He used a razor, and he used to slice it so thin... that it used to liquefy in the pan with just a little oil. | เขาใช้มีดโกน และซอยเป็นแผ่นบางๆ ใส่ลงกระทะพร้อมกับน้ำมันพืช |
Your son's upper front teeth were separated by a small tissue, a diastema; | ฟันหน้าของลูกชายคุณ มีเหงือกบางๆ กั้นอยู่ |
We are gonna put little trails of Vaseline on the contours of our abs... mist it a little, and that way the light will catch our tans. | เราจะเอาวาสลีนทาลงไปนิดหน่อย ทาลงไปตรงหน้าท้องนี่ ทาให้มันบางๆ แล้วจากนั้น ไฟจะส่องมาตรงนั้นมันจะดูเด่น |
All that time you worked at your company, you danced the fine line between company man and family man. | ตลอดเวลาที่คุณทำงานให้องค์กร คุณเต้นรำอยู่บนเส้นบางๆ ระหว่างการเป็นคนขององค์กรและการเป็นพ่อ |
Now, you handle that knowledge by imposing this... gossamer web of rationality over the ugliness. | ทีนี้ คุณจัดการองค์ความรู้เหล่านั้นโดยกำหนดจาก... โครงข่ายใยบางๆของความเป็นเหตุและผล เหนือความน่าชังทั้งหลาย |
I could see some of the deeper grooves had a faint semi-circular ridge near the point of contact. | ผมเห็นร่องลึกบางรอย มีสันบางๆครึ่งวงกลม ใกล้กับจุดที่สัมผัส |
I've been living in between two separate lives in this tiny space where nothing ever happens. | ฉันใช้ชีวิตอยู่ระหว่าง การเป็นคน 2 คน บนเส้นแบ่งบางๆ นี้ ไม่เคยมีอะไรเกิดขึ้น |
Now, this technique involves coating a thin layer of thermalized metallic dust onto the evidence. | ด้วยเทคนิคจะมีการปกป้อง ชั้นผิวหน้าด้วยชั้นบางๆ ของฝุ่นแป้งโลหะที่ถูก ให้ความร้อน ตรงหลักฐาน |
Whoa, hey, don't. Don't. Until they make vests that breathe, that a. | โว้
อย่า จนกว่าจะมีเสื้อเกราะบางๆ ฉันชอบเปิดแอร์จัดเต็ม |
# Do you ever feel like a plastic bag? | # คุณรู้สึกไหม # # ว่าเป็นแค่กระดาษบางๆ # |
In Cuba, the torturers used to have a device, two thin metal spikes, placed here, that they adjusted, | ในคิวบา คนที่จะทรมาณจะใช้เครื่องมือ หนามเหล็กบางๆสองอัน ไว้ตรงนี้ แล้วปรับ |
♪ To see her in that negligee ♪ | # อยากเจอคุณในชุดคลุมบางๆ # |
I had some beautiful cutlets... that were cut just right... that I was going to fry up as an appetizer. | ที่แล่เป็นแผ่นบางๆ และไปทอดสำหรับเรียกน้ำย่อย |
Combination hookah and coffee maker-- also makes Julienne fries | สามารถทำปลาแผ่นบางๆได้ด้วย มันจะไม่แตก |
It's heavy for such a thin piece of metal! | หนักมากสำหรับโลหะบางๆ นี้ |
You seemed to be mesmerized by this tin lighter. | เธอเหมือนโดนสะกด ด้วยไฟแช๊คบางๆนี่ |
I glaze over it with blue, but... thinly, so that the black shows through. | ฉันค่อยจะเติมสีฟ้าแถวนี้ แต่... แค่บางๆ |
Like an invisible tissue. We can even measure its energy. | เหมือนด้ายบางๆที่มองไม่เห็น เราสามารถวัดค่าพลังงานของมันได้ |
