You'll be so surprised with my Dog News! | ฉันมีเรื่อง "หมา" ที่นายจะคาดไม่ถึงจะบอก (ซึคาสะพูดว่า ด๊อกกุ - หมา) |
Now, Dan is quite the wild card, Bart, because less than 10 short months ago, this young man actually shattered his leg in a motorcycle accident. | ตอนนี้ แดนเป็นคนที่คาดไม่ถึงเลยครับ เพราะว่าเมื่อ 10 เดือนก่อน เด็กหนุ่มคนนี้กระดูกขาแตกละเอียด ในอุบัติเหตุจากมอเตอร์ไซด์ |
N- n-nothing. I just wasn't expecting it. So what can you say? | ปะ เปล่า ผมแค่ คาดไม่ถึง แล้วพูดไรได้มั่ง |
"... and in a surprise move, the spurs announced a trade that will send perennial all-star to the..." | "... และอย่างคาดไม่ถึง, ทีมสเปอส์ประกาศแลกตัว ที่จะส่งดาวรุ่งตลอดกาลไปให้กับ... |
We have to go where they're not expecting us, starting with the concrete wall. | พวกเราต้องใช้ที่ที่ พวกมันคาดไม่ถึง เริ่มที่ผนังคอนกรีต |
Kenya, I am an excellent driver but you cannot prepare for a naked lady and a hog in the middle of the road. | เคนย่า ฉันเป็นคนขับที่ดีนะเว้ย แต่เราคงคาดไม่ถึงว่า จะมีผู้หญิงแก้ผ้ามายืนอยู่กลางถนน |
Ted, what a surprise. What can I do for you? | เท็ด คาดไม่ถึงเลยนะเนี่ย มีอะไรให้รับใช้ไม่ทราบ |
I'm gonna represent him, and I guarantee there's gonna be some unexpected problems with the prosecution's case. | ฉันเป็นตัวแทนเขาและฉันรับรองว่า ฉันไม่เกิดปัญหาที่คาดไม่ถึง กับการฟ้องร้องคดี |
Although i-i wasn't expecting you to look so... | - แม้ว่าผม--ผมคาดไม่ถึงว่าครูจะดู... . |
Last week when Walter got lost, he did exactly what you'd expect Walter to do. | อาทิตย์ก่อน ตอนที่วอลเตอร์หลงทาง เขาได้ทำอะไรบางอย่าง ที่พวกคุณคงคาดไม่ถึง ว่าเขาจะทำ |
Hey, okay, due to an unforeseen conflict of genitals, I've been disqualified from delivering Shirley's baby so I'm gonna have to walk you through it. | โอเค สืบเนื่องจากความขัดแย้งที่คาดไม่ถึง เกี่ยวกับเรื่องของสงวน ฉันไม่สามารถ ทำคลอดให้เชอร์ลีย์ได้ |
There is a delicate wholesomeness to Kurt that's unexpected, but not unwelcome, for Tony. | มันมีสิ่งที่หยุมหยิมไป สำหรับเคิร์ท ซึ่งคาดไม่ถึง แต่ไม่ใช่ ไม่เหมาะกับโทนี่นะ |
♪ To us breaking' out, without us breaking' down ♪ ♪ To whatever's comin' our way ♪ ♪ Here's to us ♪ ♪ Here's to us... ♪ ♪ Here's to us, here's to love ♪ | #เพื่อความผิดพลาด ที่เราคาดไม่ถึง# แด่พวกเราที่เอาชนะได้โดยไม่พ่ายแพ้ แด่ทุกสิ่งทุกอย่างที่จะเข้ามาขัดขวางเรา |
It's just strange when something you never thought was a possibility suddenly is. | มันก็แค่ยังรู้สึกแปลกๆ กับสิ่งที่คาดไม่ถึง ว่ามันกำลังจะเกิดขึ้นเร็วๆนี้ |
Ich sto' und ich schwing und der Stolz mich st'hle... | ไอซีขืน' คาดไม่ถึงichschwing และเดอร์สโตลซ์ mich st'hle ... |
Are the two of you so shortsighted that you would allow your distaste of me to impair your ability to run this firm? | เพราะคุณสองคน คาดไม่ถึง นั่นคุณถึงจะได้รับอนุญาต การรังเกียจจากฉัน ทำให้เสียความสามารถของคุณ เพื่อให้ได้งานบริษัทนี้เหรอ |
Sometimes when you need help, you turn to people you'd never expect. He's probably just warming up. | บางครั้ง เวลาที่ต้องการความช่วยเหลือ เรามักจะหันหน้าไปหาคนที่เราคาดไม่ถึง เขาแค่กำลัง อุ่นเครื่องอยู่ |
