*ความโกรธเคือง* ในภาษาอังกฤษ| English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| ความโกรธเคือง | (n.) anger See also: wrath, rage, indignation, fury Syn. ความโกรธ, ความขุ่นเคือง, ความขัดเคือง |
| English-Thai: HOPE Dictionary | |
|---|---|
| spite | (สไพทฺ) n. เจตนาร้าย,ความมุ่งร้าย,ความโกรธเคือง,ความอาฆาตแค้น vt. กระทำด้วยเจตนาร้าย กลั่นแกล้ง ทำให้โกรธ รบกวน, -Phr. (in spite of ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม แม้ว่า ทั้ง ๆ ที่เป็น โดยไม่คำนึงถึงอะไรทั้งสิ้น) |
| umbrage | (อัม'บริจฺ) n. การบุกรุก,การก้าวร้าว,การรบกวน,ความโกรธเคือง,ร่องรอยความ สงสัยหรือความไม่เป็นมิตร,เงา,เงามืด,ร่มเงา,ความสงสัย, Syn. resentment,displeasure |
| wrath | (รอธ'แรธ,ราธ) n. ความโกรธเคือง,ความกริ้วโกรธ,ความโมโห,ความแก้แค้น adj. โกรธเคือง,กริ้วโกรธ, Syn. anger,rage,fury |
| English-Thai: Nontri Dictionary | |
|---|---|
| tantrum | (n) อารมณ์ฉุนเฉียว,ความโมโหโทโส,ความโกรธเคือง |
| exasperation | (n) ความโกรธเคือง,ความโมโหฉุนเฉียว |
| spite | (n) ความุ่งร้าย,ความโกรธเคือง,ความอาฆาตแค้น |
| umbrage | (n) ความโกรธเคือง,ความก้าวร้าว,ร่มเงา |
| wrath | (n) ความโกรธเคือง,ความโมโห,ความกริ้ว,ความแค้น |
| Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| indignation | (n.) ความโกรธเคือง See also: ความโกรธแค้น, ความขุ่นเคือง Syn. anger, pigue, resentment |
| offense | (n.) ความโกรธเคือง See also: ความบาดหมาง, ความขุ่นเคือง Syn. resentment, wrath Ops. pleasure |
| pigue | (n.) ความโกรธเคือง See also: ความโกรธแค้น, ความขุ่นเคือง Syn. anger, resentment |
| spleen | (n.) ความโกรธเคือง See also: ความขุ่นเคือง, โทสะ Syn. anger, discontent |
| wrath | (n.) ความโกรธเคือง See also: ความแค้น, ความโมโห, ความฉุนเฉียว, การมีโทสะ Syn. anger, fury, rage Ops. affection, fondness, love |
| ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
|---|---|
| Do you know of people who still harbor some anger towards the captain? | เจ้ารู้ว่ามีใครบางคน ที่ยังมีความโกรธเคือง เก็บความโกรธเคืองเอาไว้ในใจ ต่อกัปตันเรืองั้นหรือ |
| (SIGHS IN EXASPERATION) | (ถอนหายใจในความโกรธเคือง) |
| Lot of anger in that boy. | ความโกรธเคืองผังลึกอยู่ในตัวเด็กคนนั้น |
| Anger won't bring him back. | เพราะความโกรธเคือง นำเขากลับมาไม่ได้ |
| You might want to dial back on that indignation. | เธออาจจะอยากเอา ความโกรธเคืองนั่นกลับไป |
| I will see you from the city, and far from their wrath. | ข้าจะไปเจอเจ้าในเมือง ให้ไกลห่างจากความโกรธเคืองของพวกเขา |
| You place wrath upon errant hem. | เจ้าปล่อยความโกรธเคืองอยู่ในความประพฤติชั่ว |
| His wrath burns like fire. | ความโกรธเคืองเผาไม้ดั่งไฟ |