I know, but it's a film. | มันเป็นเยื่อบางๆ เป็นโปรตีนที่... |
Which is then rolled around a thin glass vial of vinegar. | และม้วนกระดาษไปรอบๆขวดแก้วบางๆ ที่บรรจุน้ำส้มสายชู |
But we are filling up that thin shell of atmosphere with pollution. | แต่เรากำลังเติมเต็มบรรยากาศบางๆนั้นด้วยมลพิษ |
But the problem is this thin layer of atmosphere is being thickened by all of the global warming pollution that's being put up there. | แต่ปัญหาคือชั้นบรรยากาศบางๆนี้กำลังถูกทำให้หนาขึ้น ด้วยมลภาวะที่ทำให้โลกร้อนทั้งหลายที่ถูกปล่อยขึ้นไป |
You know, there's a very fine line between faith and foolishness. I don't want you to... | มีเส้นบางๆกั้นระหว่าง ศรัทธากับความโง่เขลา |
How many thin walls have we put up with together, old boy? | มีผนังบางๆอยู่กี่ที่กันนะ เราได้สร้างมันขึ้นมาพร้อมกับ เด็กคนเดิมรึเปล่า? |
The sky really became a little higher, the contours of the clouds became gentler, and the classmates whom Kabu jumped on ended up looking like they'd put on thin jumpers. | ราวกับท้องฟ้าอยู่สูงขึ้นไป ความงดงามของมวลหมู่เมฆ เหล่าเพื่อนพ้องที่ต่างเริ่มรื้อเอาเสื้อกันหนาวบางๆออกมาสวมใส่ |
Thin slices through the parietal And temporal lobes were clean. | เฉือนบางๆผ่านparietal และเทมเปอรัลโลป ก็ปกติ |
Morons talk about thin slices but that's not right. | มารอนบอกว่าการไสลด์บางๆแบบนี้ไม่ถูก |
Of course they will, but Nathan's on thin ice. | แน่นอนว่ามันจะเป็นแบบนั้น แต่ว่าเนธานยืนอยู่บนน้ำแข็งบางๆ |
"'though you've slipped through death's slim door, | "'ถึงแม้เธอจะลื่นผ่านประตูความตาย ที่กั้นบางๆนั้นไปแล้ว |
He's using light bulbs to carry spores. | เขาใช้หลอดไฟบางๆบรรจุสปอร์ |
So I'm not gonna allow you doctors to stand here. | เพราะงั้นฉันจะไม่ยอมให้ หมออย่างพวกเธอ ยืนอยู่ที่นี่เฉยๆ ชีวิตมันอยู่บนเส้นบางๆ |
The two are narrowly separated in these trying times. | สองสิ่งนี้แยกจากกันด้วนเส้นกันบางๆ ในช่วงเวลาที่ยากลำบากนี้ |
Be careful, nathaniel. You and serena are on thin ice. | ระวังหน่อยนาธาเนียล ความสัมพันธ์ของนายกับเซรีน่าตอนนี้น่ะเหมือนอยู่บนแผ่นน้ำแข็งบางๆ |
You're brilliant, you're rubbish. There's very little in between. | จะดี จะเลว แค่เส้นบางๆ |
Walking a fine line there, my friend. | มันมีเส้นบางๆแบ่งไว้นะเพื่อน |
Director Vance said it was a thin file. | ผู้อำนวยการแวนท์บอกว่า เป็นแฟ้มบางๆ |
No, no, before that, you said it was a thin file. | ไม่ ไม่ ก่อนหน้านั้นหนะ คุณว่า มันเป็นแฟ้มบางๆ |
He's the one thin membrane between the old ones and your home. | เขาเป็นเพียงเนื้อเยื่อบางๆ ที่กั้นระหว่างพวกเก่าแก่ กับบ้านของพวกเธอ |
You start with a thin, white board... | เธอเริ่มด้วยไวท์บอร์ดบางๆ |
I thought you said it was a subtle aurora! | ไหนเธอบอกมันเป็นแค่แสงบางๆ |