The details of every surprise attack, every secret convoy and every U-boat in the bloody Atlantic go into that thing. | ข้อมูลทุกการโจมตี ที่คาดไม่ถึง... ...การคุ้มกันทางลับทุกครั้ง... ..และเรืออูทุกลำ ในแอตแลนติก... |
But it'll be in an odd phrase in an on-line blog, or an unexpected trip to the countryside, or a misplaced lonely hearts ad. | แต่มันอาจจะเป็นวลีแปลกๆ ที่อยู่ตามออนไลน์บล็อก หรือการเดินทางที่คาดไม่ถึง ไปสู่ชนบท หรือป้ายโฆษณาหาคนรู้ใจที่วางไว้ผิดที่ผิดทาง |
She's interested in you for your danger, your unpredictability, your transgressions. | ส่วนเธอสนใจคุณ เพราะคุณอันตราย ความคาดไม่ถึง และการแหกกฎของคุณ |
I'm getting readings from the refinery. It's destabilized. Sinking fast. | ฉันได้รับการอ่านจากโรงกลั่น มันเป็นเรื่องที่คาดไม่ถึง จมอย่างรวดเร็ว |
The existence of another earth, you, another Flash, it all came as an unexpected shock to me, too. | การมีอีกโลกอยู่ด้วย คุณ, คือแฟลชอีกคน, เรื่องทั้งหมดมันคาดไม่ถึง ฉันก็ตกใจเหมือนกัน |
And trust me, Batman's never gonna see it coming. | และเชื่อฉัน แบทแมนจะต้องคาดไม่ถึง "โรงไฟฟ้าก็อตแธม" |
I wish we go to the minefields. They'll never expect it. | ผมอยากจะไปทางทุ่งกับระเบิดNพวกนั้นจะคาดไม่ถึง |
Oui, monsieur? Sophie Stanislovskievna Somorkov-Smirnoff! Vladimir Vanya Voinitsky Vasilovich! | เอ่อ คุณผู้ชาย? เอาล่ะ นี่คาดไม่ถึงเลย |
We should leave after the enthronement. The Chinese would never expect it-- | เราต้องไปทันทีที่พิธีสืบราชบัลลังก์เสร็จ พวกจีนต้องคาดไม่ถึงแน่ |
They didn't expect it. | พวกนั้นช็อค พวกนั้นคาดไม่ถึง |
"Dear Mom, I guess you're surprised to be hearing from me... | "ถึง คุณแม่ ผมว่าแม่ต้องคาดไม่ถึงแน่... |
Unfortunately, the doctors just couldn't do anything to fix your face. | คาดไม่ถึงว่ะ, หมอบอกว่าทำอะไรกับหน้านายไม่ได้. |
The only advantage we had was the element of surprise. | สิ่งเดียวที่เราได้เปรียบคือ.. เราสามารถทำอะไรที่คาดไม่ถึงได้ |
Or else, not so fortunate. | มันเป็นเรื่องที่คาดไม่ถึง! |
But there are always surprises. | แต่มันมักจะมีสิ่งที่คาดไม่ถึงเกิดขึ้นได้เสมอ |
And it's something not even fathomed in this world. | หรือไม่ก็อะไรที่ร้ายแรงจนใครก็คาดไม่ถึงกระทั่งในโลกนี้ |
You rely too much on precedent, you never allow for the unexpected. | คุณยึดติดกับแบบแผนมากเกินไป/Nคุณไม่เปิดโอกาสให้ความคาดไม่ถึงบ้าง |
The bar... big surprise. | บาร์... คาดไม่ถึงเลยนะเนี่ย |
In this world, there are many unexpected experts. | ในโลกนี้, มีคนเก่งที่คาดไม่ถึงมากมาย |
It was unexpected that the Shinigami would act that way. | คงคาดไม่ถึงสินะว่าเจ้าแห่งความตายจะทำอย่างนั้น |
Can you imagine? | คุณคาดไม่ถึงใช่่ไหม? |
Every time a comet visits our solar system, it brings unexpected surprises | ทุกครั้งที่ดางหางได้โคจร มายังระบบสุริยะของเรา มันจะมาพร้อมกับความประหลาดใจ อย่างที่เราคาดไม่ถึง |
LOOK,PHYLLIS,I'M SORRY. I KNOW THIS IS UPSETTING. | นี่, ฟิลลิส, ฉันขอโทษ, ฉันรู้ว่ามันคาดไม่ถึง |