Get ready to set the target frequency to manual the second we're aligned. | รับพร้อมที่จะ ตั้งความถี่เป้าหมาย คู่มือการใช้งานที่สอง ที่เรากำลังชิด |
Three years from 9-11, Clancy wrote a bookwhere a terrorist hijacked a commercial jetliner and crashed into the capitol. | ในหนัง.. ผู้ก่อการร้ายได้ข้อมูล จากสมุดคู่มือตำรวจลับ เปลี่ยนกฏเกี่ยวกับการแต่งกายหรือ เคท |
Well, so, basically, the book I've wanted to write is... a guide to wherever is the coolest place on the planet at the time. | ก็ พูดง่ายๆ ผมอยากจะเขียนหนังสือที่เป็น... คู่มือท่องเที่ยวสุดฮิปที่ไหนก็ได้ ในโลกนี้ เวลานี้ |
[ David ] Well, I found two black pens... an owner's manual, a tool kit... some tissues, a road map... rubber bands and cough drop wrappers. | (เดวิด) ผมพบปากกาสีดำ 2 ด้าม... คู่มือการใช้ 1 เล่ม, กล่องเครื่องมือ 1 กล่อง... มีกระดาษชำระ, แผนที่เส้นทาง... |
The weapons, the cash, the airplane manuals. | ทั้งอาวุธ เงินสด คู่มือเครื่องบิน - โอเค\ |
No, this is the manual for the entire Castle base. | ไม่ใช่, นี่เป็นคู่มือสำหรับ การเข้าฐานลับ |
Unfortunately, said manual is in here with me, and since I overrode Castle's primary controls, we're now safely locked within these bulletproof cells. | โชคร้ายจัง ที่คู่มือดันมาอยู่กับผม และตั้งแต่นั้น ผมก็ได้ควบคุมที่นี่ไว้ทั้งหมดแล้ว และตอนนี้พวกเราก็ปลอดภัย ภายในห้องกระจกกันกระสุนนี่ด้วย |
Some pictures, a few Harley manuals, a bunch of Nam shit. | รูปภาพบางส่วน คู่มือการใช้กับขับฮาร์เล่ย์สองสามเล่ม การก่อตั้งกลุ่มที่ล้มเหลว |
He might be on the roof. Morgan, check the roof. | ชีวิตของอดัม แจ็คสันเป็นเหมือนหนังสือคู่มือ "เลี้ยงลูกอย่างไรให้เป็นอาชญากร" |
You're a player if you know the 3-star chef in Michelin Guide. | นายจะกลายเป็นเพลย์บอยถ้านายรู้จักเชฟ 3-star จากคู่มือ Michelin |
Well, according to Mr Stark's database security guidelines, there are redundancies to prevent unauthorised usage. | มันเป้นไปได้รึ? ตามคู่มือรปภ.ของคุณสตาร์คแล้ว.. มีระบบป้องกันคนอื่นใช้ชุดหลายชั้นมาก |
Well, sir, in the Harvard Student Handbook, which is distributed to each freshman, under the heading "Standards of Conduct in the Harvard Community," | ท่านครับ ในหนังสือคู่มือนักศึกษา ที่แจกให้นักศึกษาใหม่ทุกคน, ในหัวข้อ"ข้อปฏิบัติเบื้องต้นในชุมชนฮาวาร์ด," |
A dream about what her life would have been like if Karl hadn't died. | คุณนี่หวานซะจริงๆ! ไม่ออกนอกลู่นอกทางไปจากคู่มือการแต่งงาน คงได้เวลาซักที |
No, you need to tighten up. Well, that's how we make a good pair, Chris... - the slut and Mr. Manual, getting the job done. | นั่นล่ะ เราถึงเข้ากันดี คริส ยัยสำส่อน กับพ่อคู่มือ งานสำเร็จ |
I don't know. My 500-page employee conduct manual isn't exactly a page turner. | ไม่รู้สิ คู่มือพนักงาน 500 หน้า |
Mostly the Dick Smith Monster Make-up Handbook. | ส่วนมาก ก็คู่มือ การแต่งหน้า สัตว์ประหลาดของ ดิ๊ก สมิ้ท |
Earlier in the trip, she uses text abbreviations, but later on she spells out some of the same words she abbreviated. | ก่อนไปทริป. เธออ่านคู่มือการเรียน. แล้วก็วาง. |
