war front | - ผมจะไปหาร้านขายยาได้ที่ไหน? - ไม่รู้ซิ |
| Well, i was at the drugstore this morning, and i saw mike there, picking up a prescription. | อืม หนูไปร้านขายยาเมื่อเช้านี้ หนูเห็นไมค์หยิบใบสั่งยาออกมา |
| Come on, shoot me, motherfucker! 5 down... | เอาสิยิงฉันเลย ไอ้ลูกหมา "ร้านขายยาไรท์เอด" ห้าช่องลงมา |
| [Young man, narrating] In New York City, there are currently 759 drugstores and over 1,600 registered pharmacists. | ในนิวยอร์ค มีร้านขายยาทั้งหมดราว 759 แห่ง และมีเภสัชกรถูกกฏหมายราว 1600 คน |
| Dexter, I need you to go to an all-night pharmacy right away. | ฮัลโหล? เด็กซ์เตอร์ ฉันอยากให้คุณไป ที่ร้านขายยา เดี๋ยวนี้เลย |
| I just need a clue where he's headed. | ใบเสร็จ ร้านขายยา ร้านซ่อมรถ |
| From boxing arena, to pharmacy, to the crash. | จากสังเวียนมวย ไปร้านขายยา ไปที่รถคว่ำ |
| Call's apartment is 5 minutes from the pharmacy, but there's no sign that he came here to wash off that blood. | อพาร์เม้นท์ของคอลล์ 5 นาทีจากร้านขายยา แต่นี่ไม่มีสัญญาณบอกเหตุ ว่าเขามาที่นี่เพื่อล้างคราบเลือด |
| He finished his cereal, walked to the pharmacy, and killed 3 people. | เขากินซีเรียลเสร็จ เดินไปร้านขายยา และฆ่าคน 3 คน |
| We pull files on all the tire sales in the area, cross-reference that with registered trucks, | เราได้เอาไฟล์ข้อมูลไปตรวจหา กับร้านขายยางทุกแห่งแล้ว ตรวจสอบร่วมกับข้อมูล รถบรรทุกจดทะเบียนอีกด้วย |
| Yes, he did. | เจมส์ วู้ดส์ไม่เคยซื้ออะไร ที่ร้านขายยาของผมเลย ไม่เคย |
| Look, I-I don't even know if a pharmacy is gonna have what we need. | ฟังนะ ผมไม่รู้ว่าร้านขายยา จะมีสิ่งที่เราต้องการรึเปล่า |
| The pharmacy girl gets off at 2:00, the nurse's shift ends at 3:00, and the teacher gets out of school at 3:30. | . สาวร้านขายยา/Nเลิกงานตอน 2.00 นางพยาบาล/Nออกเวรตอน 3.00 |
| I pulled this footage from a traffic camera near your van accident. | เรียกหน่วยเสริม สปริง และ คอลสัน ร้านขายยา เดโซโตะ |
| He just laid on the couch all day watching court shows, but then they had an intervention, and now he works in a pharmacy, and has an apartment. | เขาแค่นอนในทุกวัน เฝ้ามองสิ่งที่เกิดขึ้น แต่แล้วเขาถูกการแทรกแซง, และตอนนี้เขาทำงานในร้านขายยา และมีอพาร์ทเมนต์ |
| No, there's a pharmacy just a mile down the road. | ไม่ใช่, มีร้านขายยาอยู่ ไม่ไกลจากที่นี่ |
| I cross-checked it with ones that have gone to local pharmacies to get schizophrenia medication like thorazine or prolixin. | ฉันตรวจสอบคนหนึ่งในนั้น ที่ไปร้านขายยาท้องถิ่น เพื่อซื้อยากล่อมประสาท พวกทอราซีนหรือโพรลิซิน |
| But even if the reps cleared out all the doctors' offices and hospitals, there's no way they got it all back. | แต่ถึงแม้ว่าตัวแทนจะกวาดล้างมันออกไปจาก ร้านขายยาทั้งหมดและโรงพยาบาล ก็ไม่มีทางที่พวกเขาจะได้มันคืนทั้งหมด |
