*shirk* ในภาษาไทย| English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| shirk | (vt.) หลีกเลี่ยง Syn. avoid, evade, neglect Ops. attend |
| shirker | (n.) ผู้หลีกเลี่ยง |
| English-Thai: HOPE Dictionary | |
|---|---|
| shirk | (เชิร์ค) vt. หนีงาน,หนีภาระหน้าที่,หนีความรับผิดชอบ., Syn. soldier,malinger |
| shirker | (เชิร์ค'เคอะ) n. ผู้หนีงาน,ผู้หนีความรับผิดชอบ, Syn. idler,slacker,quitter |
| English-Thai: Nontri Dictionary | |
|---|---|
| shirk | (vt) ปัดภาระ,เลี่ยงหน้าที่,หนีงาน |
| Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| หลบ | (v.) shirk Syn. หลบเลี่ยง, หลบฉาก, หลีกเลี่ยง Ops. เข้าร่วม |
| หลบมุม | (v.) shirk Syn. หลบ, หลบเลี่ยง, หลบฉาก, หลีกเลี่ยง Ops. เข้าร่วม |
| ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
|---|---|
| He constantly shirks his duties. | ยังคงหลีกเลี่ยงพันธะของเขา |
| Always sneaking around. Shirking her work. | ชอบทำลับๆล่อๆ แล้วก็ไม่ค่อยทำงาน |
| I mean he's out there in the water all day, shirking his responsibilities. | ฉันหมายถึงเขาก็ออกไปตรงนั้น ในน้ำทั้งวัน หลีกเลี่ยงจากหน้าที่ความรับผิดชอบของเขา |
| You're trying to shirk your responsibilities as a mother; | คุณพยายามทีี่่จะปัดความรับผิดชอบของการเป็นแม่ |
| With your older brother shirking his duties, you're going to have to do a lot more of this. | หรือลูก? เมื่อพี่ชายของลูกทิ้งหน้าที่ ลูกก็จะต้องทำสิ่งนี้อีกบ่อย ๆ แน่ |
| ...shirk responsibility and life. | หลีกเลี่ยงความรับผิดชอบ และ ชีวิต |
*shirk* ในภาษาจีน| Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
|---|---|
| 互相推诿 | [hù xiāng tuī wěi, ㄏㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄊㄨㄟ ㄨㄟˇ, 互相推诿 / 互相推諉] mutually shirking responsibilities (成语 saw); each blaming the other; passing the buck to and fro; each trying to unload responsibilities onto the other |
| 推委 | [tuī wěi, ㄊㄨㄟ ㄨㄟˇ, 推委] shirking responsibilities; to blame others; to pass the buck; to unload one's responsibilities |
| 逃避 | [táo bì, ㄊㄠˊ ㄅㄧˋ, 逃避] escape; evade; shirk |
*shirk* ในภาษาญี่ปุ่น| Japanese-English: EDICT Dictionary | |
|---|---|
| 忌避 | [きひ, kihi] (n,vs) (1) evasion; shirking; avoidance; (2) challenge; (taking) exception; (P) |
| 怠る | [おこたる, okotaru] (v5r,vt) (See 怠ける) to be negligent in doing something; to shirk; to be off one's guard; (P) |
| 狡ける | [ずるける, zurukeru] (v1,vi) (1) (uk) to shirk one's duties; to be idle; to play truant; (2) (uk) to come loose; to come undone; to get untied |
| 責任を逃れる | [せきにんをのがれる, sekininwonogareru] (exp,v1) (See 責任を避ける・せきにんをさける) to shirk one's responsibility |
| 責任を避ける | [せきにんをさける, sekininwosakeru] (exp,v1) to shirk a responsibility |
| 責任回避 | [せきにんかいひ, sekininkaihi] (n,vs) avoidance of responsibility; shirking (one's) responsibility |
| 踏み倒す | [ふみたおす, fumitaosu] (v5s,vt) (1) to trample underfoot; to kick down; (2) to bilk; to shirk payment; to jump a bill |
*shirk* ในภาษาฝรั่งเศส| Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
|---|---|
| บ่ายเบี่ยง | [v.] (bāibīeng) EN: avoid ; evade ; dodge ; shirk ; equivocate ; talk evasively ; be devious FR: éviter ; esquisser |
| เบี่ยงบ่าย | [v.] (bīengbāi) EN: avoid ; evade ; dodge ; shirk ; equivocate ; talk evasively ; be devious FR: éviter ; esquisser |
| บิดพลิ้ว | [v.] (bitphliu) EN: shirk one's duty ; equivocate ; procrastinate ; be evasive ; evade ; refuse to admit ; shirk ; fail to act ; put off doing something FR: |
| เก | [v.] (kē) EN: play truant ; shirk ; be a shirker ; go astray ; go off at a tangent FR: se dérober ; être un tire-au-flanc (fam.) |
| เลี่ยงความรับผิดชอบ | [v. exp.] (līeng khwām) EN: avoid responsibility ; evade one's responsibility ; shirk one's responsibility FR: échapper à ses responsabilités ; fuir ses responsabilités |
| หลีกเลี่ยง | [v.] (līklīeng) EN: avoid ; evade ; shirk FR: éviter ; échapper à ; contourner |
| หลีกเลี่ยงการงาน | [v. exp.] (līklīeng kā) EN: shirk one's duties ; shirk one's responsabilities FR: fuir ses responsabilités |
| โยน | [v.] (yōn) EN: shift ; shirk ; avoid ; dodge ; evade FR: éluder ; esquiver ; éviter ; échapper à |