I think the last time I saw you concentrating that hard, you were reading the instructions on how to assemble a hookah. | ฉันคิดว่าครั้งสุดท้ายที่เห็น คุณตั้งอกตั้งใจขนาดนั้น คุณกำลังอ่านคู่มือ วิธีการประกอบบารากู่ |
Ok, tell me if you see anything in these grimoires that involves precious medals or a symbol that resembles a necklace. | โอเค บอกฉันถ้าเธอเห็นอะไร ในคู่มือมนตร์ดำนั่น ที่เกี่ยวข้องกับเหรียญอันมีค่า หรือสัญลักษณ์ที่คล้ายกับสร้อย |
So I'm going to take a page from the Elena Gilbert handbook and choose to believe that you can be saved. | เพราะฉะนั้นฉันถึงได้เชื่อ หนังสือคู่มือ เอเลน่า กิลเบิร์ต และเลือกที่จะเชื่อว่าคุณสามารถปลอดภัย |
OK, seriously, I know you're all amped up or whatever because you've just read the Complete Idiot's Guide to Poltergeisting... but this house is not your own personal practice space. | โอเค เอาจริงเหรอ ฉันรู้ว่า นายกระตือรือร้นหรืออะไรก็ตาม เพราะนายเพิ่งอ่าน คู่มือความโง่ฉบับสมบูรณ์ในการเป็น โพลเตอร์ไกส์ท (ผีที่ชอบก่อกวน) |
I know there's no handbook, but what kind of parents do that for their kid? | ฉันรู้ มันไม่มีคู่มือ แต่พ่อแม่แบบไหนกัน ที่ทำแบบนั้นกับลูก |
You can easily inject this into someone's head, and combined with their code, feed them instructions in real time. | คุณสามารถเอาไอ้นี่ ไปใส่ หัวใคร ก็ได้ และ รวมกับ เข้า กับโปรแกรมพวกนั้น พร้อมคู่มือ ในทันที |
All right, men, get your manuals. Get familiar. | เอาละท่านทั้งหลาย อ่านคู่มือ คุ้นเคยกับมันซะ |
Great, just like training. Undocking, undocking. | เยี่ยม แค่เหมือนตอนฝึก คู่มือ คู่มือ |
Okay, undocking, undocking. | โอเค ตามคู่มือ, ตามคู่มือ |
"It's fun." That's your idea of fun? I have a VCR manual from the '90s you should check out. | ผมมี VCR คู่มือจาก 90 จริงๆคุณควรตรวจสอบ ฉันคิดว่าคุณอาจจะมีความสุขว่า |
That's right, the FBI field manual clearly states that if we witness an act of violence, | ใช่ คู่มือภาคสนามของเอฟบีไอ ระบุไว้ว่า ถ้าเราพบเห็นเหตุการณ์รุนแรง |
The FBI manual, which you think I love so much. | . คู่มือของเอฟบีไอ ซึ่งคุณคิดว่าผมรักมันมากนักหนา |
These images became the illustrations of a storybook that, on a deeper level, was also a survival manual. | ภาพเหล่านี้กลายเป็นภาพของนิทาน ว่าในระดับที่ลึกก็ยังคู่มือการอยู่รอด ชื่อและบุคลิกของพระเจ้าวีรบุรุษ |
Now, here is your code and conduct guide and your royal ways and means commission. | ตอนนี้ที่นี่เป็นรหัสของคุณ และความประพฤติคู่มือ และวิธีการของคุณหลวง และวิธีการที่คณะกรรมการ |
Roger. I'm on fly-by-wire, back-it up with manual. Over. | โรเจอร์ ฉันบินโดยสาย, มัน ขึ้นมาพร้อมกับคู่มือ เกิน. |
Shame. Shame on you. We'd be lost without this book. | กล้านะ ช่างกล้าจริงๆ ไม่มีคู่มือ เราหลงแน่ |
Like it says in the manual. | ก็อย่างที่คู่มือว่าไว้ |
I think I read that in a manual somewhere. | ฉันคิดว่าฉันอ่านว่าในคู่มือ |
I'm using the manual. | ฉันใช้คู่มือการใช้งาน |
I can't fix it! We got the book here! We can fix it! | ดูตามคู่มือเด่ะ ทำไมจะไม่ได้! |
The father must have been huge. | หรือไม่ต้องการ ที่จะแสดง ที่ระบุไว้ในคู่มือฉุกเฉิน |
You stole our secret manual... | แกขโมยคู่มือลับของเรา... |
The manual's so badly written, I can't understand it | ก็คู่มือมันไม่ได้เรื่อง หนูอ่านไม่เข้าใจเลย |