| Well, a little birdie named Burt, who owns a tire store, and his little birdie wife, who used to wear a lot of denim, told us that you guys were, uh, fixing' to get hitched. | มีพ่อนกน้อยนามว่า เบิร์ท เจ้าของร้านขายยางรถยนต์ และภรรยาของเค้า ผู้เคยใส่ผ้ายีนมากมายบอกกับเราว่า |
| The flag, the letters, the infirmary -- a-are they making it up as they go along? | ธง จดหมาย ร้านขายยา พวกเขาแต่งมันขึ้นแล้ว คุยกันเองเหรอ |
| Well, you should give me the infirmary considering I am the man who dispensed of your traitor. | ไงล่ะ คุณน่าจะบอก ที่ตั้งร้านขายยาให้ผม เมื่อคิดได้ว่าผมเป็นคน กำจัดคนทรยศให้คุณ |
| And dressed like a Walgreen's underwear model. | แถมแต่งตัวยังกับ นางแบบชุดชั้นในของร้านขายยา Walgreen อีก |
| And keep it quiet. No sirens, no lights. Just left the drugstore, headed south on Terrapin. | และไปเงียบๆ อย่าเปิดไซเรน อย่าเปิดไฟ เขาเพิ่งออกจากร้านขายยา มุ่งหน้าไปตามถนนเทอราพินทางใต้ ปิดไซเรนซะ! เขารู้ตัวแล้วว่าเรามา |
| Pharmacy, near down the road. | - ร้านขายยา ที่สุดถนน |
| Will, come on... I gotta be back at the drug store tomorrow! | วิล มาสิ ผมจะต้องกลับไปที่ร้านขายยาพรุ่งนี้ |
| I'll get these papers for you at Pankiewicz. | เดี๋ยวไปเอาหลักฐานที่ร้านขายยา |
| It's an insulin blocker. Standard over-the-counter variety. | ชนิดมาตรฐาน มีขายตามร้านขายยาทั่วไป |
| My dad's at the pharmacy... and my mom's at the movies with her personal trainer. | พ่ออยู่ที่ร้านขายยา... ...ส่วนแม่ก็อยู่ที่โรงหนัง กับครูฝึกส่วนตัว |
| I got to go check the pharmacy out. | ผมจะเดินไปดูที่ร้านขายยา |
| You... you thinking about going to that pharmacy next door? | ด.. ด.. เดี๋ยว จะไปร้านขายยาข้างๆอย่างั้นเหรอ |
| Well, we... should hit the pharmacy first. | แต่ว่า.. ต้องไปร้านขายยาก่อน |
| First things first... the pharmacy. | ทำสิ่งสำคัญก่อนดีกว่า นั่นก็คือ ไปร้านขายยา |
| We're going to the pharmacy. | เราจะไปที่ร้านขายยากัน |
| That boy hasn't been right since the pharmacy. | หลังกลับมาจากร้านขายยา |
| It's a prescription drug called varatril,and I was wondering if you... this ain't no farmacia. | มันเป็นยาเรียกว่า วาราทริล ฉันสงสัยว่า แกจะ... ที่นี่ไม่มีร้านขายยานะ |
| Used to sell it over every counter at every pharmacy across America. | ที่ขายกันตามเคาน์เตอร์ ร้านขายยาทั่วไปในอเมริกา |
| This isn't a drugstore. | นี่ไม่ใช่ร้านขายยานะ |
| I was in the pharmacy a while ago, and there was a really good-looking pharmacist behind the counter. | ฉันไปร้านขายยา และก็มีเภสัชกรที่ดูดีมากๆ |
| He tried to sell it to health food stores in the area up there. | พยายามส่งขายตามร้านขายยาและอาหารสุขภาพ แถวๆ นั้น |
| "Go to the pharmacy, get me a pair of black pantyhose." | "ไปร้านขายยา ซื้อถุงน่องดำมาคู่นึง" |